Suppe, die
Suppe, die در ۳۰ ثانیه
- Suppe is a feminine German noun meaning soup, a liquid dish made from various ingredients like vegetables, meat, or fish, typically served warm.
- Grammatically, it requires the article 'die' and follows standard feminine declension rules, making it essential for A1 learners to master early on.
- In German culture, soup ranges from light appetizers (Brühe) to hearty one-pot meals (Eintopf), and is featured in many common idioms and stories.
- Common mistakes include confusing its gender, mispronouncing the short 'u' sound, or mistaking it for the word for soap (Seife) due to phonetic similarity.
The German noun Suppe (feminine, plural: Suppen) refers to a liquid food preparation, typically savory, that is made by combining ingredients such as meat, vegetables, or fish with stock, water, or another liquid. In the German culinary tradition, the Suppe holds a place of high honor, often serving as the opening act of a multi-course meal or as a hearty, standalone dish known as an Eintopf. Historically, the word traces back to the West Germanic *supp-, which relates to the act of soaking bread in liquid. This etymological root highlights the ancient nature of the dish as a communal and resource-efficient way to nourish a family.
- Vorspeisensuppe
- A light starter soup, such as a clear broth (Brühe) with garnish, intended to stimulate the appetite without filling the diner.
In modern German usage, Suppe is not merely a culinary term but also a versatile linguistic tool. It appears in numerous idioms reflecting life's complexities, from 'die Suppe auslöffeln' (to face the consequences) to 'ein Haar in der Suppe finden' (to find a flaw in something otherwise good). The conceptual breadth of Suppe covers everything from a simple Tütensuppe (instant soup) to a sophisticated Gourmet-Suppe served in Michelin-starred restaurants.
Die Köchin serviert eine dampfende Suppe mit frischen Kräutern.
Beyond the liquid aspect, the consistency of a Suppe can vary greatly. A Cremesuppe is thickened with cream or roux, providing a velvety texture, while a klare Suppe remains transparent, showcasing the quality of the underlying stock. In many German households, the Saturday meal is traditionally a Suppe or Eintopf, a custom that dates back to times when the weekend was dedicated to chores and a one-pot meal was most practical.
- Eintopf
- Literally 'one pot', this is a thicker, more substantial version of a soup that functions as a full meal, often containing potatoes, legumes, and meat.
In der kalten Jahreszeit ist eine heiße Suppe das beste Heilmittel gegen Erkältungen.
Linguistically, 'Suppe' is a feminine noun, requiring the article 'die'. This is a crucial distinction for learners, as the grammatical gender influences the adjectives and pronouns associated with it. For example, one would say 'eine leckere Suppe' (a tasty soup) using the feminine ending '-e'. The plural form 'Suppen' is frequently used when discussing a variety of different types, such as on a restaurant menu under the heading 'Unsere Suppen'.
Welche Suppe können Sie heute empfehlen?
- Löffel
- The spoon is the primary utensil for consuming soup. In Germany, the 'Suppenlöffel' is the larger spoon found on the right side of the plate.
Er rührte nachdenklich in seiner Suppe, während er über das Problem nachdachte.
Die Suppe ist versalzen, ich kann sie nicht essen.
Using the word Suppe correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations with verbs and adjectives. In everyday conversation, you will most often use it with verbs like kochen (to cook), essen (to eat), bestellen (to order), and servieren (to serve). Because it is a count noun in German, you can have 'eine Suppe' or 'viele Suppen'.
- Kochen vs. Zubereiten
- While 'kochen' is the standard verb for making soup, 'zubereiten' is more formal and implies a more complex preparation process.
When describing the temperature or taste of a soup, adjectives must agree with the feminine gender. You might say 'die heiße Suppe' (the hot soup) or 'eine kalte Suppe' (a cold soup, like Gazpacho). If you want to express that you like the soup, 'Die Suppe schmeckt mir sehr gut' is the idiomatic way to say 'I like the soup' (literally: The soup tastes very good to me).
Ich hätte gerne die Suppe des Tages als Vorspeise.
