reiben
Reiben is a versatile verb used for grating food or rubbing something.
reiben در ۳۰ ثانیه
- B1
- grate
- rub
§ German Verb Reiben: Basic Meaning
- German Word
- reiben (verb), CEFR B1
- Definition
- to grate food into small pieces, e.g., cheese or carrots
Alright, let's get straight to it. The German verb 'reiben' is super useful in the kitchen, and it primarily means 'to grate' something, usually food. Think cheese, carrots, potatoes – anything you'd shred into smaller pieces. But it has a few other meanings too, which we'll cover, so pay attention.
§ How to Use 'Reiben' in a Sentence: Grammar & Prepositions
'Reiben' is a strong verb, which means its stem vowel changes in certain conjugations. Don't worry, it's not too bad. It's usually used with an object in the accusative case, telling you *what* is being grated.
Conjugation of 'reiben' in the Present Tense (Präsens):
- ich reibe (I grate)
- du reibst (you [singular, informal] grate)
- er/sie/es reibt (he/she/it grates)
- wir reiben (we grate)
- ihr reibt (you [plural, informal] grate)
- sie/Sie reiben (they/you [formal] grate)
Notice the 'ei' to 'ei' change. Pretty consistent.
Past Tense (Perfekt):
For the past tense, we typically use 'haben' as the auxiliary verb, followed by the past participle 'gerieben'.
- Ich habe den Käse gerieben. (I grated the cheese.)
Ich reibe den Käse für die Pizza. (I am grating the cheese for the pizza.)
Kannst du bitte die Karotten reiben? (Can you please grate the carrots?)
Common Phrases and Prepositions with 'Reiben':
While 'reiben' doesn't always need a preposition for its main meaning, you'll see it with a few to express nuance.
- Reiben an (+ Dativ): This means 'to rub against' something. It's a different nuance than grating food.
Die Katze reibt sich an meinem Bein. (The cat is rubbing against my leg.)
Here, 'an meinem Bein' is dative because 'an' can take either dative or accusative, and here it signifies a stationary position (rubbing *at* my leg, not moving *into* it).
- Reiben auf (+ Akkusativ): This implies rubbing something onto a surface.
Er reibt die Salbe auf die Haut. (He rubs the ointment onto the skin.)
Figurative Use of 'Reiben':
Sometimes 'reiben' can also mean 'to annoy' or 'to chafe' in a figurative sense, especially when talking about relationships or situations.
Ihre ständigen Kommentare reiben mich auf. (Her constant comments annoy me.)
This is less common for B1 but good to be aware of. Stick to the 'grating' meaning for now.
Summary for Practical Use:
For your B1 level, focus heavily on 'reiben' meaning 'to grate' food. It's a direct action, taking a direct object in the accusative case. When you hear or read it in other contexts, especially with prepositions like 'an', consider its meaning as 'to rub'. Keep practicing those conjugations and you'll be grating like a pro in no time!
§ What 'reiben' means
- German Word
- reiben
- Part of Speech
- verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- to grate food into small pieces, e.g., cheese or carrots
So, you want to get good at German? Then you need to know practical words like 'reiben'. It literally means 'to rub', but when we're talking about food, it's almost always 'to grate'. You'll hear this word a lot in kitchens, cooking shows, and when people talk about preparing food. It's a very common verb for everyday tasks.
§ In the Kitchen
This is where 'reiben' truly shines. Think about making a salad, pasta, or even just grating some cheese for a snack. This word will come up constantly.
Kannst du bitte den Käse für die Pasta reiben?
Translation hint: Can you please grate the cheese for the pasta?
Ich muss noch ein paar Karotten für den Salat reiben.
Translation hint: I still need to grate a few carrots for the salad.
§ In Daily Conversations About Food
It's not just in the act of cooking; you'll hear people talk about food that has been grated or needs to be grated.
Der geriebene Apfel schmeckt gut im Müsli.
Translation hint: The grated apple tastes good in the muesli.
