A1 verb خنثی #1,800 رایج‌ترین 4 دقیقه مطالعه

verlieren

/fɛɐ̯ˈliːʁən/

Verlieren signifies the loss of possession, control, or a competition, applicable to both tangible and intangible things.

واژه در 30 ثانیه

  • Means to no longer have something.
  • Applies to physical objects, abstract concepts, and games.
  • Opposite of 'gewinnen' (to win).
  • Commonly used in everyday situations.

Überblick: Nuancen und Konnotationen

Das Verb 'verlieren' ist eines der grundlegendsten und vielseitigsten Verben in der deutschen Sprache. Auf der grundlegendsten Ebene bedeutet es, etwas nicht mehr zu haben, was man vorher besaß. Diese Bedeutung erstreckt sich jedoch weit über den einfachen Verlust eines physischen Objekts hinaus. Es kann sich auf den Verlust von Dingen beziehen, die man nicht greifen kann, wie Zeit, Energie, Hoffnung oder auch einen Wettbewerb. Die Konnotationen reichen von neutral (einen Schlüssel verlieren) bis hin zu negativ (die Hoffnung verlieren, den Krieg verlieren). Im sportlichen oder spielerischen Kontext ist 'verlieren' das Gegenteil von 'gewinnen'. In einem abstrakteren Sinne kann man auch die Kontrolle oder die Fassung verlieren.

Nutzungsaspekte

Formell vs. Informell, Schriftlich vs. Mündlich, Regionale Unterschiede

'Verlieren' ist ein neutrales Verb, das sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet werden kann. In der Schriftsprache ist es ebenso gebräuchlich wie in der gesprochenen Sprache. Es gibt keine signifikanten regionalen Unterschiede in der Bedeutung oder Verwendung des Wortes 'verlieren' im deutschsprachigen Raum. Die Wahl des Wortes 'verlieren' ist meist durch den Kontext bestimmt und nicht durch die Formalität der Situation.

Häufige Kontexte:

  • Arbeitsplatz: Man kann wichtige Dokumente verlieren, den Anschluss an ein Projekt verlieren oder ein wichtiges Geschäft verlieren.
  • Schule/Studium: Schüler können den Faden verlieren, wenn der Lehrer zu schnell spricht, oder eine Prüfung verlieren (obwohl hier 'durchfallen' gebräuchlicher ist).
  • Alltag: Der häufigste Gebrauch ist wohl der Verlust von Alltagsgegenständen wie Schlüssel, Portemonnaie oder Handy. Man kann auch die Geduld verlieren, die Zeit verlieren oder Gewicht verlieren.
  • Medien/Literatur: In Nachrichtenberichten wird oft über verlorene Gegenstände, verlorene Schlachten oder verlorene Stimmen bei Wahlen berichtet. In der Literatur kann 'verlieren' verwendet werden, um tiefere emotionale Zustände wie den Verlust der Liebe, den Verlust der Heimat oder den Verlust der Identität auszudrücken.

Vergleich mit benzerworden Wörtern:

  • 'Einbüßen': Dieses Wort bezieht sich eher auf einen finanziellen oder materiellen Nachteil oder Schaden, den man erleidet. Man kann Geld verlieren (verlieren), aber man kann auch einen finanziellen Verlust erleiden (einbüßen).
  • 'Entbehren': Bedeutet, auf etwas verzichten zu müssen, oft freiwillig oder durch Umstände gezwungen. Man kann ein Spiel verlieren, aber man entbehrt etwas nicht, nur weil man es verloren hat.
  • 'Scheitern': Bezieht sich auf das Misslingen eines Vorhabens oder einer Bemühung. Ein Spiel zu verlieren ist nicht dasselbe wie bei einem Versuch zu scheitern, obwohl beides negativ ist.

Register und Tonfall:

'Verlieren' ist ein neutrales Wort und kann in fast jeder Situation verwendet werden. Es ist weder besonders formell noch besonders informell. Der Tonfall wird eher durch den Kontext und die anderen Wörter im Satz bestimmt. Man sollte es vermeiden, wenn man sehr spezifische Bedeutungen ausdrücken möchte, für die es spezialisiertere Verben gibt (z.B. 'versemmeln' für eine Prüfung im informellen Sprachgebrauch).