In a restaurant setting, 'Suppe' is a staple of the 'Speisekarte'. You will see categories like 'Tagessuppe' (soup of the day) or 'Hausgemachte Suppe' (homemade soup). It is common to ask 'Was für eine Suppe ist das?' (What kind of soup is that?) to inquire about the ingredients. If the soup is too salty, you would say 'Die Suppe ist versalzen', a common phrase that has also become a metaphor for something that has been ruined.
- Bestellen
- To order. Example: 'Ich bestelle mir eine Tomatensuppe.'
Kannst du bitte die Suppe probieren, ob genug Salz darin ist?
In more advanced contexts, 'Suppe' is used in abstract ways. For instance, 'eine dicke Suppe' can refer to heavy fog. 'In der Suppe sitzen' is a colloquial way to say someone is in trouble or in a messy situation. Understanding these figurative uses is key to reaching B2 or C1 proficiency. However, for A1 learners, focusing on the physical dish and its basic properties is the priority.
Die Suppe wird meistens in einem tiefen Teller serviert.
- Nachschlag
- A second helping. 'Möchtest du noch einen Teller Suppe? Ja, gerne, ich hätte gerne einen Nachschlag.'
Wir kochen heute eine große Portion Suppe für die ganze Familie.
Die Suppe ist noch viel zu heiß zum Essen.
You will encounter the word Suppe in a variety of environments, ranging from the domestic sphere to professional kitchens and literary works. In a German home, the question 'Was gibt es heute zu essen?' is frequently answered with 'Es gibt Suppe', especially during the colder months or on traditional soup days like Saturday. The sound of a ladle hitting the bottom of a pot is a nostalgic auditory cue for many Germans, signaling a warm, comforting meal.
- Gastronomie
- In restaurants, the waiter might ask: 'Möchten Sie eine Suppe vorab?' (Would you like a soup beforehand?).
In the supermarket, you will hear it in the 'Fertiggerichte' (ready-made meals) aisle, where 'Tütensuppen' and 'Dosensuppen' are sold. Radio and television cooking shows often feature chefs demonstrating how to make a 'perfekte Rinderbrühe' or a 'cremige Kürbissuppe'. These media sources are excellent for hearing the word used in context with various culinary verbs and technical terms.
Die Kellnerin fragte: 'Hat Ihnen die Suppe geschmeckt?'
Literary and metaphorical contexts are also common. In the famous children's book 'Der Struwwelpeter', there is the story of 'Suppen-Kaspar', a boy who refuses to eat his soup and eventually wastes away. This story has made the phrase 'Ich esse meine Suppe nicht!' iconic in German culture, often used to describe picky eaters or stubborn behavior. Hearing this reference requires a deeper cultural understanding beyond basic vocabulary.
- Wochenmarkt
- At a farmers' market, you might hear vendors selling 'Suppengrün'—a bundle of vegetables (carrots, leeks, celery) specifically for making soup stock.
Oma sagte immer: 'Eine gute Suppe wärmt die Seele.'
In news reports or weather forecasts, you might hear 'Suppe' used figuratively to describe thick fog: 'Auf der Autobahn herrscht eine dicke Suppe' (There is thick fog on the highway). This usage is informal but very common. Additionally, in political or social commentary, someone might 'jemandem die Suppe versalzen' (spoil someone's plans), which is a phrase you might hear in podcasts or talk shows.
In der Kantine gibt es jeden Freitag eine vegetarische Suppe.
- Krankenbesuch
- When visiting someone who is ill, it is common to say: 'Ich habe dir eine kräftige Suppe mitgebracht.'
Die Kinder rümpften die Nase, als sie die grüne Suppe sahen.
Die Suppe duftet herrlich nach Knoblauch und Zwiebeln.
For learners of German, the word Suppe presents a few common pitfalls, primarily related to gender, pronunciation, and idiomatic usage. The most frequent error is using the wrong grammatical gender. Since many food items in other languages are masculine or neuter, learners often mistakenly say 'der Suppe' or 'das Suppe'. In German, it is strictly 'die Suppe'. This affects every adjective and article used with the word.
