At the A1 level, you are just starting your journey with Spanish. You might not use the noun 'aceptación' very often yet, but you will definitely use the verb it comes from: 'aceptar' (to accept). At this stage, think of 'aceptación' as a simple 'yes' or 'okay' to something offered. For example, if someone offers you a gift or a coffee, and you say yes, that is an act of acceptance. You might see this word on simple forms or buttons on a computer, like an 'Aceptar' button which means 'OK' or 'Accept'. It's a feminine word, so you would say 'la aceptación'. Even though it looks like a long word, it's easy to remember because it's very similar to the English word 'acceptance'. Focus on seeing it as the result of saying 'yes' to a simple choice or a friendly offer. At A1, you don't need to worry about the deep psychological meanings; just know that it means saying 'yes' to something. For example, 'La aceptación del regalo' means 'The acceptance of the gift'. It's a great word to start recognizing because it appears in many places, like signs or simple instructions. Remember to pronounce every letter, especially the 'p' and the 't' – ah-sep-tah-SYON. The stress is at the end, on the 'ón'. This will help you sound clear even as a beginner. Learning this word early helps you understand how many Spanish and English words share the same Latin roots, making your learning feel a bit easier and more connected to what you already know.
As an A2 learner, you are building more sentences and describing your daily life. At this level, 'aceptación' becomes useful for talking about social situations. You might talk about 'la aceptación de un amigo' (the acceptance of a friend) or being accepted into a small group or a club. You are starting to understand that words can have more than one simple meaning. You might use 'aceptación' to describe how your family feels about a new idea or a change in plans. It's also the level where you start to encounter more formal Spanish, like in emails or basic news stories. You might hear someone say 'el plan tuvo buena aceptación', meaning the plan was well-received by others. This is a common way to talk about people's reactions. You should also start noticing the difference between the verb 'aceptar' and the noun 'aceptación'. While you might say 'Yo acepto la invitación' (I accept the invitation), you could also say 'Agradezco su aceptación' (I appreciate your acceptance). Using the noun makes your Spanish sound a little more formal and structured. You're also learning about gender and number, so remember 'la aceptación' (singular) and 'las aceptaciones' (plural). Notice how the accent mark on the 'o' disappears in the plural form. This is a common pattern for words ending in -ción. Understanding this word at A2 helps you describe social harmony and the way people interact with each other's ideas in a more descriptive way than just saying 'they like it' or 'they don't like it'.
At the B1 level, you are reaching an intermediate stage where you can express opinions, feelings, and more complex ideas. This is where 'aceptación' truly becomes a key word in your vocabulary. You will use it to talk about psychological states, such as 'la aceptación de uno mismo' (self-acceptance) or 'la aceptación de la realidad' (acceptance of reality). At B1, you are expected to handle topics like personal development and social issues, and 'aceptación' is central to these. You can now use it in more complex sentence structures, like 'Es difícil alcanzar la plena aceptación de los errores del pasado'. You are also starting to understand the nuances between 'aceptación' and other similar words like 'resignación' (resignation) or 'aprobación' (approval). While 'aprobación' is about someone saying something is good, 'aceptación' is about the deeper act of integrating that thing into one's life or society. You will see this word in literature, in more detailed news reports, and in professional contexts. For example, in a business meeting, you might discuss the 'aceptación del mercado' for a new product. You should also be comfortable using the preposition 'de' after 'aceptación' to specify what is being accepted. This is the level where you move beyond simple 'yes/no' and start exploring the emotional and social weight of being accepted or accepting a difficult situation. It's a versatile word that helps you sound more mature and articulate in your Spanish conversations, allowing you to participate in deeper discussions about life, society, and personal growth.
At the B2 level, you are an upper-intermediate learner who can understand the main ideas of complex text and interact with a degree of fluency. 'Aceptación' at this stage is used in highly nuanced ways. You will encounter it in academic texts, legal documents, and sophisticated social commentary. You might discuss 'la aceptación tácita' (tacit acceptance) in a legal context, where someone's silence is taken as agreement. Or you might analyze the 'grado de aceptación' of a controversial political theory in a sociology essay. You are now aware of how 'aceptación' functions in various registers, from the highly formal 'gozar de aceptación' to the more common 'tener aceptación'. You can use it to describe the subtle differences in social movements, such as the difference between 'tolerancia' and 'aceptación'—where tolerance is merely putting up with something, but acceptance is a more proactive and positive embrace. Your ability to use 'aceptación' with a variety of adjectives (plena, parcial, social, cultural, mutua) shows your growing command of the language. You might also use it in the context of 'aceptación de riesgos' (risk acceptance) when talking about business or finance. At B2, you should also be able to use the word in the context of the 'etapas del duelo' (stages of grief), where 'aceptación' is the final, transformative stage. This level of vocabulary allows you to engage in debates and provide detailed explanations of your viewpoints. You are no longer just using the word; you are using it to build complex arguments and describe sophisticated human experiences with precision and confidence.
As a C1 learner, you have a high level of language proficiency and can use Spanish for social, academic, and professional purposes with ease. 'Aceptación' is now a tool for precise and elegant expression. You will use it in complex abstract discussions, perhaps exploring the philosophical implications of 'la aceptación del absurdo' in existentialist literature or the 'aceptación universal' of human rights. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Latin-based languages. In a professional or legal setting, you can navigate the intricacies of 'la aceptación de la herencia a beneficio de inventario' or other highly specialized terms. You are sensitive to the stylistic choices between 'aceptación', 'asenso', 'beneplácito', and 'conformidad', choosing the one that perfectly fits the tone of your writing or speech. Your usage of the word is characterized by its integration into complex grammatical structures, such as 'A falta de una aceptación explícita, se procedió según lo estipulado'. You can also use the word to discuss subtle social phenomena, like the 'aceptación condicionada' of new technologies in traditional communities. At this level, you might even use the word meta-linguistically, discussing how the 'aceptación' of certain neologisms by the Real Academia Española (RAE) reflects changes in society. Your command of 'aceptación' reflects a deep understanding of Spanish culture and thought, allowing you to express the most delicate nuances of human agreement, recognition, and psychological peace.
At the C2 level, you have mastered Spanish to the point of near-native fluency. 'Aceptación' is a word you use with total flexibility and profound insight. You can use it to delve into the most complex philosophical, legal, and poetic contexts. You might explore 'la aceptación' in the works of Spanish mystics like Santa Teresa de Jesús, where it takes on a spiritual dimension of surrender to the divine. Or you might use it in a high-level legal argument regarding 'la aceptación de la jurisdicción internacional'. You understand the word's place in the history of the Spanish language and can use it to create sophisticated wordplay or rhetorical effects. Your speech and writing are marked by a natural use of collocations and idiomatic expressions involving 'aceptación', and you can even invent new, creative uses that sound perfectly natural. You might discuss the 'estética de la aceptación' in modern art or the 'políticas de aceptación' in global diplomacy. At this level, you are capable of perceiving the slightest shift in meaning when 'aceptación' is used in different Spanish-speaking regions—from the boardrooms of Madrid to the social movements of Santiago de Chile. You use the word not just to communicate, but to influence, to analyze, and to create. Whether you are writing a doctoral thesis, a legal treaty, or a piece of literary criticism, 'aceptación' is a word that you wield with the precision of a master, fully aware of its historical weight, its social power, and its psychological depth.