Häufige Kollokationen (mit Erklärung im Kontext):

  • 'den Anschluss verlieren': Wenn man den Anschluss verliert, hält man mit der Entwicklung oder dem Fortschritt einer Gruppe oder Sache nicht mehr Schritt. Beispiel: 'Wegen der langen Krankheit hat er den Anschluss an seine Kollegen verloren.'
  • 'die Geduld verlieren': Bedeutet, ungeduldig oder wütend zu werden, weil etwas lange dauert oder schwierig ist. Beispiel: 'Der Lehrer verlor die Geduld mit dem unruhigen Schüler.'
  • 'den Kopf verlieren': Bedeutet, in einer stressigen oder gefährlichen Situation die Ruhe und den Überblick zu verlieren. Beispiel: 'In der Panik verlor er den Kopf und wusste nicht, was er tun sollte.'
  • 'an Bedeutung verlieren': Wenn etwas an Bedeutung verliert, wird es weniger wichtig oder relevant. Beispiel: 'Diese alte Tradition hat in der modernen Gesellschaft an Bedeutung verloren.'
  • 'Gewicht verlieren': Bedeutet, abzunehmen. Beispiel: 'Nach der Diät hat sie drei Kilo Gewicht verloren.'
  • 'ein Spiel verlieren': Das direkte Gegenteil von 'ein Spiel gewinnen'. Beispiel: 'Unsere Mannschaft hat das heutige Spiel leider verloren.'
  • 'die Hoffnung verlieren': Bedeutet, aufzuhören, daran zu glauben, dass etwas Gutes passieren wird. Beispiel: 'Gib nicht auf, verliere nicht die Hoffnung!'
  • 'den Faden verlieren': Bedeutet, den Gedankengang zu unterbrechen oder zu vergessen, was man sagen oder tun wollte. Beispiel: 'Entschuldigen Sie, ich habe den Faden verloren. Was wollte ich gerade sagen?'

مثال‌ها

1

Ich habe meinen Schlüssel auf dem Weg nach Hause verloren.

everyday

I lost my key on the way home.

2

Der FC Bayern hat das Spiel mit 2:0 verloren.

sports

FC Bayern lost the game 2-0.

3

In dieser Situation ist es wichtig, nicht die Nerven zu verlieren.

informal

In this situation, it is important not to lose your nerves.

4

Das Unternehmen verlor im letzten Quartal erhebliche Summen.

business

The company lost considerable sums last quarter.

5

Mit der Zeit verliert dieser Trend an Bedeutung.

formal

With time, this trend is losing significance.

6

Er verlor den Faden in seiner langen Rede.

academic

He lost the thread in his long speech.

7

Sie verlor ihre Heimat und musste neu anfangen.

literary

She lost her homeland and had to start over.

8

Sei nicht traurig, wenn du mal ein Spiel verlierst.

informal

Don't be sad if you lose a game sometimes.

ترکیب‌های رایج

den Anschluss verlieren to lose touch / fall behind
die Geduld verlieren to lose patience
den Kopf verlieren to lose one's head / panic
an Bedeutung verlieren to lose importance / significance
Gewicht verlieren to lose weight
ein Spiel verlieren to lose a game
die Hoffnung verlieren to lose hope
den Faden verlieren to lose the thread (of a conversation/thought)

عبارات رایج

den Anschluss verlieren

to fall behind, lose touch

die Geduld verlieren

to lose patience

den Kopf verlieren

to lose one's head, panic

an Boden verlieren

to lose ground

die Hoffnung nicht verlieren

not to lose hope

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

verlieren vs vermissen

'Verlieren' means to no longer possess something. 'Vermissen' means to feel the absence of someone or something you care about. Example: 'Ich habe meinen Schlüssel verloren' (I lost my key). 'Ich vermisse meine Familie' (I miss my family).

verlieren vs verpassen

'Verlieren' is about losing possession or a competition. 'Verpassen' is about missing an opportunity, event, or transport. Example: 'Er hat das Spiel verloren' (He lost the game). 'Er hat den Zug verpasst' (He missed the train).

verlieren vs einbüßen

'Verlieren' is a general term for loss. 'Einbüßen' specifically refers to suffering a loss, often financial or material, or a reduction in something. Example: 'Sie verlor ihre Brieftasche' (She lost her wallet). 'Das Unternehmen büßte 10% seines Umsatzes ein' (The company lost 10% of its revenue).

الگوهای دستوری

verlieren + Akkusativobjekt (einen Gegenstand, ein Spiel): Ich verliere meinen Schlüssel. verlieren + an + Dativobjekt (Abstraktes): Sie verliert an Bedeutung. Partizip II: verloren (als Adjektiv oder Teil des Perfekts): Das Spiel ist verloren. Ich habe mein Handy verloren. Reflexiv mit 'sich': sich (Dativ) etwas verlieren (z.B. die Fassung): Er verlor sich die Fassung. Idiomatische Wendungen: den Kopf verlieren, den Faden verlieren. Verwendung mit Modalverben: Man darf die Hoffnung nicht verlieren.

How to Use It

📝

نکات کاربردی

While 'verlieren' is a versatile verb, be mindful of its specific connotations. In formal writing, especially concerning financial matters, 'Einbußen erleiden' might be preferred over simply 'Geld verlieren'. Avoid using it for missed appointments ('verpassen') or simply not liking something ('nicht mögen'). The idiomatic uses ('den Kopf verlieren', 'den Faden verlieren') are very common and important for fluency.


