B2 Expression غیر رسمی

No tener ni pizca de

To not have an ounce of

معنی

To completely lack a particular quality or amount of something.

🌍

زمینه فرهنگی

In Spain, 'no tener ni pizca de vergüenza' is a very common way to criticize someone's social behavior, often used in political discussions or family arguments. In Mexico, the word 'pizca' is still associated with the harvest (la pizca). Using the phrase can sometimes evoke a rural, traditional feeling. Argentines might use 'ni un pelo de' more frequently for certain traits, but 'ni pizca' remains understood and used for abstract logic. In Colombia, the phrase is often used with 'malicia' (shrewdness). 'No tener ni pizca de malicia' means someone is very innocent or naive.

🎯

The 'Vergüenza' Combo

The most common and effective way to use this is with 'vergüenza'. It's the ultimate Spanish 'burn'.

⚠️

Gender Trap

Never say 'ni pizco'. Even if you are a man talking about another man, it's always 'pizca'.

معنی

To completely lack a particular quality or amount of something.

🎯

The 'Vergüenza' Combo

The most common and effective way to use this is with 'vergüenza'. It's the ultimate Spanish 'burn'.

⚠️

Gender Trap

Never say 'ni pizco'. Even if you are a man talking about another man, it's always 'pizca'.

💬

Regional Drops

If you are in Argentina or Uruguay, you might hear 'ni un tranco de bola', but 'ni pizca' is still universally understood.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the common Spanish idiom.

Ese chiste es malísimo, no tiene ni ______ de gracia.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pizca

'Pizca de gracia' is the standard way to say something isn't funny at all.

Which sentence uses the phrase correctly?

Select the correct usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No tengo ni pizca de ganas de salir hoy.

'Ganas' is an abstract concept, making it perfect for this phrase. 'Dinero' is usually too concrete, and 'coche'/'manzanas' are countable objects.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: ¿Crees que el jefe nos dará el día libre? B: Lo dudo mucho. No tiene ni ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pizca de generosidad

Generosity is the quality needed to give a day off.

Match the situation to the correct use of the phrase.

Match: 1. A liar, 2. A boring person, 3. A dangerous plan.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-Ni pizca de verdad, 2-Ni pizca de gracia, 3-Ni pizca de sentido

These are the most natural pairings for these abstract nouns.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Common Nouns with 'Ni Pizca De'

👤

Personality

  • Gracia
  • Vergüenza
  • Paciencia
🧠

Logic

  • Sentido
  • Lógica
  • Fundamento
❤️

Feelings

  • Miedo
  • Arrepentimiento
  • Amor

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the common Spanish idiom. جای خالی B1

Ese chiste es malísimo, no tiene ni ______ de gracia.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pizca

'Pizca de gracia' is the standard way to say something isn't funny at all.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose B2

Select the correct usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No tengo ni pizca de ganas de salir hoy.

'Ganas' is an abstract concept, making it perfect for this phrase. 'Dinero' is usually too concrete, and 'coche'/'manzanas' are countable objects.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B2

A: ¿Crees que el jefe nos dará el día libre? B: Lo dudo mucho. No tiene ni ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: pizca de generosidad

Generosity is the quality needed to give a day off.

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching B1

Match: 1. A liar, 2. A boring person, 3. A dangerous plan.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-Ni pizca de verdad, 2-Ni pizca de gracia, 3-Ni pizca de sentido

These are the most natural pairings for these abstract nouns.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

Yes, as a short response. '¿Tiene gracia?' - 'Ni pizca.'

It can be. Using it to describe someone's lack of 'vergüenza' or 'gracia' is a critique.

Yes, 'Añade una pizca de sal' (Add a pinch of salt), but the idiom 'ni pizca' is specifically for negation.

'Ápice' is more formal and used in writing; 'pizca' is more common in speech.

Usually no. It's used with uncountable abstract nouns (luck, grace, sense).

Yes, it is universally understood from Spain to Chile.

No, it almost always pairs with 'tener' or 'haber'.

'Ni gota' is similar but usually implies a lack of something that could be measured in drops (like sweat or blood).

No, for time we say 'ni un segundo' or 'nada de tiempo'.

Statistically, 'gracia', 'sentido', and 'vergüenza' are the top three.

It's a bit informal. Better to use 'no tener ninguna' or 'carecer de'.

It's very common in both, but Spain uses it slightly more in daily conversation.

عبارات مرتبط

🔗

No tener ni un pelo de tonto

similar

To not be a fool at all

🔗

No tener ni idea

builds on

To have no idea

🔄

Carecer de

synonym

To lack

🔗

Ni por asomo

similar

Not by a long shot

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!