aceptación در ۳۰ ثانیه

  • Aceptación is a versatile Spanish noun meaning 'acceptance', used for social approval, legal consent, and the psychological process of embracing reality and oneself.
  • It is a feminine noun (la aceptación) often followed by 'de'. Common contexts include business (market acceptance), law (contract acceptance), and personal growth (self-acceptance).
  • Learners should distinguish it from 'aprobación' (approval) and avoid the common 'Spanglish' error 'aceptancia'. It is a key word for B1-level emotional and social discussions.
  • The word is essential for understanding formal Spanish (acceptance letters, terms of use) and deep cultural concepts like the stoic embrace of fate in Hispanic cultures.

The Spanish word aceptación is a fundamental noun that translates directly to 'acceptance' in English. However, its usage in Spanish carries a weight that spans across psychological, social, legal, and everyday contexts. At its core, it refers to the act of consenting to receive something, the state of being approved or welcomed, or the psychological process of coming to terms with a situation. Unlike simple 'approval' (aprobación), which often implies a positive judgment, aceptación can be neutral, signifying a recognition of reality as it is, without necessarily liking it. This is a crucial distinction for B1 learners who are moving beyond basic vocabulary into nuanced emotional and social concepts.

Psychological Context
In psychology, 'la aceptación' is often discussed in the context of the five stages of grief or therapeutic practices like ACT (Acceptance and Commitment Therapy). It represents the final stage where an individual acknowledges a loss or a difficult truth, allowing them to move forward.

Finalmente, después de meses de lucha interna, alcanzó un estado de plena aceptación sobre su nueva realidad laboral.

Socially, the word is used to describe how well a person, idea, or product is received by a group. If a new law has 'mucha aceptación', it means the public generally agrees with it or is willing to follow it. This 'social acceptance' is key in political and marketing discussions in Spanish-speaking countries. It is also used in the context of diversity and inclusion, where 'la aceptación de la diversidad' refers to the societal embrace of different cultures, orientations, and beliefs. This word is more than just a 'yes'; it is the bridge between a proposal and its integration into reality.

Legal and Formal Usage
In legal terms, 'la aceptación de una herencia' (acceptance of an inheritance) or 'la aceptación de cargos' (acceptance of charges) are common phrases. Here, it denotes a formal commitment and legal recognition of responsibility or ownership.

La aceptación de los términos y condiciones es obligatoria para usar esta aplicación móvil.

Furthermore, 'aceptación' is frequently used in business to describe the market's response to a product. A product with 'buena aceptación' is one that is selling well and being positively reviewed by consumers. It implies a successful entry into the market. In daily life, we use it to talk about our own feelings: 'autoaceptación' (self-acceptance) is a common topic in health and wellness circles in Spain and Latin America, emphasizing the importance of loving oneself despite flaws. It is a word that connects the external world of rules and society with the internal world of emotions and personal growth.

La aceptación social es un factor determinante en el desarrollo de la autoestima durante la adolescencia.

Cultural Nuance
In many Spanish-speaking cultures, 'aceptación' also carries a spiritual or stoic undertone, reflecting a cultural tendency to accept fate ('el destino') with grace, a concept often explored in Hispanic literature and film.

