Rasieren is the standard German verb for shaving hair from the skin.
واژه در 30 ثانیه
- To remove hair using a razor or blade.
- Commonly used reflexively as 'sich rasieren'.
- Essential vocabulary for daily grooming routines.
Überblick
'Rasieren' ist ein regelmäßiges, schwaches Verb, das den Vorgang der Haarentfernung an der Hautoberfläche bezeichnet. Es ist ein fester Bestandteil des deutschen Wortschatzes im Bereich der Körperpflege. 2) Verwendungsmuster: Das Verb wird meist transitiv gebraucht, also mit einem Akkusativobjekt (z. B. 'Ich rasiere mich'). Die reflexive Form 'sich rasieren' ist die häufigste Anwendung, wenn man die eigene Person meint. 3) Häufige Kontexte: Man verwendet das Wort morgens im Badezimmer, beim Friseur oder in informellen Gesprächen über das Aussehen. Es kann sich auf den Bart im Gesicht, aber auch auf Körperhaare an Beinen oder unter den Armen beziehen. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Sich stutzen' bedeutet, Haare nur zu kürzen, aber nicht komplett zu entfernen. 'Epilieren' hingegen entfernt das Haar mitsamt der Wurzel, was schmerzhafter und langlebiger ist. 'Rasieren' ist der Standardbegriff für die oberflächliche und schnelle Entfernung mittels einer Klinge.
مثالها
Ich rasiere mich jeden Morgen.
everydayI shave every morning.
Er lässt sich den Bart rasieren.
formalHe is getting his beard shaved.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
sich nass rasieren
to wet shave
sich trocken rasieren
to dry shave
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Frisieren refers to styling or cutting hair on the head. Rasieren is strictly for removing hair from the skin surface.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Rasieren is a neutral, everyday verb. It is used in both informal and professional contexts. In the context of the 'jugendsprache', it has gained a slang meaning of 'to excel at something'.
اشتباهات رایج
Learners often forget the reflexive pronoun 'sich'. Another mistake is treating it as a separable verb like 'abrasieren', which exists but is more specific to removing hair entirely from a surface.
Tips
Use reflexive pronouns for personal grooming
Always remember to use the reflexive pronoun 'mich', 'dich', 'sich' when you are shaving your own face or body. For example: 'Ich rasiere mich jeden Morgen'.
Avoid confusing with 'rasiert' as adjective
Be careful with the past participle 'rasiert'. It can function as an adjective, meaning 'shaven', but it is not the verb itself.
Grooming culture in Germany
Clean-shaven faces are common in professional environments in Germany, though well-maintained beards have become increasingly popular in recent years.
ریشه کلمه
The word comes from the French 'raser', which itself is derived from the Latin 'rasare' (to scrape). It entered the German language in the 17th century.
بافت فرهنگی
Shaving is a standard part of personal hygiene in Germany. There is no specific cultural taboo, though beard styles are subject to changing fashion trends.
راهنمای حفظ
Think of the 'razor' (Rasierer) to remember 'rasieren'. They share the same linguistic root.
سوالات متداول
3 سوالNein, 'rasieren' ist ein untrennbares Verb. Man sagt 'Ich rasiere mich' und nicht 'Ich rasiere mich ab'.
Ja, in der Jugendsprache wird 'rasieren' manchmal verwendet, um auszudrücken, dass jemand etwas sehr gut gemacht hat oder jemanden in einem Spiel besiegt hat.
Beim Rasieren werden die Haare glatt an der Haut entfernt. Beim Trimmen werden sie nur auf eine bestimmte Länge gekürzt.
خودت رو بسنج
Jeden Morgen ___ mein Vater sich.
Da das Subjekt 'mein Vater' in der 3. Person Singular steht, muss das Verb auf -t enden.
امتیاز: /1
Summary
Rasieren is the standard German verb for shaving hair from the skin.
- To remove hair using a razor or blade.
- Commonly used reflexively as 'sich rasieren'.
- Essential vocabulary for daily grooming routines.
Use reflexive pronouns for personal grooming
Always remember to use the reflexive pronoun 'mich', 'dich', 'sich' when you are shaving your own face or body. For example: 'Ich rasiere mich jeden Morgen'.
Avoid confusing with 'rasiert' as adjective
Be careful with the past participle 'rasiert'. It can function as an adjective, meaning 'shaven', but it is not the verb itself.
Grooming culture in Germany
Clean-shaven faces are common in professional environments in Germany, though well-maintained beards have become increasingly popular in recent years.
مثالها
2 از 2Ich rasiere mich jeden Morgen.
I shave every morning.
Er lässt sich den Bart rasieren.
He is getting his beard shaved.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
Abend
A1evening
Abend, der
A2عصر زمانی بین بعد از ظهر و وقت خواب است.
Abfall
A2چیزهایی است که دور میریزی، مثل زباله.
abholen
A1to pick up
abmelden
A1abmelden یعنی لغو ثبتنام یا خارج شدن. وقتی میخوای از یه جایی بری یا از یه سرویسی انصراف بدی، باید abmelden کنی.
abwaschen
A2ظرف شستن بعد از غذا خوردن.
Adresse
A1جایی که تو زندگی میکنی، مثل اسم خیابون و شماره پلاک خونهت.
Alltag
A2به کارهای عادی و روزمرهی زندگی گفته میشود.
anhaben
A2این فعل یعنی چی چه لباسی تنت هست رو بگی.
anmelden
A1anmelden یعنی ثبتنام کردن. وقتی میخوای تو یه کلاس، رویداد یا سرویس عضو بشی، باید anmelden کنی.