- Gender Error
- Incorrect: 'Ich esse den Suppe.' Correct: 'Ich esse die Suppe.' (Accusative feminine remains 'die').
Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'u' in 'Suppe' is short [ʊ], similar to the 'u' in the English word 'put'. Some learners tend to lengthen it, making it sound like 'Suuupe', which can lead to misunderstandings or simply sound unnatural. Additionally, the double 'p' indicates that the preceding vowel is short and that the 'p' sound itself is crisp.
Man sagt nicht 'der Suppe', sondern immer 'die Suppe'.
Another mistake involves the confusion between 'Suppe' and 'Eintopf'. While they are related, an 'Eintopf' is much thicker and usually contains more solid ingredients. Calling a thin broth an 'Eintopf' or a very thick stew a 'Suppe' might be technically acceptable but lacks the precision native speakers expect. Furthermore, learners often struggle with the idiom 'die Suppe auslöffeln'. They might try to translate it literally as 'to spoon out the soup', missing the figurative meaning of taking responsibility for a mistake.
- False Friends
- In English, we 'eat' soup, but in some languages, you 'drink' it. In German, you 'essen' (eat) soup if it's in a bowl with a spoon, but you might 'trinken' (drink) a 'Tassensuppe' (cup soup).
Es ist ein Fehler zu sagen: 'Ich trinke die Suppe', wenn man einen Löffel benutzt.
Finally, the plural form 'Suppen' is sometimes misused. Learners might try to use 'Suppe' as an uncountable noun like 'water' in English. While you can say 'Ich möchte Suppe', if you are referring to different varieties, you must use the plural: 'Wir haben verschiedene Suppen im Angebot'. Using the singular when the plural is required is a subtle but common error at the intermediate level.
Die Suppen auf der Karte sehen alle sehr lecker aus.
- Versalzen
- Don't say 'Die Suppe hat zu viel Salz'. While correct, the specific adjective 'versalzen' is much more idiomatic and common.
Wer hat die Suppe gekocht? Sie ist viel zu salzig.
Ich mag keine Suppe mit zu vielen Zwiebeln.
To truly master the vocabulary surrounding Suppe, it is helpful to understand related terms that describe different types of liquid dishes. While 'Suppe' is the umbrella term, German has several more specific words that convey nuances of texture, content, and preparation method. Distinguishing between these will make your German sound more precise and natural.
- Brühe
- A clear broth or stock made by simmering meat, bones, or vegetables. It is the base for many soups but can also be served on its own.
Another important term is Eintopf. As mentioned before, this is a 'one-pot' meal. The difference lies in the ratio of liquid to solids; an Eintopf is thick enough to be a main course, whereas a Suppe is often lighter. Then there is Bouillon, a French loanword used in professional cooking to describe a highly clarified and flavorful broth. For cream-based dishes, the term Cremesuppe is used, such as Tomatencremesuppe.
Eine Brühe ist die Grundlage für jede gute Suppe.
In southern Germany and Austria, you might encounter the word Süppchen, the diminutive form. This often implies a smaller, more delicate, or particularly fine soup served as an appetizer. On the other end of the spectrum is Plempe or Plörre, derogatory slang terms for a thin, tasteless, or poor-quality soup or liquid. Using these words correctly shows a high level of linguistic nuance.
- Kaltschale
- A specific type of cold, often fruit-based soup served in the summer. It is sweet rather than savory.
Im Sommer bevorzuge ich eine Gazpacho gegenüber einer heißen Suppe.
Furthermore, consider the word Fond. In culinary German, this refers to the concentrated liquid resulting from cooking meat or vegetables, which is then used to flavor soups and sauces. While a 'Suppe' is the finished product you eat, a 'Fond' is a professional ingredient. Understanding these distinctions is vital for anyone interested in German gastronomy or professional cooking environments.
Der Koch verwendet einen Kalbsfond für seine feine Suppe.
- Gulaschsuppe
- A very popular, spicy soup in Germany, influenced by Hungarian cuisine, containing meat, peppers, and onions.