Es necesario buscar la aceptación de aquello que no podemos cambiar para encontrar la paz interior.

El profesor mostró su aceptación ante las disculpas sinceras del estudiante después del incidente.

Using aceptación correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the common prepositions that follow it. Most frequently, it is followed by the preposition 'de' to indicate what is being accepted. For example, 'la aceptación de la oferta' (the acceptance of the offer). It can also be modified by adjectives that describe the quality or degree of the acceptance, such as 'plena' (full), 'parcial' (partial), or 'tácita' (tacit/implied). Understanding these combinations helps you sound more natural and precise in your Spanish communication.

Common Verb Pairings
The word often follows verbs like 'lograr' (to achieve), 'obtener' (to obtain), 'encontrar' (to find), or 'dar' (to give). For instance, 'lograr la aceptación del público' means to win over the audience.

El nuevo diseño del logotipo tuvo una excelente aceptación entre los clientes más jóvenes de la marca.

When talking about personal growth, you will often see it used with 'hacia' (towards). For example, 'el camino hacia la aceptación de uno mismo' (the path towards self-acceptance). This structure is very common in self-help literature and podcasts. In formal writing, such as academic essays or business reports, you might see 'gozar de aceptación', which means to enjoy acceptance or to be widely accepted. This is a higher-level expression that adds a touch of sophistication to your Spanish. It is important to remember that as a noun, it can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a prepositional phrase.

Sentence Structure Examples
1. [Subject] + [Verb] + [Aceptación]: La propuesta encontró aceptación. 2. [Preposition] + [Aceptación]: Con la aceptación de todos, empezamos el proyecto.

La aceptación tácita se produce cuando no hay una negativa explícita en el plazo acordado.

In more complex sentences, 'aceptación' can be the head of a long noun phrase. For example: 'La rápida aceptación de las nuevas medidas sanitarias por parte de la población civil sorprendió a las autoridades'. Here, the word acts as the anchor for a detailed description of who is accepting what and how quickly. For B1 students, practicing these longer structures is a great way to improve fluency. You should also be aware of the negative form: 'falta de aceptación' (lack of acceptance), which is used to describe rejection or resistance to an idea or person. Using 'falta de' is a very common way to express the absence of this noun.

La falta de aceptación social puede llevar a sentimientos de aislamiento y soledad profunda.

Professional Application
When applying for jobs or schools, you might receive a 'carta de aceptación' (acceptance letter). This is a joyous moment where the word represents a formal 'yes' to your future plans.

Recibí mi carta de aceptación de la universidad esta mañana y estoy muy emocionado.

Su aceptación de la derrota fue un ejemplo de deportividad para todos los presentes.

If you are living in a Spanish-speaking country or consuming Spanish media, you will encounter aceptación in several specific environments. One of the most common is in the news and media. Journalists often talk about the 'nivel de aceptación' (approval rating) of a politician or the 'aceptación popular' of a new government policy. This usage is vital for understanding political discourse in countries like Mexico, Spain, or Argentina. You will also hear it frequently in the context of technology and the internet; for example, when you visit a website, you are often asked for the 'aceptación de cookies'. This is a daily occurrence for anyone browsing the web in Spanish.

In the Workplace
In a corporate setting, managers might discuss the 'aceptación del mercado' for a product launch. Emails might include phrases like 'quedamos a la espera de su aceptación' (we await your acceptance/approval) regarding a quote or a project proposal.

El proyecto no puede avanzar sin la aceptación formal del presupuesto por parte del cliente.

Another major area where you'll hear 'aceptación' is in the realm of psychology and self-help. Spanish-language podcasts and YouTube channels focused on 'bienestar' (wellness) frequently use this word. They discuss 'la aceptación radical' (radical acceptance), a concept from dialectical behavior therapy that has become popular in general wellness culture. In these contexts, the word is used to describe a healthy way of dealing with emotions and life events. It is also a key term in social justice movements, where activists fight for the 'aceptación e integración' of marginalized groups into society. This social dimension of the word is very prominent in modern Spanish discourse.

In Education
Students hear this word when applying to universities ('proceso de aceptación') or when a teacher accepts a late assignment ('aceptación de trabajos fuera de plazo').

La aceptación de alumnos internacionales ha crecido un veinte por ciento este año en nuestra facultad.

In religious contexts, which remain significant in many parts of the Spanish-speaking world, 'la aceptación de la voluntad de Dios' (acceptance of God's will) is a common phrase heard in sermons or at funerals. This highlights the word's connection to faith and endurance. Whether you are reading a legal document, listening to a pop song about heartbreak and moving on, or watching a news report on social trends, 'aceptación' is a versatile word that appears in almost every facet of life. It bridges the gap between the formal and the deeply personal, making it a vital addition to your B1 vocabulary. Pay attention to how the tone changes depending on whether it's used in a bank versus a therapist's office.

La aceptación de los riesgos es una parte fundamental de cualquier aventura empresarial seria.

Entertainment and Arts
Film critics often discuss the 'aceptación de la crítica' versus the 'aceptación del público' for a new movie, noting when a film is a 'cult classic' despite poor initial reviews.

A pesar de las malas críticas iniciales, la película gozó de una gran aceptación entre los fans del género.

