At the A1 level, 'Preis' is one of the first nouns you learn in the context of shopping and basic needs. You use it to ask how much something costs and to understand the numbers on a price tag. The focus is on the masculine gender 'der Preis' and simple sentences like 'Der Preis ist gut' or 'Was ist der Preis?'. You learn that 'Preis' refers to money. It is essential for basic transactions at the supermarket, bakery, or clothing store. You also learn the plural 'Preise' to understand that multiple items have different costs. At this stage, you don't need to worry about the 'award' meaning or complex idioms; just focus on 'Preis' as the cost of an object.
At the A2 level, you begin to use 'Preis' in more descriptive ways. You learn to use adjectives to describe the price, such as 'hoch' (high), 'niedrig' (low), 'teuer' (expensive), or 'günstig' (affordable). You start comparing prices using 'als' (than), for example, 'Dieser Preis ist niedriger als jener'. You also encounter the word in the context of simple awards, like winning a 'Preis' in a school competition. You become more comfortable with the accusative case, saying 'Ich bezahle den Preis'. You also start to see compound words like 'Preisschild' (price tag) or 'Preisliste' (price list).
At the B1 level, your use of 'Preis' becomes more functional in everyday life. You can now handle 'Preisverhandlungen' (price negotiations) at a flea market or when discussing a contract. You understand the concept of 'Preis-Leistungs-Verhältnis' (value for money) and can express your opinion on whether a price is fair. You start using idioms like 'um jeden Preis' (at all costs) in your speaking and writing. You also encounter 'Preis' in news reports about the economy, understanding terms like 'Preisanstieg' (price increase). You are now aware of the 'award' meaning in professional contexts, such as the 'Nobelpreis'.
At the B2 level, you use 'Preis' in more abstract and professional contexts. You can discuss 'Preispolitik' (pricing policy) or 'Preisstabilität' (price stability) in a business or economic discussion. You understand the nuance between 'Preis', 'Kosten', and 'Gebühren'. You can use the genitive case comfortably, such as 'wegen des hohen Preises'. You also recognize 'Preis' in literary contexts where it might represent a metaphorical sacrifice. Your vocabulary includes more sophisticated synonyms like 'Auszeichnung' or 'Prämie'. You can follow complex news stories about market fluctuations and 'Aktienkurse'.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'Preis'. You use it effortlessly in idiomatic expressions and can distinguish between subtle nuances in different registers. You might use 'Preis' in philosophical discussions about the 'Preis der Moderne' (the price of modernity). You are familiar with formal terms like 'Entgelt' or 'Honorar' and know exactly when to use them instead of 'Preis'. You can write detailed reports on market trends, using 'Preis' as a variable in complex economic models. You also appreciate the word's role in high culture, such as the history of various 'Literaturpreise'.
At the C2 level, you master the word 'Preis' in all its polysemic glory. You can use it in highly specialized academic, legal, or poetic contexts. You understand the etymological roots and how they influence modern usage. You can play with the word in puns or sophisticated rhetoric. You are aware of regional variations in how 'Preis' might be used in Switzerland or Austria compared to Germany. You can critique the 'Preisbindung' (fixed pricing) system for books in Germany with a deep understanding of its cultural and legal implications. The word is no longer just a vocabulary item, but a tool for nuanced expression.

Preis در ۳۰ ثانیه

  • Preis is a masculine German noun meaning 'price' (cost) or 'prize' (award). It is essential for shopping and discussing achievements.
  • Grammatically, it is 'der Preis' and its plural is 'die Preise'. It follows standard masculine declension patterns in all four cases.
  • Commonly heard in supermarkets (Preisschilder), news (Verbraucherpreise), and ceremonies (Nobelpreis). It is a versatile word for value and recognition.
  • Key idioms include 'um jeden Preis' (at all costs) and 'um keinen Preis' (not for anything), expressing strong determination or refusal.

The German word Preis is a masculine noun (der Preis) that serves two primary functions in the German language, making it an essential term for both daily survival and professional discourse. Primarily, it denotes the monetary value or cost of an item or service—what you pay at the register. However, it also signifies an award, a trophy, or a distinction given for excellence. This dual nature requires learners to pay close attention to context. In a supermarket, a Preis is something you want to be low; at the Oscars, it is something you hope is high in prestige. Historically, the word derives from the Old French 'pris', which in turn comes from the Latin 'pretium', meaning value or reward. This shared root with the English word 'price' and 'prize' makes it an easy cognate for English speakers, though the German usage is broader in its application of the single word for both concepts.

Monetary Cost
The most common usage involves the financial amount required to purchase goods. For example, 'Der Preis für das Brot ist gestiegen' (The price for the bread has risen).
Award or Distinction
In competitive or academic contexts, it refers to a prize. 'Er hat den ersten Preis gewonnen' (He won the first prize).
Metaphorical Sacrifice
It can describe the non-monetary cost of an action. 'Der Preis der Freiheit ist Wachsamkeit' (The price of freedom is vigilance).