Eine Gulaschsuppe ist perfekt für eine Party.
Die Kartoffelsuppe meiner Mutter ist die beste der Welt.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Feminine noun endings
Compound nouns (Gemüse + Suppe)
Accusative case with 'essen'
Dative case with 'in'
Adjective declension with feminine nouns
مثالها بر اساس سطح
Ich esse eine Suppe.
I am eating a soup.
Suppe is feminine, so we use 'eine'.
Die Suppe ist sehr heiß.
The soup is very hot.
Adjective 'heiß' follows the verb 'ist'.
Magst du Suppe?
Do you like soup?
Question form with 'magst'.
Das ist eine Gemüsesuppe.
That is a vegetable soup.
Compound noun: Gemüse + Suppe.
Ich brauche einen Löffel für die Suppe.
I need a spoon for the soup.
Preposition 'für' takes the accusative 'die Suppe'.
Die Suppe schmeckt gut.
The soup tastes good.
Verb 'schmecken' is used for taste.
Heute gibt es Tomatensuppe.
Today there is tomato soup.
'Es gibt' takes the accusative.
Eine Suppe, bitte!
One soup, please!
Shortened request in a restaurant.
Meine Mutter kocht oft eine leckere Suppe.
My mother often cooks a delicious soup.
Adjective 'leckere' has the feminine ending '-e'.
Ich möchte keine Suppe mit Zwiebeln.
I don't want any soup with onions.
Negation 'keine' for feminine nouns.
Können Sie mir die Suppe aufwärmen?
Can you warm up the soup for me?
Separable verb 'aufwärmen'.
In der Suppe ist zu viel Salz.
There is too much salt in the soup.
Dative case 'in der Suppe' after 'in'.
Wir essen die Suppe als Vorspeise.
We eat the soup as an appetizer.
'Als' is used for roles or functions.
Welche Suppe empfehlen Sie heute?
Which soup do you recommend today?
Interrogative pronoun 'welche' for feminine nouns.
Ich habe die Suppe selbst gemacht.
I made the soup myself.
Perfect tense with 'habe gemacht'.
Die Kinder essen ihre Suppe nicht.
The children are not eating their soup.
Possessive pronoun 'ihre' for feminine plural.
Wenn ich krank bin, trinke ich eine heiße Hühnersuppe.
When I am sick, I drink a hot chicken soup.
Subordinate clause with 'wenn'.
Er hat mal wieder ein Haar in der Suppe gefunden.
He found a flaw (hair in the soup) again.
Idiomatic expression for finding a flaw.
Die Suppe muss noch zehn Minuten köcheln.
The soup needs to simmer for another ten minutes.
Modal verb 'muss' with infinitive 'köcheln'.
Geben Sie das Suppengrün erst später dazu.
Add the soup greens only later.
Imperative form 'Geben Sie'.
Diese Suppe erinnert mich an meine Kindheit.
This soup reminds me of my childhood.
Verb 'erinnern' with preposition 'an' + accusative.
Ich bevorzuge einen Eintopf gegenüber einer klaren Suppe.
I prefer a stew over a clear soup.
Comparison using 'gegenüber' + dative.
Man sollte die Suppe nicht zu stark salzen.
One should not salt the soup too much.
Impersonal 'man' with modal 'sollte'.
Die Suppe ist die wichtigste Zutat für dieses Rezept.
The soup (stock) is the most important ingredient for this recipe.
Superlative 'wichtigste'.
Jetzt musst du die Suppe ganz alleine auslöffeln.
Now you have to face the consequences all by yourself.
Idiom 'die Suppe auslöffeln'.
Die dicke Suppe auf der Straße machte das Fahren gefährlich.
The thick fog on the road made driving dangerous.
Metaphorical use of 'Suppe' for fog.
Er wollte mir die Suppe versalzen, aber es gelang ihm nicht.
He wanted to spoil my plans, but he didn't succeed.
Idiom 'die Suppe versalzen'.
Die Konsistenz der Suppe war perfekt: cremig und sämig.