El discurso del presidente buscaba la aceptación de las nuevas medidas económicas por parte de la clase media.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using aceptación is a spelling and morphological error: creating the word 'aceptancia'. This is a classic 'Spanglish' false friend inspired by the English word 'acceptance'. In Spanish, the only correct noun form for this concept is aceptación. Another common error is using the wrong gender. Since it ends in -ción, it is always feminine (la aceptación), but students sometimes default to masculine because they associate abstract concepts with the masculine 'el'. Remember: almost all words ending in -ción, -sión, -tud, and -dad are feminine in Spanish.

Confusing with Approval
Learners often use 'aceptación' when they actually mean 'aprobación'. While they overlap, 'aprobación' implies a positive judgment or official sanction (like a teacher grading a test), whereas 'aceptación' is about the act of receiving or coming to terms with something.

Error: El plan tuvo buena aceptancia. (Correct: El plan tuvo buena aceptación).

Another nuance is the difference between 'aceptación' and 'resignación'. As mentioned before, using 'resignación' when you mean 'aceptación' can change the tone of your sentence from positive/neutral to sad or defeated. For example, 'Acepto mi destino' sounds brave, while 'Me resigno a mi destino' sounds like you have given up. Additionally, learners sometimes forget the written accent on the 'o' in the singular form (aceptación) or mistakenly keep it in the plural form (aceptaciones). In Spanish, when a word ending in -ción becomes plural, the stress shifts and the accent mark is no longer needed. This is a rule that applies to thousands of Spanish nouns, so it's a great one to master now.

Preposition Pitfalls
Using 'para' instead of 'de'. While you might say 'acceptance for' in some English contexts, in Spanish it is almost always 'aceptación de'. For example: 'La aceptación de la realidad' (Acceptance of reality).

Error: La aceptación para las reglas. (Correct: La aceptación de las reglas).

Finally, avoid overusing the word 'aceptación' when a simple verb would suffice. English speakers often use nouns where Spanish speakers prefer verbs. Instead of saying 'La aceptación del regalo fue rápida', a native might just say 'Aceptó el regalo rápidamente'. Use the noun when you want to focus on the concept or the state of being accepted, but don't forget the power of the verb 'aceptar'. Also, be careful with the phrase 'aceptación social'. While common, in some contexts, 'integración' or 'inclusión' might be more appropriate if you are talking about active efforts to include someone rather than just passively accepting them. Mastery of these small differences will elevate your Spanish from functional to fluent.

La aceptación de uno mismo es el primer paso para una vida feliz y equilibrada.

Pluralization Error
Incorrect: las aceptaciónes. Correct: las aceptaciones. (The accent mark is removed because the stress naturally falls on the penultimate syllable in the plural form).

Hubo varias aceptaciones de la oferta inicial durante la primera hora de la subasta.

Su falta de aceptación ante las críticas constructivas dificultó su progreso profesional en la empresa.

To broaden your vocabulary, it's helpful to compare aceptación with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning. For instance, aprobación (approval) is often used when there is a hierarchy involved—someone with authority gives their 'okay'. Consentimiento (consent) is more common in legal or sexual contexts, referring to a specific agreement to an action. Conformidad (conformity/agreement) implies that someone is in agreement with a set of rules or a specific decision, often used in bureaucratic settings ('firmar de conformidad').

Aceptación vs. Resignación
Aceptación is an active embrace of reality; Resignación is a passive, often sad, surrender to it. Aceptación leads to peace; Resignación often leads to bitterness.

Aunque no le gustaba el resultado, mostró su aceptación con madurez, en lugar de caer en la resignación.

Another interesting alternative is acogida (reception/welcome). You might say a new book had a 'buena acogida' instead of 'buena aceptación'. 'Acogida' sounds a bit warmer and more welcoming, often used for people or creative works. In contrast, beneplácito is a very formal word for 'approval' or 'pleasure', often used in diplomatic or high-level business contexts ('con el beneplácito del director'). Then there is asenso, which is a formal word for 'assent' or 'agreement'. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the 'register' (formality level) of your conversation. If you're with friends, 'aceptación' is fine, but if you're writing a legal brief, 'consentimiento' or 'conformidad' might be better.

Aceptación vs. Tolerancia
Tolerancia (tolerance) implies putting up with something you might not like, while aceptación implies a deeper level of integration or understanding.

La verdadera paz social no se logra solo con la tolerancia, sino con la aceptación mutua.

For B1 learners, practicing these alternatives helps prevent repetition. Instead of using 'aceptación' three times in an essay, you can swap it for 'aprobación' or 'acogida' where appropriate. Also, consider the word admisión (admission), which is specifically used when someone is allowed into a place or a group, like 'la admisión a la universidad'. While 'aceptación' is the fact of being accepted, 'admisión' is the formal process. Finally, recepción (reception) can sometimes be a synonym when talking about how information or signals are received, but it is less common for social or emotional concepts. By mapping out these related words, you build a web of meaning that makes your Spanish more flexible and expressive.

El nuevo producto tuvo una aceptación masiva, superando todas las expectativas de venta.

Aceptación vs. Reconocimiento
Reconocimiento (recognition/acknowledgment) is about identifying or rewarding something, while aceptación is about the internal or social embrace of it.

Buscaba el reconocimiento de su jefe, pero lo que realmente necesitaba era la aceptación de sus propios límites.