Entschuldigung, wie hoch ist der Preis für diese Jacke?

When discussing the economy, Germans often use 'Preis' in compound nouns. Germany is known for its 'Preisstabilität' (price stability), a concept deeply ingrained in the national psyche due to historical experiences with hyperinflation. Consequently, discussions about 'Preiserhöhungen' (price increases) are frequent in German news. In the retail sector, you will encounter 'Festpreise' (fixed prices) and 'Sonderpreise' (special prices/sales). Unlike in some cultures where haggling is common, German retail prices are generally 'fest', meaning the price on the tag is what you pay, except perhaps in flea markets or high-end car dealerships.

Der Preis ist heiß!

In the context of awards, Germany hosts many famous ceremonies. The 'Friedenspreis des Deutschen Buchhandels' is one of the most prestigious cultural awards. When a scientist wins the 'Nobelpreis', the word 'Preis' takes on a sacred, highly respected quality. It is interesting to note that while English distinguishes between 'price' (money) and 'prize' (award), German merges them into one word, relying on the verb and the context to clarify. If you 'bezahlen' (pay) a Preis, it is money. If you 'gewinnen' (win) or 'erhalten' (receive) a Preis, it is an award.

Sie erhielt einen Preis für ihre Forschung.

Das ist ein fairer Preis.

Furthermore, the concept of 'Preis-Leistungs-Verhältnis' is a cornerstone of German consumer culture. It translates to 'price-performance ratio' or 'value for money'. Germans are notoriously thorough in researching whether the quality of a product justifies its 'Preis'. A product with a 'gutes Preis-Leistungs-Verhältnis' is highly sought after. This cultural nuance shows that 'Preis' is not just a number on a tag, but a component of a larger evaluation of worth and fairness in the German-speaking world.

Wir müssen den Preis senken, um konkurrenzfähig zu bleiben.

Using 'Preis' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and the verbs it typically associates with. As a masculine noun, it takes the articles 'der' (nominative), 'des' (genitive), 'dem' (dative), and 'den' (accusative). When you are asking about the cost of something, the most common structure is 'Was ist der Preis für...?' or simply 'Wie viel kostet das?'. While 'kosten' is a verb, 'Preis' is the noun you use when you want to be more formal or specific about the valuation itself. For instance, in a contract, you would always refer to 'der vereinbarte Preis' (the agreed price).

Subject of the Sentence
'Der Preis ist zu hoch.' (The price is too high.) Here, 'Preis' is the subject in the nominative case.
Direct Object
'Ich kenne den Preis nicht.' (I don't know the price.) Here, it is the direct object in the accusative case.
With Prepositions
'Zu welchem Preis?' (At what price?) The preposition 'zu' triggers the dative case 'dem Preis'.

Haben Sie den Preis bereits reduziert?

When 'Preis' means 'prize', it often appears with the verb 'gewinnen' (to win) or 'verleihen' (to award/bestow). 'Die Jury verleiht den Preis an den besten Autor' (The jury awards the prize to the best author). In this context, 'Preis' is often modified by adjectives like 'prestigeträchtig' (prestigious) or 'begehrt' (coveted). It is also common to see it in the plural form 'Preise'. For example, 'Die Preise für Energie sind explodiert' (Energy prices have exploded). Note that the plural of 'Preis' is 'Preise', with a simple '-e' ending, which is typical for many masculine nouns in German.

Alle Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer.

In more advanced usage, 'Preis' appears in idiomatic expressions that describe the 'cost' of a situation. 'Um jeden Preis' means 'at any cost' or 'at all costs', indicating a high level of determination. Conversely, 'um keinen Preis' means 'not for anything in the world'. These phrases are used to express strong conviction. For example, 'Ich will diesen Job um jeden Preis' (I want this job at all costs). When using these idioms, the word 'Preis' remains in the singular, and the preposition 'um' is followed by the accusative case, though 'jeden' and 'keinen' already indicate the case clearly.

Er würde seine Freunde um keinen Preis verraten.

Der Preis beinhaltet auch die Versandkosten.

Finally, consider the positioning of 'Preis' in questions. While 'Wie viel kostet das?' is standard, asking 'Wie ist der Preis?' is perfectly natural in a retail setting. If you are comparing two items, you might say 'Der Preisunterschied ist minimal' (The price difference is minimal). Using 'Preis' as a noun allows for more complex descriptions than the verb 'kosten'. You can talk about a 'stolzer Preis' (a hefty price) or a 'Spottpreis' (a bargain/ridiculously low price). These descriptive adjectives add flavor to your German and help you express your opinion on the value of things more effectively.

Das ist wirklich ein stolzer Preis für eine Tasse Kaffee.