Here, 'gerieben' is the past participle used as an adjective. This is a common way to describe food that has undergone the grating process.
Für den Kuchen brauchst du geriebene Zitronenschale.
Translation hint: For the cake, you need grated lemon peel.
§ Beyond the Kitchen (Figurative Use)
While 'reiben' primarily means 'to grate' for food, its literal meaning of 'to rub' can appear in other contexts, though less frequently at B1 level for food-related discussions. However, it's good to be aware that the core meaning is about friction.
In summary, when you hear 'reiben' in a context involving food, think 'grate'. It's a straightforward and useful verb for anyone spending time in a German kitchen or talking about meal preparation. Keep an ear out for it, and you'll quickly get used to its use!
Remember 'reiben' for cheese, carrots, apples, and anything else you chop up finely with a grater.
The past participle 'gerieben' is often used as an adjective.
Practice using it in simple sentences about cooking to make it stick!
چقدر رسمی است؟
"Reiben Sie den Käse für die Soße, bitte. (Grate the cheese for the sauce, please.)"
"Ich reibe die Karotten für den Salat. (I am grating the carrots for the salad.)"
"Kannst du mal eben die Kartoffeln raspeln? (Can you quickly grate the potatoes?)"
"Wir raspeln Äpfel für den Kuchen. (We are grating apples for the cake.)"
مثالها بر اساس سطح
Reibe den Käse für die Pizza.
Grate the cheese for the pizza.
Kannst du die Karotten reiben?
Can you grate the carrots?
Ich muss Kartoffeln für Reibekuchen reiben.
I have to grate potatoes for potato pancakes.
Sie reibt Äpfel für den Kuchen.
She grates apples for the cake.
Wir reiben Zucchini für die Suppe.
We grate zucchini for the soup.
Der Koch reibt Ingwer für das Gericht.
The chef grates ginger for the dish.
Vergiss nicht, die Muskatnuss zu reiben.
Don't forget to grate the nutmeg.
Er reibt den Parmesan über die Pasta.
He grates the Parmesan over the pasta.
اصطلاحات و عبارات
"jemandem die Daumen reiben"
to cross one's fingers for someone; to wish someone luck
Ich reibe dir die Daumen für deine Prüfung.
neutral"sich die Hände reiben"
to rub one's hands (often in anticipation or satisfaction)
Er reibt sich die Hände, weil er das Geschäft abgeschlossen hat.
neutral"sich an etwas reiben"
to chafe at something; to be irritated by something
Sie reibt sich an seiner Arroganz.
neutral"die Ellenbogen reiben"
to elbow one's way through; to be assertive/pushy
Man muss die Ellenbogen reiben, um in dieser Branche erfolgreich zu sein.
neutral"Salz in die Wunde reiben"
to rub salt in the wound
Hör auf, Salz in die Wunde zu reiben!
neutral"jemandem etwas unter die Nase reiben"
to rub someone's nose in something; to flaunt something
Er musste ihr seinen Erfolg unter die Nase reiben.
informal"Reibereien haben"
to have friction; to have minor disputes/arguments
Es gab immer wieder Reibereien zwischen den Geschwistern.
neutral"sich die Augen reiben"
to rub one's eyes (often in disbelief or when waking up)
Ich musste mir die Augen reiben, um sicherzugehen, dass ich richtig sehe.
neutral"sich den Bauch reiben"
to rub one's stomach (after a good meal, in satisfaction)
Nach dem Festessen rieb er sich den Bauch.
neutral"an jemandem reiben"
to have a challenging relationship with someone; to clash with someone
Er reibt sich oft an seinem Vorgesetzten.
neutralحفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **ribe** of a grater. You **reiben** (grate) food on it.
تداعی تصویری
Picture yourself grating a block of cheese. The cheese gets smaller and smaller as you **reiben** it.
شبکه واژگان
چالش
Describe in German how you would prepare grated carrots for a salad. Try to use 'reiben' in your description.