La aceptación de la diversidad cultural es un pilar fundamental de las sociedades democráticas modernas.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'capere' (to take) is one of the most productive roots in the Spanish language, giving us words like 'captar', 'capacidad', and 'cable'.

راهنمای تلفظ

UK /asep.taˈθjon/
US /asep.taˈsjon/
The stress is on the final syllable 'ción'. Always marked with an accent on the 'ó'.
هم‌قافیه با
Canción Nación Acción Relación Pasión Atención Corazón Lección
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'p' too softly or omitting it (it should be audible).
  • Putting the stress on the wrong syllable (e.g., acep-TA-cion).
  • Pronouncing the 'ción' like 'shun' as in English (it should be 'syon' or 'thyon').
  • Forgetting to pronounce the 't' clearly.
  • Confusing the soft 'c' with a hard 'k' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'acceptance'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the accent on the 'ó' and the feminine gender.

صحبت کردن 3/5

The 'pt' cluster and the 'ción' ending require clear pronunciation.

گوش دادن 2/5

Generally easy to hear in clear speech, though the 'p' might be soft.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Aceptar Bien Recibir Acuerdo

بعداً یاد بگیرید

Aprobación Resignación Tolerancia Inclusión Compromiso

پیشرفته

Beneplácito Asenso Conformidad Anuencia Aquiescencia

گرامر لازم

Nouns ending in -ción are feminine.

La aceptación, la canción, la nación.

Stress on the final syllable with an accent mark for words ending in -n, -s, or a vowel.

Aceptación, camión, después.

Accent marks are dropped in the plural when the stress shifts to the penultimate syllable.

Aceptación -> Aceptaciones.

Abstract nouns often require the definite article in Spanish.

La aceptación es necesaria (Acceptance is necessary).

The preposition 'de' is used to link a noun to its object of action.

La aceptación de la propuesta.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La aceptación del regalo fue muy rápida.

The acceptance of the gift was very fast.

A1: Use 'la' because 'aceptación' is feminine.

2

Necesito tu aceptación para empezar.

I need your acceptance to start.

A1: 'Tu' is a possessive adjective meaning 'your'.

3

Ella dio su aceptación con una sonrisa.

She gave her acceptance with a smile.

A1: 'Su' means 'her' in this context.

4

La aceptación es importante en la familia.

Acceptance is important in the family.

A1: Abstract nouns like 'aceptación' often use 'la'.

5

Busco la aceptación de mis padres.

I look for the acceptance of my parents.

A1: 'De' is used to show possession or origin.

6

El botón de aceptación es verde.

The acceptance button is green.

A1: 'Verde' is the adjective for the color green.

7

Gracias por su aceptación.

Thank you for your acceptance.

A1: 'Por' is used for gratitude.

8

La aceptación de la invitación fue ayer.

The acceptance of the invitation was yesterday.

A1: 'Fue' is the past tense of 'ser' (to be).

1

La nueva regla tuvo buena aceptación en clase.

The new rule had good acceptance in class.

A2: 'Tuvo' is the preterite of 'tener'.

2

Esperamos la aceptación de nuestra propuesta.

We wait for the acceptance of our proposal.

A2: 'Nuestra' is 'our' (feminine plural).

3

Su aceptación en el equipo fue una sorpresa.

His acceptance into the team was a surprise.

A2: 'Fue' means 'was'.

4

La aceptación de los cambios toma tiempo.

The acceptance of changes takes time.

A2: 'Toma tiempo' is a common phrase for 'takes time'.

5

No hay aceptación sin comprensión.

There is no acceptance without understanding.

A2: 'Sin' is the preposition for 'without'.

6

La aceptación social es vital para los jóvenes.

Social acceptance is vital for young people.

A2: 'Social' is an adjective that stays the same in masc/fem.

7

Recibí una carta de aceptación de la escuela.

I received an acceptance letter from the school.

A2: 'Recibí' is the first person past tense.

8

La aceptación de la oferta fue por correo.

The acceptance of the offer was by mail.

A2: 'Por' indicates the means of communication.

1

La autoaceptación es la clave de la felicidad.

Self-acceptance is the key to happiness.

B1: 'Auto-' is a prefix meaning 'self'.

2

El proyecto goza de una gran aceptación popular.

The project enjoys great popular acceptance.

B1: 'Gozar de' is a formal way to say 'to enjoy'.

3

La aceptación de la derrota requiere mucha madurez.

Acceptance of defeat requires a lot of maturity.

B1: 'Requiere' comes from 'requerir' (to require).

4

Buscamos la aceptación de todos los miembros.

We seek the acceptance of all members.

B1: 'Buscamos' is the present tense of 'buscar'.

5

Su falta de aceptación le causó mucha tristeza.

His lack of acceptance caused him much sadness.

B1: 'Falta de' means 'lack of'.

6

La aceptación de los términos es un requisito.

Acceptance of the terms is a requirement.

B1: 'Requisito' means 'requirement'.

7

Logramos la aceptación del público tras el estreno.

We achieved the public's acceptance after the premiere.

B1: 'Tras' is a more formal word for 'after'.

8

La aceptación de la realidad fue un proceso largo.

The acceptance of reality was a long process.

B1: 'Largo' is the adjective for 'long'.

1

La aceptación tácita se deriva del silencio prolongado.

Tacit acceptance is derived from prolonged silence.