You will encounter the word 'Preis' in almost every facet of German life, from the mundane task of grocery shopping to the high-stakes world of international politics and science. In the retail environment, 'Preis' is omnipresent. Every 'Supermarkt' (supermarket) has 'Preisschilder' (price tags). During seasonal sales, you will see signs screaming 'Rotstiftpreise' (red-pencil prices, meaning discounted) or 'Tiefpreise' (low prices). If you listen to the radio or watch TV in Germany, advertisements frequently mention 'unschlagbare Preise' (unbeatable prices). In this context, 'Preis' is the central focus of consumer attraction.

In the News
News anchors often discuss 'Verbraucherpreise' (consumer prices) when reporting on inflation. You might hear: 'Die Verbraucherpreise sind im letzten Monat um zwei Prozent gestiegen.'
At Award Ceremonies
During the 'Berlinale' (Berlin International Film Festival), the 'Goldene Bär' is the most important 'Preis'. Announcers will say: 'Der Preis für den besten Film geht an...'
In Professional Settings
In business meetings, you'll hear about 'Preisverhandlungen' (price negotiations) or 'Preisgestaltung' (pricing strategy).

Die Preise an der Tankstelle sind heute wieder sehr hoch.

Another common place to hear 'Preis' is at the 'Flohmarkt' (flea market). While Germans generally don't haggle in stores, the flea market is the exception. You might ask, 'Was ist dein letzter Preis?' (What is your last/lowest price?). This is a standard phrase used to initiate the final stage of bargaining. In sports, especially racing, the term 'Großer Preis' (Grand Prix) is used. Whether it's the 'Großer Preis von Deutschland' in Formula 1 or a local horse racing event, 'Preis' here signifies the ultimate goal of the competition. This usage connects the word to glory and achievement rather than just financial cost.

Der Literpreis für Milch ist diese Woche im Angebot.

In the digital world, price comparison websites are extremely popular in Germany. Sites like 'Idealo' or 'Check24' are referred to as 'Preisvergleichsportale'. Germans use these tools religiously to find the 'Bestpreis' (best price). You will hear people saying, 'Ich habe den Preis online verglichen' (I compared the price online). This reflects a cultural emphasis on 'Sparsamkeit' (thriftiness) and 'Effizienz' (efficiency). Even in casual conversation among friends, discussing a 'Schnäppchen' (bargain) often involves mentioning the original 'Preis' versus the 'Sonderpreis' that was paid. It is a socially acceptable topic of conversation to boast about how much money one saved on a high-quality item.

Haben Sie einen Preis für die Reparatur genannt?

Der Preis für Gold ist auf ein Rekordhoch gestiegen.

Finally, in the arts and literature, 'Preis' is heard during the announcement of major grants and stipends. A 'Förderpreis' is a prize designed to support young or emerging artists. When you hear this in a cultural podcast or news segment, it signifies investment in the future of the arts. Whether it is the 'Preis der deutschen Schallplattenkritik' for music or the 'Georg-Büchner-Preis' for literature, the word 'Preis' carries a weight of cultural authority. It is the bridge between the economic value of art and its intrinsic worth to society.

Der Preis wird jährlich in Frankfurt verliehen.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'Preis' is confusing it with the English word 'prize' in a way that limits their understanding. While 'Preis' does mean 'prize', it is much more commonly used to mean 'price'. Conversely, learners sometimes use 'Preis' when they should use 'Kosten' (costs) or 'Wert' (value). While related, these terms are not always interchangeable. 'Kosten' is usually plural and refers to the total expenditure (e.g., 'Die Kosten für das Projekt'), whereas 'Preis' is the specific tag on a single item. 'Wert' refers to the intrinsic worth, which might be different from the 'Preis'.

Confusion with 'Kosten'
Incorrect: 'Was sind die Preise für die Renovierung?' Correct: 'Was sind die Kosten für die Renovierung?' Use 'Kosten' for general expenses and 'Preis' for specific unit costs.
Gender Errors
Incorrect: 'Das Preis ist gut.' Correct: 'Der Preis ist gut.' 'Preis' is masculine, so it requires 'der', 'ein', or 'dieser'.
Misusing 'Preis' for 'Lohn'
In the context of work, you don't receive a 'Preis' for your labor; you receive a 'Lohn' (wage) or 'Gehalt' (salary).

Falsch: Ich habe einen hohen Preis für meine Arbeit bekommen. (Unless you won an award!)

Another common pitfall is the plural form. Some learners try to pluralize it as 'Preisen' in the nominative, but 'Preisen' is the dative plural form (e.g., 'mit den Preisen'). The standard nominative and accusative plural is 'Preise'. Furthermore, when using the phrase 'um jeden Preis' (at all costs), learners often forget to decline the adjective 'jeden' correctly. Because 'um' takes the accusative and 'Preis' is masculine, it must be 'jeden', not 'jede' or 'jedes'.

Richtig: Wir müssen die Preise vergleichen.

