معنی
To be pertinent or appropriate to the current discussion.
زمینه فرهنگی
In Spain, the phrase is used very frequently in political debates on TV. It's a sharp way to call out an opponent for avoiding a question. While 'venir a cuento' is understood, Mexicans often prefer 'no tiene nada que ver' or 'no viene al caso' in informal speech. In Argentina, 'no venir a cuento' is used, but you might also hear 'no tiene un soto que ver' (slang) or 'nada que ver'. Colombians might use 'venir a cuento' in formal writing, but in speech, 'no viene al caso' is slightly more dominant.
Use it to stay on track
If you realize you're talking too much about something irrelevant, say 'Pero esto no viene a cuento' to get back to the point.
Careful with 'cuento' vs 'cuenta'
Saying 'no viene a cuenta' is a very common mistake. Always use 'cuento' (masculine).
معنی
To be pertinent or appropriate to the current discussion.
Use it to stay on track
If you realize you're talking too much about something irrelevant, say 'Pero esto no viene a cuento' to get back to the point.
Careful with 'cuento' vs 'cuenta'
Saying 'no viene a cuenta' is a very common mistake. Always use 'cuento' (masculine).
The power of '¿A qué viene?'
You can shorten '¿A qué viene a cuento?' to just '¿A qué viene?' in informal speech.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma correcta de 'venir a cuento'.
Lo que dijiste ayer sobre el clima no ______ ahora que hablamos de economía.
The subject is 'lo que dijiste' (third person singular).
¿Cuál de estas frases es correcta?
Selecciona la opción gramaticalmente correcta.
The idiom is fixed: 'venir a cuento' without articles or other prepositions.
Empareja la frase con la situación adecuada.
Frase: '¿A qué viene a cuento ese grito?'
'¿A qué viene a cuento?' se usa para cuestionar la razón de una acción repentina.
Completa el diálogo.
A: 'Mi abuela nació en 1940.' B: '¿Y eso qué ______?'
The standard question is '¿Y eso qué viene a cuento?' or '¿A qué viene a cuento eso?'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاLo que dijiste ayer sobre el clima no ______ ahora que hablamos de economía.
The subject is 'lo que dijiste' (third person singular).
Selecciona la opción gramaticalmente correcta.
The idiom is fixed: 'venir a cuento' without articles or other prepositions.
Frase: '¿A qué viene a cuento ese grito?'
'¿A qué viene a cuento?' se usa para cuestionar la razón de una acción repentina.
A: 'Mi abuela nació en 1940.' B: '¿Y eso qué ______?'
The standard question is '¿Y eso qué viene a cuento?' or '¿A qué viene a cuento eso?'.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo es común. La frase hecha es 'venir a cuento' sin el artículo 'el'.
Depende del tono. Puede ser directo, pero en un debate es normal. Con amigos, puede sonar un poco cortante.
'Venir al caso' es un poco más formal, pero significan lo mismo.
Sí, para decir que algo es muy relevante: 'Eso viene muy a cuento'.
Sí, es universal, aunque en algunos países prefieren otras variantes.
No, se usa para comentarios, ideas, acciones o temas, no para personas físicas.
Se traduce como 'to the point' o 'relevant'. En negativo, 'beside the point'.
Sí, porque requiere entender el uso de modismos para la fluidez conversacional.
No, la frase es siempre en singular: 'a cuento'.
Es una versión corta que significa 'Why are you saying/doing that?'.
عبارات مرتبط
Venir al caso
synonymTo be relevant to the case/matter.
Traer a colación
similarTo bring something up for discussion.
No tener nada que ver
synonymTo have nothing to do with it.
Venir a pelo
specialized formTo fit perfectly.
Irse por los cerros de Úbeda
contrastTo go off on a tangent.