B2: 'Tácita' means implied or unspoken.

2

Hubo una aceptación generalizada de las nuevas leyes.

There was a widespread acceptance of the new laws.

B2: 'Generalizada' means widespread.

3

La aceptación de riesgos es parte de invertir.

Acceptance of risks is part of investing.

B2: 'Riesgos' means risks.

4

La película no tuvo aceptación entre los críticos.

The movie did not have acceptance among the critics.

B2: 'Entre' means 'among' or 'between'.

5

La aceptación mutua es la base de la paz.

Mutual acceptance is the basis of peace.

B2: 'Mutua' means mutual.

6

Es necesario trabajar en la aceptación de la diversidad.

It is necessary to work on the acceptance of diversity.

B2: 'Diversidad' is feminine, ending in -dad.

7

La aceptación de cargos se realizó ante el juez.

The acceptance of charges took place before the judge.

B2: 'Ante' means 'before' in a formal/spatial sense.

8

Su discurso buscaba la aceptación de la opinión pública.

His speech sought the acceptance of public opinion.

B2: 'Buscaba' is the imperfect tense, showing ongoing action.

1

La aceptación de la herencia conlleva responsabilidades.

The acceptance of the inheritance entails responsibilities.

C1: 'Conlleva' means entails or carries with it.

2

La plena aceptación del destino es un ideal estoico.

Full acceptance of fate is a Stoic ideal.

C1: 'Estoico' refers to Stoicism.

3

La aceptación de los hechos fue inevitable.

The acceptance of the facts was inevitable.

C1: 'Hechos' means facts or events.

4

La falta de aceptación de la crítica frenó su carrera.

The lack of acceptance of criticism slowed his career.

C1: 'Frenó' is the preterite of 'frenar' (to brake/slow down).

5

La aceptación de la propuesta fue condicionada.

The acceptance of the proposal was conditional.

C1: 'Condicionada' means subject to conditions.

6

Gozar de aceptación social no garantiza la felicidad.

Enjoying social acceptance does not guarantee happiness.

C1: 'Garantiza' means guarantees.

7

La aceptación de la finitud es parte de la madurez.

Acceptance of finitude is part of maturity.

C1: 'Finitud' refers to the state of being finite/mortal.

8

La aceptación de la culpa fue un acto de valentía.

The acceptance of guilt was an act of bravery.

C1: 'Valentía' means bravery.

1

La aceptación de la otredad es esencial en la ética.

The acceptance of 'otherness' is essential in ethics.

C2: 'Otredad' is a philosophical term for 'otherness'.

2

La aceptación de la paradoja define su pensamiento.

The acceptance of the paradox defines his thought.

C2: 'Paradoja' means paradox.

3

Su obra tuvo una aceptación póstuma universal.

His work had a universal posthumous acceptance.

C2: 'Póstuma' means occurring after death.

4

La aceptación de la vulnerabilidad nos hace humanos.

Acceptance of vulnerability makes us human.

C2: 'Vulnerabilidad' is a complex abstract noun.

5

La aceptación de los términos fue meramente protocolaria.

The acceptance of the terms was merely protocolary.

C2: 'Protocolaria' means relating to protocol.

6

La aceptación del vacío es un tema recurrente.

Acceptance of the void is a recurring theme.

C2: 'Vacío' means void or emptiness.

7

La aceptación de la contingencia es vital para la paz.

Acceptance of contingency is vital for peace.

C2: 'Contingencia' refers to chance or uncertainty.

8

La aceptación de la norma no implica su justicia.

Acceptance of the norm does not imply its justice.

C2: 'Implica' means implies.

ترکیب‌های رایج

Lograr aceptación
Carta de aceptación
Aceptación social
Plena aceptación
Aceptación de riesgos
Tener aceptación
Aceptación tácita
Nivel de aceptación
Falta de aceptación
Aceptación bancaria

عبارات رایج

Encontrar aceptación

— To be well-received by others or a specific group.

Sus ideas siempre encuentran aceptación en el grupo.

Dar su aceptación

— To officially agree to something or give one's 'okay'.

El comité dio su aceptación al nuevo plan.

Gozar de aceptación

— To enjoy being widely accepted or popular.

Este tipo de música goza de gran aceptación.

Aceptación de cargos

— A legal term for admitting to the crimes one is accused of.

Hubo una aceptación de cargos por parte del acusado.

Aceptación de la herencia

— The formal act of taking over a deceased person's assets.

La aceptación de la herencia se hizo ante notario.

Aceptación de términos

— Agreeing to the rules of a service or contract.

La aceptación de términos es necesaria para registrarse.

Proceso de aceptación

— The stages one goes through to reach a state of acceptance.

El proceso de aceptación del duelo es muy personal.

Aceptación incondicional

— Accepting someone or something without any requirements or limits.

El amor de una madre es una aceptación incondicional.

Grado de aceptación

— The extent to which something is accepted.

Medimos el grado de aceptación de la nueva vacuna.

Buscar aceptación

— To act in a way that tries to get others to approve of you.

No deberías vivir solo para buscar la aceptación ajena.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

aceptación vs Aprobación

Aprobación implies that something is judged as good; aceptación is more about receiving it as it is.

aceptación vs Resignación

Resignación is passive and often negative; aceptación is active and constructive.

aceptación vs Aceptancia

Aceptancia is a non-existent word in Spanish, often used by English speakers by mistake.