In the context of 'winning a prize', English speakers sometimes say 'Ich habe den Preis gesiegt', which is a literal translation of 'I won the prize' but grammatically incorrect in German. The correct verb is 'gewinnen'. You 'siegen' (triumph) in a competition, but you 'gewinnen' a 'Preis'. Also, be careful with the word 'preiswert'. While it literally looks like 'price-worth', it actually means 'inexpensive' or 'good value'. If something is 'billig', it might be cheap/low quality, but if it is 'preiswert', it is a good deal. Confusing these can lead to unintended insults when describing a friend's purchase.

Das Auto ist sehr preiswert, nicht billig.

Die Preise sind stabil geblieben.

Finally, avoid using 'Preis' when you mean 'Gebühr' (fee) or 'Tarif' (tariff/rate). If you are paying for a service like a lawyer or a public utility, you usually pay a 'Gebühr' or a 'Beitrag'. If you are looking at mobile phone plans, you look at the 'Tarif'. Using 'Preis' in these contexts is understandable but sounds slightly unpolished. Precision in choosing between 'Preis', 'Gebühr', and 'Tarif' will make your German sound much more natural and professional.

Der Preis für die Eintrittskarte ist eine Gebühr.

To truly master the semantic field of 'Preis', one must understand its synonyms and how they differ in nuance. German is a language of precision, and while 'Preis' is a versatile word, there are often better choices depending on whether you are talking about business, ethics, or awards. Understanding these alternatives will help you navigate complex conversations about value and cost.

Kosten (Costs)
Refers to the total expenditure. While 'Preis' is what is asked, 'Kosten' is what is spent. 'Die Kosten für den Urlaub waren hoch.'
Wert (Value/Worth)
Refers to the importance or usefulness of something. A 'Preis' is a number; 'Wert' is an assessment. 'Das Bild hat einen hohen ideellen Wert.'
Gebühr (Fee)
Used for official services or administrative costs. 'Die Anmeldegebühr beträgt zwanzig Euro.'
Auszeichnung (Award/Distinction)
A more formal synonym for 'Preis' when it means an award. 'Er erhielt eine Auszeichnung für sein Lebenswerk.'

Der Preis ist das, was du bezahlst. Der Wert ist das, was du bekommst.

In the realm of commerce, you might also encounter 'Tarif'. This is specifically used for standardized prices for services, like electricity, insurance, or public transport. If you are talking about the price of a specific stock on the market, you would use 'Kurs'. For example, 'Der Aktienkurs ist gefallen' (The stock price has fallen). Using 'Preis' for a stock price is technically correct but 'Kurs' is the professional term. Similarly, 'Honorar' is the specific word for the 'Preis' of professional services provided by freelancers, doctors, or artists.

Der Preis für das Ticket ist im Tarif enthalten.

When 'Preis' means 'prize', 'Gewinn' is a common alternative, though 'Gewinn' usually refers to the 'winnings' or 'profit'. If you win the lottery, you have a 'Lottogewinn'. If you win a trophy, you have a 'Preis'. Another related word is 'Prämie' (bonus/premium), which is a 'Preis' given as an incentive or an extra payment. For instance, an insurance premium is a 'Versicherungsprämie'. Understanding these distinctions allows you to be more specific and avoid the 'one-word-fits-all' trap that many beginners fall into.

Sie hat eine Prämie für ihre guten Leistungen erhalten.

Ist der Preis verhandelbar?

Finally, consider the word 'Entgelt'. This is a very formal, legalistic term for 'payment' or 'remuneration'. You will see it in terms and conditions (AGB) or employment contracts. While you would never use 'Entgelt' in a casual conversation at a bakery, knowing it helps you understand formal documents where 'Preis' might be considered too colloquial. By mastering these synonyms, you move from a basic 'A1' level of understanding to a more nuanced, professional command of the German language.

Das Entgelt ist am Monatsende fällig.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The English words 'price', 'prize', and 'praise' all share the same Latin root as the German 'Preis'. In German, 'Preis' still covers all these meanings, whereas English split them into three distinct words.

راهنمای تلفظ

UK /pʁaɪ̯s/
US /pʁaɪ̯s/
The stress is on the only syllable: Preis.
هم‌قافیه با
Heiß Fleiß Eis Reis Weiß Greis Kreis Mais
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (voiced). It should be a sharp 's'.
  • Pronouncing the 'ei' like 'ay' in 'play'. It should be 'ai' like 'eye'.
  • Failing to aspirate the 'p' at the beginning.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize as a cognate of 'price'.

نوشتن 2/5

Simple spelling, but remember the masculine gender.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but watch the sharp 's' at the end.

گوش دادن 1/5

Commonly used and usually clear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Geld Kosten Kaufen Verkaufen Euro

بعداً یاد بگیرید

Bezahlen Rechnung Angebot Rabatt Günstig

پیشرفته

Inflation Kaufkraft Wirtschaftswachstum Preisindex Subvention

گرامر لازم

Masculine Noun Declension

Der Preis (Nom), Des Preises (Gen), Dem Preis (Dat), Den Preis (Acc).

