معنی
To be someone's favorite person or thing.
زمینه فرهنگی
In Spain, the phrase is often used with 'la yaya' (grandma) to describe the special bond with a grandchild. While 'ojito derecho' is understood, 'el consentido' is a very strong competitor in daily speech. In Argentina, you might hear 'el debilidad' (the weakness) used similarly to describe a favorite person. The concept of 'el benjamín' (the youngest child) often overlaps with being the 'ojito derecho'.
Use it for pets!
Spanish speakers love using this for their dogs or cats to show they are the most loved in the house.
Gender Trap
Don't say 'la ojita' for a girl. Keep it masculine: 'el ojito derecho'.
معنی
To be someone's favorite person or thing.
Use it for pets!
Spanish speakers love using this for their dogs or cats to show they are the most loved in the house.
Gender Trap
Don't say 'la ojita' for a girl. Keep it masculine: 'el ojito derecho'.
Add 'de'
Always follow it with 'de' + [person] to sound natural. 'El ojito derecho de mi tía'.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma correcta del idioma.
Mi hermano pequeño siempre recibe regalos porque es el ___ ___ de mi abuela.
The standard idiom uses 'ojito' (diminutive) and 'derecho' (right).
¿Cuál de estas frases es gramaticalmente correcta?
Talking about a girl named Maria:
The idiom 'el ojito derecho' is a fixed masculine noun phrase.
Empareja la situación con el significado.
Match the context to the implication:
The phrase applies to any context where one person/thing is favored over others.
Completa el diálogo.
A: ¿Por qué el jefe nunca le grita a Juan? B: Es obvio, Juan ___.
This is the most natural way to explain why someone gets special treatment.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاMi hermano pequeño siempre recibe regalos porque es el ___ ___ de mi abuela.
The standard idiom uses 'ojito' (diminutive) and 'derecho' (right).
Talking about a girl named Maria:
The idiom 'el ojito derecho' is a fixed masculine noun phrase.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
The phrase applies to any context where one person/thing is favored over others.
A: ¿Por qué el jefe nunca le grita a Juan? B: Es obvio, Juan ___.
This is the most natural way to explain why someone gets special treatment.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, the idiom is fixed. 'Ojo izquierdo' has no idiomatic meaning in Spanish.
Not usually, but it can sound a bit sarcastic if you are complaining about favoritism at work.
Yes! You can use possessive adjectives like 'mi', 'tu', 'su'.
Yes, it is widely understood and used across all Spanish-speaking countries.
'Consentido' often implies the person is spoiled or gets whatever they want; 'ojito derecho' is more about being loved.
Yes, like a favorite car or a special project, though it's more common for people.
In a friendly work email, yes. In a formal letter to a government official, no.
Historically, the right side was associated with being 'correct' or 'favored'.
You can say 'ojo derecho', but 'ojito derecho' is much more common and sounds more natural.
Yes, 'los ojitos derechos', but it's rare to have more than one 'favorite'.
عبارات مرتبط
La niña de mis ojos
similarThe apple of my eye
Echar un ojo
relatedTo keep an eye on something
Costar un ojo de la cara
relatedTo be very expensive
Ser un enchufado
contrastTo have connections/nepotism