اصطلاحات و عبارات

"Aceptación a beneficio de inventario"

— A legal term for accepting an inheritance only up to the value of the assets, not the debts.

Aceptó la herencia a beneficio de inventario para no perder dinero.

Legal
"Tener el visto bueno"

— Not using the word 'aceptación' directly, but it means having official acceptance/approval.

Ya tenemos el visto bueno del jefe para el viaje.

Neutral/Informal
"Caer en gracia"

— To be accepted or liked by someone immediately.

El nuevo vecino nos cayó en gracia enseguida.

Informal
"Hacerse querer"

— To act in a way that ensures social acceptance and affection.

Es un chico que sabe hacerse querer por todos.

Neutral
"Dar el sí"

— Often used for marriage, but implies full acceptance of a proposal.

Finalmente dio el sí a la oferta de trabajo.

Informal
"Pasar por el aro"

— To accept something reluctantly because you have no choice.

Tuvo que pasar por el aro y aceptar las nuevas condiciones.

Informal/Colloquial
"Tragar con algo"

— To accept or tolerate something unpleasant.

No me gusta, pero tengo que tragar con esta situación.

Informal
"Estar de acuerdo"

— The most common way to express acceptance of an idea.

Estoy de acuerdo con tu propuesta.

Neutral
"Abrir los brazos"

— To accept someone or something with great enthusiasm.

La ciudad abrió los brazos a los refugiados.

Literary/Metaphorical
"Hacer de tripas corazón"

— To accept a difficult situation and act bravely despite fear or dislike.

Hizo de tripas corazón y aceptó el reto.

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

aceptación vs Aceptación

Looks like English 'acceptance'.

It is the only correct noun form in Spanish.

La aceptación fue total.

aceptación vs Recepción

Both involve receiving something.

Recepción is more physical or technical; aceptación is more about agreement or emotion.

La recepción del hotel / La aceptación del error.

aceptación vs Admisión

Both involve being 'let in'.

Admisión is the formal process of entry; aceptación is the state of being accepted.

Admisión a la universidad.

aceptación vs Consentimiento

Both mean 'agreement'.

Consentimiento is used for specific actions or legal permissions.

Consentimiento informado.

aceptación vs Conformidad

Both mean 'agreement'.

Conformidad implies following rules or being satisfied with a bureaucratic result.

Firmar de conformidad.

الگوهای جمله‌سازی

A1

La aceptación de [noun].

La aceptación del regalo.

A2

[Subject] tuvo buena aceptación.

El plan tuvo buena aceptación.

B1

Es necesario trabajar en la [noun].

Es necesario trabajar en la autoaceptación.

B1

La falta de aceptación de [noun].

La falta de aceptación de la crítica.

B2

Gozar de gran aceptación [preposition] [group].

Gozar de gran aceptación entre los jóvenes.

B2

La aceptación [adjective] de [noun].

La aceptación tácita de los términos.

C1

A falta de una aceptación [adjective]...

A falta de una aceptación explícita...

C2

La aceptación de la [abstract concept] como [noun].

La aceptación de la finitud como parte de la vida.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Aceptabilidad (acceptability)
Aceptante (acceptor)
Autoaceptación (self-acceptance)

فعل‌ها

Aceptar (to accept)

صفت‌ها

Aceptable (acceptable)
Aceptado (accepted)
Aceptador (accepting/one who accepts)

مرتبط

Acepto (I accept / accepted - irregular participle)
Recepción (reception)
Concepto (concept)
Excepto (except)
Precepto (precept)

نحوه استفاده

frequency

Very high, especially in news, psychology, and business.

اشتباهات رایج
  • El aceptación La aceptación

    Abstract nouns ending in -ción are feminine.

  • La aceptancia La aceptación

    'Aceptancia' is an incorrect word based on English 'acceptance'.

  • Aceptaciónes Aceptaciones

    The written accent is dropped in the plural form.

  • Aceptación para la oferta Aceptación de la oferta

    In Spanish, the preposition 'de' is used to connect the noun with the object of acceptance.

  • Confusing with 'Resignación' Use 'Aceptación' for positive/neutral embrace

    'Resignación' implies a negative or passive surrender.

نکات

Remember the Gender

Always pair 'aceptación' with feminine articles and adjectives: 'la aceptación plena', not 'el aceptación pleno'.

The Silent P

Don't forget the 'p' in 'aceptación'. Even if it's soft, it must be there in writing and speech.

Use 'Gozar de'

To sound more advanced, use the verb 'gozar de' with 'aceptación' instead of just 'tener'.

Autoaceptación

Learn this compound word early; it's very useful for deep conversations about life.

Tácita vs. Expresa

Learn these two adjectives: 'tácita' (implied) and 'expresa' (explicit) to describe acceptance in formal settings.

Social Acceptance

Use 'aceptación social' to discuss how groups treat individuals; it's a very common sociology term.

Stress the End

Make sure the stress is on the 'ción' part of the word to sound natural.

Drop the Accent

Remember: Aceptación (singular) has an accent, but aceptaciones (plural) does not.

Check the Domain

Before using the word, think if you mean 'approval' (aprobación) or 'acceptance' (aceptación).