خودت رو بسنج 18 سوال
You are preparing a salad. Describe how you prepare the carrots. Use 'reiben' in your answer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich muss die Karotten für den Salat reiben. Dann mische ich sie mit den anderen Zutaten.
Imagine you are making a cheese dish. Explain one step where you would use 'reiben'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Für das Gratin muss ich den Käse reiben, bevor ich ihn über die Kartoffeln streue.
You are helping a friend cook. Explain to them that they need to grate an ingredient for a recipe. Use 'reiben'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Du musst diese Zutat reiben, damit sie besser in das Rezept passt.
Was macht die Person mit den Äpfeln?
این متن را بخوانید:
Für den Kuchen brauche ich geraspelte Äpfel. Zuerst wasche ich die Äpfel, dann reibe ich sie mit einer groben Reibe. Das gibt dem Kuchen eine schöne Textur und macht ihn saftig. Danach mische ich die Äpfel mit dem Teig.
Was macht die Person mit den Äpfeln?
Der Text sagt 'reibe ich sie mit einer groben Reibe', was bedeutet, dass die Äpfel gerieben werden.
Der Text sagt 'reibe ich sie mit einer groben Reibe', was bedeutet, dass die Äpfel gerieben werden.
Wofür ist frischer, geriebener Käse besonders wichtig?
این متن را بخوانید:
In vielen deutschen Küchen wird Käse oft frisch gerieben. Das schmeckt viel besser als vorgeriebener Käse. Besonders für Pasta oder Aufläufe ist frischer, geriebener Käse wichtig. Man kann auch Muskatnuss reiben, um Suppen oder Saucen zu würzen.
Wofür ist frischer, geriebener Käse besonders wichtig?
Der Text erwähnt, dass 'Besonders für Pasta oder Aufläufe ist frischer, geriebener Käse wichtig'.
Der Text erwähnt, dass 'Besonders für Pasta oder Aufläufe ist frischer, geriebener Käse wichtig'.
Welche Zutat kann man reiben, um dem Dressing eine besondere Note zu geben?
این متن را بخوانید:
Mein Lieblingsrezept für Salat enthält geriebene Karotten und Gurken. Ich finde, das macht den Salat frischer und knackiger. Man kann auch ein bisschen Ingwer reiben, um dem Dressing eine besondere Note zu geben. Es ist eine einfache Möglichkeit, viel Geschmack hinzuzufügen.
Welche Zutat kann man reiben, um dem Dressing eine besondere Note zu geben?
Im Text steht: 'Man kann auch ein bisschen Ingwer reiben, um dem Dressing eine besondere Note zu geben.'
Im Text steht: 'Man kann auch ein bisschen Ingwer reiben, um dem Dressing eine besondere Note zu geben.'
Kannst du bitte den Käse für die Pasta ___?
The context implies grating cheese for pasta, so 'reiben' (to grate) is the correct verb.
Vor dem Backen muss man die Äpfel ___ und den Teig vorbereiten.
Apples are often grated for baking, so 'reiben' fits the context.
Um den Salat frischer zu machen, kannst du ein paar Karotten ___.
Grating carrots is a common way to add them to a salad, making 'reiben' the appropriate choice.
Für die Suppe habe ich eine Zwiebel und etwas Ingwer ___.
Both onions and ginger can be grated for soups, so 'gerieben' (past participle of reiben) is correct.
Sie hat die Schale der Zitrone vorsichtig ___.
When referring to zest, 'reiben' (to grate) is the correct verb.
Könnten Sie mir helfen, die Kartoffeln für die Reibekuchen zu ___?
Reibekuchen directly translates to 'grated pancakes', so 'reiben' (to grate) is essential for this dish.
You are preparing a meal that requires grated cheese. Describe in German how you would do this, including any tools you might use. Aim for 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Für die Lasagne muss ich den Käse reiben. Ich nehme eine Käsereibe und reibe den Gouda vorsichtig in kleine Stücke. Das Reiben dauert ein paar Minuten, aber es ist wichtig für den Geschmack.