Compound Noun Formation

Preis + Schild = Preisschild (The gender is determined by the last word).

Prepositions with Accusative

Um + jeden Preis (Um always takes the accusative).

Adjective Endings

Ein hoher Preis (Strong ending in nominative masculine).

Plural Formation

Most masculine nouns ending in a consonant add -e in the plural: Preise.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Preis ist klein.

The price is small.

Nominative masculine: der Preis.

2

Was ist der Preis?

What is the price?

Simple question structure.

3

Der Preis ist fünf Euro.

The price is five euros.

Linking a noun to a value.

4

Ich sehe den Preis.

I see the price.

Accusative masculine: den Preis.

5

Ist der Preis gut?

Is the price good?

Yes/No question.

6

Ein Preis für den Apfel.

A price for the apple.

Indefinite article: ein Preis.

7

Die Preise sind hoch.

The prices are high.

Plural: die Preise.

8

Das ist kein Preis.

That is no price.

Negation: kein Preis.

1

Der Preis für das Auto ist sehr niedrig.

The price for the car is very low.

Using 'für' + accusative.

2

Haben Sie einen besseren Preis?

Do you have a better price?

Comparative adjective: besserer.

3

Ich habe einen Preis gewonnen.

I won a prize.

Using 'Preis' as 'prize'.

4

Die Preise in Berlin sind teuer.

The prices in Berlin are expensive.

Plural subject.

5

Kennen Sie den Preis von diesem Buch?

Do you know the price of this book?

Using 'von' + dative.

6

Der Preis ist inklusive Versand.

The price includes shipping.

Adverbial phrase.

7

Wir vergleichen die Preise.

We are comparing the prices.

Verb 'vergleichen' + accusative plural.

8

Das ist ein fairer Preis.

That is a fair price.

Adjective ending in nominative.

1

Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist ausgezeichnet.

The value for money is excellent.

Compound noun.

2

Ich will diesen Erfolg um jeden Preis.

I want this success at all costs.

Idiom: um jeden Preis.

3

Die Preise sind wegen der Inflation gestiegen.

Prices have risen because of inflation.

Using 'wegen' + genitive.

4

Können wir über den Preis verhandeln?

Can we negotiate the price?

Verb 'verhandeln' + über + accusative.

5

Er erhielt den Preis für Zivilcourage.

He received the prize for civil courage.

Abstract usage of 'Preis'.

6

Der Preis ist seit gestern stabil.

The price has been stable since yesterday.

Using 'seit' + dative.

7

Das ist ein stolzer Preis für so wenig Arbeit.

That's a hefty price for so little work.

Idiomatic adjective: stolzer Preis.

8

Alle Preise sind in der Liste aufgeführt.

All prices are listed in the list.

Passive voice.

1

Die Preisgestaltung ist ein wichtiger Teil des Marketings.

Pricing is an important part of marketing.

Compound noun: Preisgestaltung.

2

Trotz des hohen Preises wurde das Produkt ein Erfolg.

Despite the high price, the product became a success.

Genitive case: des hohen Preises.

3

Die Regierung versucht, die Preise zu deckeln.

The government is trying to cap prices.

Infinitive construction with 'zu'.

4

Der Nobelpreis wird jährlich in Stockholm verliehen.

The Nobel Prize is awarded annually in Stockholm.

Passive voice with 'wird'.

5

Wir müssen den Preis an die Marktbedingungen anpassen.

We must adjust the price to market conditions.

Verb 'anpassen' + an + accusative.

6

Der Preis für Rohöl ist drastisch gesunken.

The price of crude oil has dropped drastically.

Present perfect tense.

7

Um keinen Preis würde ich meine Prinzipien verraten.

Not for anything in the world would I betray my principles.

Idiom: um keinen Preis.

8

Die Preise variieren je nach Saison.

Prices vary depending on the season.

Using 'je nach'.

1

Der moralische Preis dieses Sieges war immens.

The moral price of this victory was immense.

Metaphorical usage.

2

Die Preisbindung für Bücher schützt den Fachhandel.

Fixed book pricing protects specialized retailers.

Specific legal/economic term.

3

Man muss den Preis der Freiheit immer wieder neu aushandeln.

The price of freedom must be renegotiated over and over again.

Complex metaphorical structure.

4

Die Preisentwicklung der letzten Jahre ist besorgniserregend.

The price development of recent years is worrying.

Genitive plural: der letzten Jahre.

5

Er wurde mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels ausgezeichnet.

He was honored with the Peace Prize of the German Book Trade.

Formal passive construction.

6

Der Preis für den Fortschritt ist oft der Verlust von Traditionen.

The price of progress is often the loss of traditions.

Philosophical usage.

7

Die Preiselastizität der Nachfrage ist in diesem Sektor gering.

The price elasticity of demand is low in this sector.

Technical economic term.