The consistency of the soup was perfect: creamy and thick.
Detailed descriptive adjectives.
Trotz der Hitze bestellte er eine heiße Suppe.
Despite the heat, he ordered a hot soup.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die Suppe wurde mit frischem Koriander garniert.
The soup was garnished with fresh coriander.
Passive voice 'wurde garniert'.
Es ist fraglich, ob diese Suppe wirklich gesund ist.
It is questionable whether this soup is really healthy.
Indirect question with 'ob'.
Die Suppe bildete den krönenden Abschluss des Menüs.
The soup formed the crowning conclusion of the menu.
Elevated vocabulary 'krönender Abschluss'.
Die Suppe der politischen Debatte brodelt gewaltig.
The 'soup' of the political debate is simmering intensely.
Metaphorical use in a political context.
In seiner Rede goss er ordentlich Gift in die Suppe.
In his speech, he added quite a bit of 'poison' to the situation.
Idiomatic use for worsening a situation.
Die feine Nuancierung der Suppe zeugt von hoher Kochkunst.
The subtle nuances of the soup testify to high culinary art.
Formal verb 'zeugen von'.
Man darf das Kind nicht mit dem Bade ausschütten, auch wenn die Suppe versalzen ist.
One shouldn't throw the baby out with the bathwater, even if the situation is bad.
Combining two idioms.
Die Suppe war so dünn, dass man den Boden des Tellers sehen konnte.
The soup was so thin that one could see the bottom of the plate.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Es herrschte eine dicke Suppe, die jegliche Sicht raubte.
There was a thick fog that stole all visibility.
Elevated description of weather.
Die Suppe wurde nach einem jahrhundertealten Rezept zubereitet.
The soup was prepared according to a centuries-old recipe.
Compound adjective 'jahrhundertealt'.
Die Suppe als Metapher für das Leben findet sich oft in der Literatur.
Soup as a metaphor for life is often found in literature.
Abstract noun usage.
Die ontologische Bedeutung der Suppe in der bäuerlichen Gesellschaft ist unumstritten.
The ontological significance of soup in peasant society is undisputed.
Academic register.
In der Suppe der Geschichte vermengen sich Fakten und Mythen.
In the soup of history, facts and myths mingle.
Highly metaphorical and abstract.
Die Suppe wurde dekonstruiert und in ihre molekularen Bestandteile zerlegt.
The soup was deconstructed and broken down into its molecular components.
Scientific/Culinary terminology.
Seine Argumentation war so gehaltvoll wie eine gute Festtagssuppe.
His argumentation was as substantial as a good festive soup.
Complex simile.
Die Suppe, ein Amalgam aus Tradition und Moderne, schmeckte vorzüglich.
The soup, an amalgam of tradition and modernity, tasted excellent.
Apposition with elevated vocabulary.
Es bedarf einer gewissen Finesse, um diese Suppe zur Vollendung zu bringen.
It requires a certain finesse to bring this soup to perfection.
Formal construction 'Es bedarf'.
Die Suppe wurde zum Symbol des Widerstands gegen die kulinarische Monotonie.
The soup became a symbol of resistance against culinary monotony.
Symbolic/Sociological context.
Die Suppe ist ein Spiegelbild der regionalen Identität.
The soup is a reflection of regional identity.
Metaphorical 'Spiegelbild'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Use 'essen' for soup in a bowl, 'trinken' for soup in a cup.
Use singular for the dish in general, plural for different types.
-
Der Suppe
Suppe is feminine, not masculine.
-
Ich trinke Suppe
Use 'essen' when using a spoon.
-
Seife bestellen
Don't order soap (Seife) instead of soup!
-
Suppe mit ein Löffel
Dative case after 'mit'.
-
Viel Suppe essen
Distinguish between quantity and variety.
نکات
Gender Memory
Always remember that 'Suppe' is feminine. A good trick is to associate it with 'die Küche' (the kitchen), where soup is made. Both are feminine. This will help you use the correct articles and adjective endings every time.