Imagine you are explaining to a friend how to make a carrot salad. What German verbs would you use to describe the preparation of the carrots? Write 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Zuerst musst du die Karotten gründlich waschen. Dann solltest du die Karotten fein reiben, um einen leckeren Karottensalat zu machen.
Describe a kitchen task that involves 'reiben'. What food item are you preparing and what is the outcome? Write 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich muss die Kartoffeln für die Reibekuchen reiben. Das Ergebnis sind feine Kartoffelstücke, die man dann braten kann.
Was wird in deutschen Küchen oft gerieben, um frischer zu sein?
این متن را بخوانید:
In vielen deutschen Küchen ist es üblich, frisches Gemüse für Salate oder Beilagen selbst zu reiben. Eine Reibe ist dafür ein unverzichtbares Werkzeug. Besonders beliebt ist das Reiben von Karotten für Rohkostsalate oder von Käse für Pizza und Pasta. Das Ergebnis ist immer frischer und schmackhafter.
Was wird in deutschen Küchen oft gerieben, um frischer zu sein?
Der Text erwähnt ausdrücklich 'frisches Gemüse' und 'Käse' als beliebte Dinge zum Reiben.
Der Text erwähnt ausdrücklich 'frisches Gemüse' und 'Käse' als beliebte Dinge zum Reiben.
Welche Speise erfordert das Reiben von rohen Kartoffeln?
این متن را بخوانید:
Für ein traditionelles Schweizer Gericht namens Rösti müssen Kartoffeln roh gerieben werden. Diese geriebenen Kartoffeln werden dann in einer Pfanne goldbraun gebraten. Es ist wichtig, die Kartoffeln nicht zu fein zu reiben, damit sie beim Braten ihre Form behalten.
Welche Speise erfordert das Reiben von rohen Kartoffeln?
Der Text beschreibt 'Rösti' als ein Gericht, bei dem Kartoffeln roh gerieben werden.
Der Text beschreibt 'Rösti' als ein Gericht, bei dem Kartoffeln roh gerieben werden.
Was sollte man vermeiden, wenn man Zitronenschale reibt?
این متن را بخوانید:
Wenn man Zitronenschale für einen Kuchen verwenden möchte, muss man die äußere, gelbe Schicht vorsichtig reiben. Dabei ist darauf zu achten, dass man nicht die weiße, bittere Schicht mitreibt. Die geriebene Zitronenschale verleiht dem Kuchen ein frisches Aroma.
Was sollte man vermeiden, wenn man Zitronenschale reibt?
Der Text warnt davor, die 'weiße, bittere Schicht mitzureiben'.
Der Text warnt davor, die 'weiße, bittere Schicht mitzureiben'.
/ 18 درست
نمره کامل!
Summary
Reiben is a versatile verb used for grating food or rubbing something.
- B1
- grate
- rub
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1یعنی یه سفارش یا اشتراک رو لغو کنی چون دیگه نمیخوایش.
Abendbrot
A2یه وعده غذای سبک برای شب هست، معمولاً نان با پنیر یا کالباس.
abendessen
A1یعنی وعده اصلی غذا در روز که معمولا عصر یا شب خورده میشه.
Abendessen, das
A1وعده غذایی آخر روز که معمولاً شب میخوریم.
abgießen
B1وقتی چیزی مثل پاستا میپزی، آبش رو خالی میکنی.
Ablaufdatum
B1این آخرین روزیه که میتونی یه چیزی رو بخوری. بعد از این تاریخ، بهتره دیگه نخورش.
abräumen
B1بعد از غذا، ظرفهای کثیف رو از روی میز جمع میکنی.
Abschmecken
B1هنگام آشپزی غذا رو میچشیم و ادویه یا نمک میزنیم تا خوشطعم بشه.
abschrecken
B1کسی رو از انجام کاری منصرف کردن، معمولا با ترساندنش.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.