8

Wir dürfen den Preis nicht als einziges Kriterium betrachten.

We must not consider price as the only criterion.

Modal verb 'dürfen' + negation.

1

In Oscar Wildes Worten kennt ein Zyniker von allem den Preis, aber von nichts den Wert.

In Oscar Wilde's words, a cynic knows the price of everything and the value of nothing.

Literary quotation.

2

Die dialektische Spannung zwischen Preis und Würde ist ein zentrales Thema der Ethik.

The dialectical tension between price and dignity is a central theme of ethics.

Highly academic register.

3

Die Preisgabe von Staatsgeheimnissen wird schwer bestraft.

The disclosure of state secrets is severely punished.

Noun 'Preisgabe' (related to the verb preisgeben).

4

Er hat seine Seele für einen geringen Preis verkauft.

He sold his soul for a small price.

Archetypal literary metaphor.

5

Die inflationäre Preisspirale droht die soziale Stabilität zu untergraben.

The inflationary price spiral threatens to undermine social stability.

Advanced economic metaphor.

6

Der Preis des Ruhms ist die ständige Beobachtung durch die Öffentlichkeit.

The price of fame is constant public observation.

Abstract genitive construction.

7

Die Preiskalkulation muss sämtliche Eventualitäten berücksichtigen.

The price calculation must take all eventualities into account.

Professional business German.

8

Ungeachtet des Preises blieb die Nachfrage nach dem Luxusgut ungebrochen.

Regardless of the price, demand for the luxury good remained unbroken.

Preposition 'ungeachtet' + genitive.

ترکیب‌های رایج

hoher Preis
niedriger Preis
den Preis gewinnen
den Preis senken
den Preis erhöhen
fairer Preis
fester Preis
stolzer Preis
letzter Preis
Preis inklusive

عبارات رایج

Was ist der Preis?

— A direct way to ask for the cost of an item.

Entschuldigung, was ist der Preis für diese Uhr?

Zum halben Preis

— Indicates a 50% discount on an item.

Heute gibt es alle Schuhe zum halben Preis.

Ein stolzer Preis

— A phrase used to describe something that is surprisingly expensive.

Das ist ein stolzer Preis für ein gebrauchtes Fahrrad.

Preis pro Person

— The cost calculated for each individual in a group.

Der Preis pro Person für das Menü ist 30 Euro.

Den Preis wert sein

— To be worth the money paid for it.

Diese Qualität ist ihren Preis wert.

Ein kleiner Preis

— Used to describe something very cheap or a small sacrifice.

Das ist ein kleiner Preis für so viel Glück.

Preise vergleichen

— The act of looking at different sellers to find the best deal.

Man sollte immer die Preise vergleichen.

Erster Preis

— The top award in a competition.

Sie hat den ersten Preis im Malwettbewerb gewonnen.

Preis auf Anfrage

— Indicates that the cost is not listed and must be asked for.

Für dieses Luxusauto gilt: Preis auf Anfrage.

Ohne Preis

— Can mean 'priceless' or simply 'without a price tag'.

Ihre Hilfe war ohne Preis (metaphorical).

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Preis vs Prise

Means 'a pinch' (e.g., of salt). Sounds similar but spelled with 'i' instead of 'ei'.

Preis vs Kosten

Refers to the total expenses, whereas 'Preis' is the price of one item.

Preis vs Wert

Refers to the value or worth, which is subjective, unlike the fixed 'Preis'.

اصطلاحات و عبارات

"Um jeden Preis"

— At all costs; no matter what happens.

Ich will das Spiel um jeden Preis gewinnen.

neutral
"Um keinen Preis"

— Not for anything in the world; under no circumstances.

Ich würde das um keinen Preis tun.

neutral
"Seinen Preis haben"

— Everything has a cost or a downside.

Erfolg hat eben seinen Preis.

neutral
"Etwas um den Preis von ... tun"

— To do something at the expense of something else.

Er arbeitete viel, um den Preis seiner Gesundheit.

formal
"Den Preis drücken"

— To force the price down through negotiation or pressure.

Die Käufer versuchen, den Preis zu drücken.

informal
"Einen hohen Preis zahlen"

— To suffer a great deal as a result of an action.

Für diesen Fehler musste er einen hohen Preis zahlen.

metaphorical
"Der Preis ist heiß"

— A phrase from a game show, meaning the price is right or exciting.

Komm schon, der Preis ist heiß!

pop culture
"Preis und Ehre"

— An old-fashioned way to refer to praise and honor.

Gott sei Preis und Ehre.

archaic/religious
"Etwas preisgeben"

— To reveal or give something up (related verb).

Er wollte sein Geheimnis nicht preisgeben.

neutral
"Spottpreis"

— A ridiculously low price; a bargain.

Ich habe das Sofa zum Spottpreis bekommen.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Preis vs Preiswert

Looks like it means 'price worth'.