Short Vowel
The 'u' in 'Suppe' is short. Don't stretch it out. Practice saying it like the 'u' in 'butter' or 'put'. A short, quick sound makes your German sound much more authentic and prevents confusion with other words.
Compound Words
German loves compound words. You can create almost any soup name by putting the main ingredient before '-suppe'. For example: Kartoffel + Suppe = Kartoffelsuppe. This is an easy way to expand your vocabulary quickly without learning entirely new words.
Eintopf vs. Suppe
If you are very hungry, look for an 'Eintopf' on the menu instead of a 'Suppe'. An Eintopf is designed to be a full meal and will keep you full much longer. It's the ultimate German comfort food for cold winter days.
Spoon Usage
In Germany, you should use the side of the spoon to eat your soup, not the tip. Also, try not to make slurping noises, as this is considered impolite. Learning these small cultural details will help you feel more comfortable at a German dinner table.
The Hair Trick
Use the phrase 'ein Haar in der Suppe finden' when someone is being overly critical. It's a great way to show off your intermediate language skills. For example: 'Er findet immer ein Haar in der Suppe.' (He always finds something to complain about.)
Suppengrün
When shopping in Germany, look for the pre-packed 'Suppengrün' in the vegetable section. It's the perfect starter kit for making your own fresh soup at home. It usually contains exactly what you need for a flavorful base.
Healing Soup
If a German friend is sick, offering them a 'Hühnersuppe' (chicken soup) is a very kind gesture. It is widely believed to have healing properties for colds and flu. It's the German equivalent of 'soul food' for the sick.
Vorspeise
When ordering a soup as a starter, you can say 'Als Vorspeise hätte ich gerne die Suppe'. This clearly tells the waiter that you want the soup served before the main course. It's a standard phrase in German gastronomy.
Foggy Weather
If you're driving in heavy fog, you can tell your passengers 'Das ist ja eine dicke Suppe heute!'. It's a colloquial and vivid way to describe low visibility. Native speakers use this metaphor frequently during the autumn months.
حفظ کنید
ریشه کلمه
From Middle High German 'suppe', from Old High German 'suppa'.
بافت فرهنگی
Never blow on your soup; it's considered impolite in formal settings.
Saturday is traditionally 'Suppentag' in many German families.
The 'Suppen-Kaspar' is a famous cautionary tale about a boy who won't eat his soup.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Was ist deine Lieblingssuppe?"
"Kochst du gerne Suppe?"
"Welche Suppe gibt es heute in der Kantine?"
"Magst du lieber klare Suppen oder Cremesuppen?"
"Hast du schon mal eine typisch deutsche Suppe probiert?"
موضوعات نگارش
Beschreibe deine Lieblingssuppe und warum du sie magst.
Schreibe ein Rezept für eine einfache Gemüsesuppe.
Erinnere dich an eine Situation, in der du 'die Suppe auslöffeln' musstest.
Warum ist Suppe im Winter so beliebt?
Was hältst du von Tütensuppen?
سوالات متداول
10 سوالJa, besonders als 'Eintopf' kann Suppe eine vollständige und sättigende Mahlzeit sein. In vielen Haushalten ist es ein traditionelles Samstagsessen. In Restaurants wird sie jedoch oft als Vorspeise serviert. Es kommt also ganz auf die Art der Suppe und den Kontext an.
Man sagt 'Tagessuppe' oder 'Suppe des Tages'. Beide Begriffe sind auf Speisekarten sehr gebräuchlich. Die Tagessuppe ist oft preiswerter als andere Gerichte auf der Karte. Es lohnt sich immer, danach zu fragen.
Eine Suppe ist meist flüssiger und wird oft als Vorspeise gegessen. Ein Eintopf ist dicker, enthält mehr feste Zutaten wie Kartoffeln oder Fleisch und ist ein Hauptgericht. Man kann sagen, jeder Eintopf ist eine Suppe, aber nicht jede Suppe ist ein Eintopf. Der Begriff 'Eintopf' impliziert eine herzhafte Mahlzeit.