⚠️

اشتباهات رایج

Learners often confuse 'verlieren' (to lose) with 'vermissen' (to miss someone/something). Remember: you lose an object, but you miss a person. Another mistake is using 'verlieren' for missed events; 'verpassen' is the correct verb for that. For example, say 'Ich habe den Bus verpasst', not 'Ich habe den Bus verloren'.

Tips

💡

Think about possession

When you use 'verlieren', think about something you had and now don't have. This applies to objects, games, and even abstract things like patience.

⚠️

Don't confuse with 'vermissen'

Learners often confuse 'verlieren' (to lose) with 'vermissen' (to miss someone/something you are fond of). You lose your keys, but you miss your family.

🌍

Sports and Games

In German culture, like many others, 'verlieren' is a common topic, especially in sports. Understanding its use in this context is key to daily conversations.

🎓

Figurative Language

Explore idiomatic expressions like 'den Faden verlieren' (to lose the thread of thought) or 'den Kopf verlieren' (to lose one's head) to grasp the deeper, figurative meanings.

📖

ریشه کلمه

The word 'verlieren' comes from the Middle High German 'verliëren' and Old High German 'verlieran'. It shares roots with the Proto-Germanic '*lōzaną*' (to let go, release), ultimately related to the concept of loosening or setting free.

🌍

بافت فرهنگی

The concept of winning and losing is deeply ingrained in many cultures, and Germany is no exception. Discussions about sports results are common small talk. The phrase 'Wer nicht wagt, der nicht gewinnt' (Nothing ventured, nothing gained) implicitly acknowledges that losing is a possibility on the path to potential success.

🧠

راهنمای حفظ

Imagine a person frantically searching, hands outstretched, desperately trying to *find* something they've *lost*. Visualize them saying 'Oh nein, ich habe es verloren!' while holding up empty hands. The image of losing something tangible helps anchor the core meaning.

سوالات متداول

8 سوال

'Verlieren' bedeutet, etwas aus den Augen zu verlieren oder den Besitz daran zu verlieren, oft unabsichtlich. 'Wegwerfen' hingegen bedeutet, etwas absichtlich zu entsorgen, weil man es nicht mehr braucht.

Ja, absolut. Man kann zum Beispiel die Geduld, die Hoffnung, die Fassung, die Zeit oder auch die Kontrolle verlieren. Das sind alles abstrakte Konzepte.

Nicht unbedingt. Wenn man ein Spiel verliert, ist das negativ für die eigene Mannschaft, aber es ist ein normaler Teil des Spiels. Gewicht zu verlieren oder an Bedeutung zu verlieren kann je nach Kontext neutral oder sogar positiv sein.

Das bedeutet, dass man mit dem Fortschritt oder der Entwicklung einer Gruppe oder einer Sache nicht mehr mithalten kann. Man ist nicht mehr auf dem gleichen Stand wie die anderen.

'Verpassen' bezieht sich meist auf Gelegenheiten, Züge, Flüge oder Veranstaltungen, die man nicht wahrnimmt. 'Verlieren' bezieht sich auf den Verlust von Besitz, Spielen oder abstrakten Dingen.

Ja, man kann sich selbst verlieren, was bedeutet, die eigene Identität oder den eigenen Weg zu verlieren. Auch die Fassung oder die Beherrschung zu verlieren, bezieht sich auf den eigenen Zustand.

Im Alltag wird 'verlieren' am häufigsten verwendet, um den Verlust von Gegenständen wie Schlüsseln, Geldbeutel oder Handy zu beschreiben.

In Bezug auf ein Spiel sagt man 'verlieren'. Zum Beispiel: 'Wir haben das Spiel gestern Abend verloren.'

خودت رو بسنج

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'verlieren'.

Ich habe meinen Fahrkarten im Zug ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: verloren

The past participle 'verloren' is needed here to form the Perfekt tense (haben + Partizip II).

multiple choice

Choose the correct meaning of 'verlieren' in the following sentence.

In diesem Spiel können wir alles verlieren.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To lose

In the context of a game ('Spiel'), 'verlieren' means to not win, i.e., to lose.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

nicht / die / Hoffnung / dürfen / wir / verlieren

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: wir dürfen die Hoffnung nicht verlieren

This sentence uses the modal verb 'dürfen' (may/must not) with the infinitive 'verlieren' at the end. The object is 'die Hoffnung' (hope).

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Er hat die Geduld für das Projekt verloren.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er hat die Geduld des Projekts verloren.

The preposition 'für' is incorrect here. When losing patience *with* a project (implying the project is the cause of frustration), the genitive case is often used with 'verlieren die Geduld' to indicate what the patience is related to, or one might say 'Er hat die Geduld wegen des Projekts verloren' (He lost patience because of the project).

🎉 امتیاز: /4

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!