It actually means 'inexpensive' or 'good value'. It is a positive adjective.

Dieses Restaurant ist sehr preiswert.

Preis vs Billig

Both mean low cost.

Billig often implies low quality, while preiswert or günstig implies a good deal.

Das ist billiges Plastik.

Preis vs Kosten

Both relate to money.

Kosten is usually a plural noun or a verb. Preis is a singular masculine noun.

Die Kosten steigen.

Preis vs Gebühr

Both are money paid for something.

Gebühr is for services or administration. Preis is for goods.

Die Anmeldegebühr ist fällig.

Preis vs Lohn

Both are 'rewards' for something.

Lohn is specifically for work/labor. Preis is for a competition or a product.

Ein fairer Lohn für harte Arbeit.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Der Preis ist [Adjektiv].

Der Preis ist gut.

A2

Wie viel ist der Preis für [Nomen]?

Wie viel ist der Preis für das Ticket?

B1

Ich möchte [etwas] um jeden Preis [Verb].

Ich möchte die Prüfung um jeden Preis bestehen.

B2

Aufgrund des [Adjektiv] Preises [Satz].

Aufgrund des hohen Preises kaufe ich es nicht.

C1

Der Preis [Genitiv] ist [Adjektiv].

Der Preis des Erfolgs ist harte Arbeit.

C2

Es gilt, den Preis [Präpositionalphrase] zu [Verb].

Es gilt, den Preis für den Fortschritt zu minimieren.

A1

Das ist ein [Adjektiv] Preis.

Das ist ein kleiner Preis.

B1

Können wir den Preis [Verb]?

Können wir den Preis reduzieren?

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high. One of the top 500 most used nouns in German.

اشتباهات رایج
  • Das Preis ist teuer. Der Preis ist hoch.

    'Preis' is masculine, so it must be 'der'. Also, in German, a price is 'hoch' (high), while the object is 'teuer' (expensive).

  • Ich habe den Preis gesiegt. Ich habe den Preis gewonnen.

    You 'win' (gewinnen) a prize, you don't 'victory' (siegen) it. 'Siegen' is intransitive.

  • Was sind die Preise für die Miete? Wie hoch ist die Miete?

    You don't usually talk about the 'price' of rent; 'Miete' itself is the cost. You can ask for the 'Mietpreis' if you want to be formal.

  • Um jede Preis. Um jeden Preis.

    'Preis' is masculine, and 'um' takes the accusative. Therefore, the adjective must be 'jeden'.

  • Die Preisen sind gestiegen. Die Preise sind gestiegen.

    The nominative plural is 'Preise'. 'Preisen' is only for the dative plural.

نکات

Gender Memory

Associate 'der Preis' with 'der Dollar' or 'der Euro'. All three are masculine, which helps you remember the gender of the word for cost.

Compound Power

German loves compound nouns. If you see 'Preis-' at the start of a long word, it almost always relates to cost or awards. This helps you decode long words like 'Preisüberwachungsbehörde'.

Haggling

In Germany, prices in shops are 'Festpreise'. Do not try to negotiate the 'Preis' in a department store; it is considered impolite. Save your bargaining for the 'Flohmarkt'.

Price vs. Prize

Since German uses one word for both, always look for the verb. 'Bezahlen' = Price. 'Gewinnen' = Prize. This simple rule solves 90% of confusion.

The Sharp S

The 's' at the end of 'Preis' is like a snake's hiss. Do not let it vibrate like a 'z'. A sharp 's' makes you sound much more like a native speaker.

Genitive Use

In formal writing, use the genitive: 'wegen des Preises'. In casual speaking, 'wegen dem Preis' is common, but 'des Preises' will impress your German teachers.

Netto vs. Brutto

When you see a 'Preis' in a business context, check if it is 'netto' (without tax) or 'brutto' (including tax). In shops, the 'Preis' is always 'brutto'.

At all costs

Use 'um jeden Preis' when you are very determined. It's a powerful phrase that shows you are serious about your goal.

Cognate Advantage

Since 'Preis' is so similar to 'price', use it as a 'safe word' when you forget other terms like 'Kosten' or 'Gebühr'. You will almost always be understood.

Plural Check

Always remember the plural is 'Preise'. Don't add an 'n' unless you are in the dative case ('mit den Preisen').

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Price' tag on a 'Prize' trophy. In German, they are the same word: Preis.

تداعی تصویری

Imagine a gold medal with a large price tag hanging from it. This helps you remember both meanings.

شبکه واژگان

Geld Kaufen Gewinnen Pokal Euro Markt Verkaufen Wert

چالش

Go to a German online shop (like Amazon.de) and find five items. Write down 'Der Preis für [item] ist [number] Euro' for each.

ریشه کلمه

The word 'Preis' entered German in the 12th century from the Old French 'pris'.

معنای اصلی: The original meaning in Old French was 'value', 'worth', or 'praise'.

It stems from the Latin 'pretium', which means price, value, or reward.