Das ist eine Redewendung, die bedeutet, dass man an einer eigentlich guten Sache einen kleinen Fehler findet. Es beschreibt eine pessimistische Einstellung. Wenn jemand immer nach Fehlern sucht, sagt man, er sucht das Haar in der Suppe. Es ist eine sehr verbreitete Metapher im Deutschen.
Suppengrün ist eine Mischung aus verschiedenen Gemüsesorten, die man zum Kochen von Brühe verwendet. Meistens besteht es aus Karotten, Sellerie, Lauch und Petersilie. Man kann es in fast jedem deutschen Supermarkt als fertiges Bund kaufen. Es ist die Basis für viele traditionelle Rezepte.
Normalerweise 'isst' man Suppe, weil man einen Löffel benutzt. Wenn die Suppe jedoch in einer Tasse serviert wird und man sie direkt daraus trinkt, kann man auch 'trinken' sagen. In den meisten Fällen ist 'essen' aber das richtige Verb. Das hängt von der Art des Servierens ab.
Das bedeutet, die Konsequenzen für etwas zu tragen, das man (oft fälschlicherweise) getan hat. Es ist ähnlich wie das englische 'to face the music'. Man muss das Problem, das man verursacht hat, nun auch selbst lösen. Es ist eine sehr gebräuchliche Redewendung.
Ja, aber sie sind weniger verbreitet als heiße Suppen. Ein Beispiel ist die 'Fruchtsuppe' oder 'Kaltschale', die im Sommer gegessen wird. Auch internationale kalte Suppen wie Gazpacho sind mittlerweile sehr beliebt. Traditionell bevorzugen Deutsche jedoch warme Suppen.
Das ist eine traditionelle deutsche Suppe, die oft bei Hochzeiten als erster Gang serviert wird. Sie besteht meist aus einer klaren Fleischbrühe mit verschiedenen Einlagen wie Fleischklößchen, Eierstich und Nudeln. Jede Region hat ihr eigenes Rezept für diese festliche Suppe. Sie ist sehr beliebt und schmackhaft.
Ja, der Plural ist 'Suppen'. Man verwendet ihn, wenn man von verschiedenen Arten von Suppen spricht. Zum Beispiel: 'Wir bieten heute drei verschiedene Suppen an.' Im Alltag spricht man jedoch meistens in der Einzahl, wenn man eine bestimmte Portion meint.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schreibe einen Satz mit 'Suppe' und 'heiß'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Suppe magst du am liebsten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was braucht man, um eine Suppe zu kochen?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe eine Gemüsesuppe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'ein Haar in der Suppe finden'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist Hühnersuppe gut, wenn man krank ist?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre den Begriff 'Eintopf'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen kurzen Dialog im Restaurant über Suppe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'die Suppe auslöffeln'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie macht man eine Suppe schärfer?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist deine Lieblings-Vorspeise?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum essen Kinder manchmal keine Suppe?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe drei Arten von Suppen auf.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist 'Suppengrün'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie schmeckt eine versalzene Suppe?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wann isst man in Deutschland oft Suppe?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist eine 'Tütensuppe'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe den Geruch einer frischen Suppe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist der Unterschied zwischen Suppe und Brühe?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'Suppen' (Plural).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sag: 'Ich esse gerne Suppe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Welche Suppe gibt es heute?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Die Suppe ist sehr lecker.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Möchtest du eine Suppe?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich brauche einen Löffel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Die Suppe ist zu salzig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Ist die Suppe heiß?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich koche eine Gemüsesuppe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Guten Appetit!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Was ist in der Suppe?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich hätte gerne die Tagessuppe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Die Suppe riecht gut.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich mag keine Zwiebeln in der Suppe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Kannst du die Suppe probieren?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Die Suppe ist fertig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich esse Suppe als Vorspeise.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ein Teller Suppe, bitte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Das ist eine dicke Suppe draußen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Er findet immer ein Haar in der Suppe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Ich muss die Suppe jetzt auslöffeln.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hör zu: 'Die Suppe ist heiß.' Was ist die Suppe?
Hör zu: 'Ich möchte eine Tomatensuppe.' Welche Suppe möchte ich?
Hör zu: 'Bringst du mir einen Löffel?' Was soll ich bringen?
Hör zu: 'Die Suppe schmeckt fantastisch.' Wie schmeckt die Suppe?
Hör zu: 'In der Suppe ist viel Pfeffer.' Was ist in der Suppe?
Hör zu: 'Wir kochen heute einen Eintopf.' Was kochen wir?
Hör zu: 'Die Suppe ist leider versalzen.' Was ist das Problem?
Hör zu: 'Möchten Sie eine Vorspeisensuppe?' Was wird angeboten?
Hör zu: 'Die Suppe muss noch köcheln.' Was muss die Suppe tun?
Hör zu: 'Ich habe ein Haar in der Suppe gefunden.' Was hat die Person gefunden?
Hör zu: 'Es gibt heute Hühnersuppe.' Welche Suppe gibt es?
Hör zu: 'Die Suppe ist in fünf Minuten fertig.' Wann ist die Suppe fertig?
Hör zu: 'Kannst du die Suppe umrühren?' Was soll ich tun?
Hör zu: 'Die Suppe ist sehr gesund.' Wie ist die Suppe?
Hör zu: 'Wir brauchen noch Suppengrün.' Was brauchen wir?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Suppe' is a versatile feminine noun (die Suppe) that is central to German cuisine and language. Whether you are ordering a 'Tagessuppe' in a restaurant or using the idiom 'die Suppe auslöffeln' to describe taking responsibility, understanding its literal and figurative meanings is crucial for effective communication in German.
- Suppe is a feminine German noun meaning soup, a liquid dish made from various ingredients like vegetables, meat, or fish, typically served warm.
- Grammatically, it requires the article 'die' and follows standard feminine declension rules, making it essential for A1 learners to master early on.
- In German culture, soup ranges from light appetizers (Brühe) to hearty one-pot meals (Eintopf), and is featured in many common idioms and stories.
- Common mistakes include confusing its gender, mispronouncing the short 'u' sound, or mistaking it for the word for soap (Seife) due to phonetic similarity.
Gender Memory
Always remember that 'Suppe' is feminine. A good trick is to associate it with 'die Küche' (the kitchen), where soup is made. Both are feminine. This will help you use the correct articles and adjective endings every time.
Short Vowel
The 'u' in 'Suppe' is short. Don't stretch it out. Practice saying it like the 'u' in 'butter' or 'put'. A short, quick sound makes your German sound much more authentic and prevents confusion with other words.
Compound Words
German loves compound words. You can create almost any soup name by putting the main ingredient before '-suppe'. For example: Kartoffel + Suppe = Kartoffelsuppe. This is an easy way to expand your vocabulary quickly without learning entirely new words.
Eintopf vs. Suppe
If you are very hungry, look for an 'Eintopf' on the menu instead of a 'Suppe'. An Eintopf is designed to be a full meal and will keep you full much longer. It's the ultimate German comfort food for cold winter days.
مثال
Eine warme Suppe ist gut bei Erkältung.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1لغو کردن سفارش یا اشتراک.
Abendbrot
A2آبندبروت یک وعده شام سبک است که معمولاً شامل نان، پنیر و گوشت سرد می باشد.
abendessen
A1شام خوردن. صرف وعده غذایی شب.
Abendessen, das
A1شام وعده غذایی شب است.
abgießen
B1صاف کردن یا دور ریختن آب غذاهایی مثل پاستا.
Ablaufdatum
B1تاریخ انقضا زمانی است که پس از آن یک کالا دیگر نباید مصرف شود.
abräumen
B1پاک کردن میز، برداشتن ظروف.
Abschmecken
B1چشیدن غذا و اضافه کردن ادویه برای رسیدن به طعم دلخواه.
abschrecken
B1سرد کردن ناگهانی غذای داغ با آب سرد. بازداشتن یا منصرف کردن کسی از انجام کاری به دلیل ترس یا موانع.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.