بافت فرهنگی

Be careful when discussing the 'Preis' of people or lives; it can sound very cold or cynical in German, just as in English.

In English, we distinguish 'price' from 'prize'. In German, you must use context to know which is which.

Der Nobelpreis (The Nobel Prize) Der Preis ist heiß (German version of The Price is Right) Friedenspreis des Deutschen Buchhandels

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping

  • Was ist der Preis?
  • Ist der Preis verhandelbar?
  • Der Preis ist zu hoch.
  • Haben Sie einen günstigeren Preis?

Awards

  • Wer hat den Preis gewonnen?
  • Die Preisverleihung findet morgen statt.
  • Er ist ein Preisträger.
  • Ein internationaler Preis.

Business

  • Wir müssen die Preise kalkulieren.
  • Die Preise sind stabil.
  • Ein fairer Preis für die Dienstleistung.
  • Preisänderungen vorbehalten.

News/Economy

  • Die Preise steigen.
  • Verbraucherpreise im Fokus.
  • Ein Schock bei den Energiepreisen.
  • Preiskontrollen der Regierung.

Idiomatic/Daily Life

  • Um jeden Preis.
  • Das hat seinen Preis.
  • Nicht um den Preis!
  • Ein stolzer Preis.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Findest du, dass der Preis für Benzin momentan zu hoch ist?"

"Hast du schon mal einen Preis in einem Wettbewerb gewonnen?"

"Worauf achtest du mehr: auf den Preis oder auf die Qualität?"

"Glaubst du, dass alles im Leben seinen Preis hat?"

"Was war der beste Preis, den du je für ein Schnäppchen bezahlt hast?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Situation, in der du etwas um jeden Preis erreichen wolltest. Was war das Ergebnis?

Ist ein hoher Preis immer ein Zeichen für hohe Qualität? Erkläre deine Meinung mit Beispielen.

Wenn du einen Preis (Award) gewinnen könntest, welcher wäre das und warum?

Wie haben sich die Preise in deiner Stadt in den letzten zwei Jahren verändert?

Beschreibe dein liebstes 'preiswertes' Hobby und warum es dir gefällt.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'Preis' is always masculine (der Preis). This applies whether you are talking about the cost of an apple or the Nobel Prize. You must use masculine articles and adjective endings.

A 'Preis' is the specific amount requested for a single item (e.g., 'Der Preis für das Brot'). 'Kosten' is usually plural and refers to the total expenditure for a project or lifestyle (e.g., 'Die Lebenshaltungskosten').

The idiomatic expression is 'um jeden Preis'. Note that 'um' takes the accusative case, so 'jeden' has the masculine accusative ending '-en'.

While the related verb 'preisen' means 'to praise', the noun 'Preis' usually means 'price' or 'prize'. In older or religious German, 'Preis' can mean 'praise' (e.g., 'Gott sei Preis'), but this is rare today.

The plural is 'die Preise'. It is a regular plural for masculine nouns ending in a consonant.

No, it is the opposite! 'Preiswert' means 'worth the price', implying it is a good deal or inexpensive for the quality provided.

You can say: 'Entschuldigung, wie hoch ist der Preis für dieses Produkt?' or more simply, 'Was kostet das bitte?'

A 'Preisträger' is a prize winner or laureate. 'Träger' comes from 'tragen' (to carry/wear), so it's someone who 'carries' the prize.

Yes, very often. A 'Großer Preis' is a Grand Prix, and winners receive a 'Preis' (trophy or money).

It means 'not for any price' or 'not for anything in the world'. It is used to express a strong refusal.

خودت رو بسنج 191 سوال

writing

Write a sentence asking for the price of a jacket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying you won a prize.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a product as having a good value for money.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom 'um jeden Preis' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why prices are rising (in German).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about price negotiations.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare the prices of two items.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say that something is not for anything in the world.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Preisschild'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Mention the Nobel Prize in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a discount you received.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'stolzer Preis' to describe an expensive coffee.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with the plural 'Preise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain that the price includes tax.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'preiswert'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask if the price is negotiable.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'Grand Prix'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say that a price is too high for you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Preisträger' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'Preisstabilität'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: der Preis

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How much is the price?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The prices are high.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I won a prize.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'At all costs.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is a fair price.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is the price negotiable?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Value for money.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Not for anything in the world.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The price is too high for me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Price list.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Price tag.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Nobel Prize.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The price includes tax.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I compare the prices.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A hefty price.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fixed price.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Price stability.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Special price.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What is your last price?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Preis ist gut.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Preise steigen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Um jeden Preis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein fairer Preis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Nobelpreis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Preis-Leistungs-Verhältnis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Was ist der Preis?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein stolzer Preis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Preise vergleichen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Preis ist inklusive.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kein Preis ist zu hoch.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sonderpreis heute.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der letzte Preis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Preisträger.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Preisliste.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 191 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!