Accepting Cookies

Notice the word 'aceptar' or 'aceptación' on every website you visit in Spanish to reinforce the meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Acceptance Action' - the word ends in '-ción' (action) and starts with 'acept-' (accept). It's the action of accepting!

تداعی تصویری

Imagine a green checkmark (✅) inside a heart, representing both official and emotional acceptance.

شبکه واژگان

Aceptar Aceptable Acogida Acuerdo Paz Realidad Grupo

چالش

Try to use 'aceptación' in three different ways today: once about a social situation, once about a legal/formal agreement, and once about a feeling.

ریشه کلمه

From the Latin 'acceptatio', which is the noun form of the verb 'acceptare'.

معنای اصلی: The act of taking or receiving something frequently or willingly.

It is a Romance word, shared across languages like French (acceptation), Italian (accettazione), and Portuguese (aceitação).

بافت فرهنگی

Be mindful when using 'aceptación' in social contexts to ensure you aren't implying a passive 'tolerancia' when 'inclusión' or 'igualdad' is the goal.

English speakers often use 'acceptance' in a very similar way, but should be careful not to use 'aceptancia', which doesn't exist in Spanish.

The Five Stages of Grief (Elisabeth Kübler-Ross) - 'La etapa de aceptación'. ACT Therapy (Terapia de Aceptación y Compromiso). Songs like 'Acepto' by various Latin artists.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business/Legal

  • Aceptación de términos
  • Aceptación bancaria
  • Aceptación de cargos
  • Aceptación de la oferta

Psychology

  • Autoaceptación
  • Aceptación radical
  • Etapa de aceptación
  • Aceptación de la realidad

Social/Politics

  • Aceptación social
  • Aceptación popular
  • Nivel de aceptación
  • Aceptación de la diversidad

Education

  • Carta de aceptación
  • Proceso de aceptación
  • Aceptación de alumnos
  • Aceptación de trabajos

Daily Life

  • Tener aceptación
  • Dar su aceptación
  • Lograr aceptación
  • Falta de aceptación

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Crees que la autoaceptación es más difícil que la aceptación de los demás?"

"¿Qué nivel de aceptación crees que tiene la nueva ley de tráfico?"

"¿Alguna vez has recibido una carta de aceptación que te cambió la vida?"

"¿Cómo podemos fomentar la aceptación de la diversidad en nuestras escuelas?"

"¿Es posible la aceptación total de una pérdida sin pasar por la tristeza?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre un momento en el que tuviste que trabajar en la aceptación de una situación difícil.

¿Qué significa para ti la autoaceptación y cómo la practicas en tu día a día?

Describe una propuesta que hiciste y el nivel de aceptación que recibió de tu familia o amigos.

Reflexiona sobre la diferencia entre la aceptación y la resignación en tu propia vida.

Escribe una carta a tu 'yo' del pasado sobre la importancia de la aceptación social.

سوالات متداول

10 سوال

Es femenino. Siempre se dice 'la aceptación' o 'una aceptación'. Esto es porque la mayoría de las palabras que terminan en -ción son femeninas en español.

Usa 'aceptación' cuando hables de recibir algo, de incluir a alguien o de un proceso psicológico. Usa 'aprobación' cuando alguien con autoridad dice que algo está bien o es correcto.

No, 'aceptancia' es un error común (un anglicismo). La única palabra correcta para 'acceptance' es 'aceptación'.

Se dice 'autoaceptación'. Es una palabra muy común en contextos de salud mental y bienestar.

En español, las palabras que terminan en -n y llevan tilde en la última sílaba (agudas) pierden la tilde al hacerse plurales porque el acento pasa a la penúltima sílaba (llanas).

Es un documento formal que recibes cuando una universidad, empresa o institución te admite en su programa o equipo.

Sí, es muy común hablar del 'nivel de aceptación' de un político o una medida, refiriéndose a cuánto lo apoya o acepta el público.

La aceptación es ver la realidad y decidir trabajar con ella de forma positiva. La resignación es rendirse ante la realidad de forma pasiva y a menudo triste.

En España se pronuncia como una 'th' inglesa (en 'thin'). En América Latina se pronuncia como una 's' inglesa.

Sí, se usa para hablar de la 'aceptación del mercado' de un producto o para la 'aceptación de términos y condiciones'.

خودت رو بسنج 191 سوال

writing

Write a simple sentence using 'la aceptación' and 'regalo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where you felt social acceptance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'aceptación' and 'resignación' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about the importance of self-acceptance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you use 'aceptación' in a business email?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the 'aceptación de la diversidad' in modern society.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the 'etapa de aceptación' in a difficult process.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'aceptación tácita' in a sentence about a contract.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Reflect on the 'aceptación de la finitud' from a philosophical perspective.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'gozar de aceptación'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an 'acceptance letter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a product that has 'buena aceptación'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'aceptación de cargos' to a friend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'falta de aceptación'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'lograr aceptación' in a sentence about a politician.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'aceptación de riesgos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'aceptación mutua' in a sentence about peace.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about 'aceptación de la herencia'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Reflect on 'aceptación radical'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'aceptación póstuma' in a sentence about an artist.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación del regalo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Necesito tu aceptación.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'El plan tuvo buena aceptación.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La autoaceptación es importante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Gozar de aceptación social.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de la realidad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aceptación de términos y condiciones.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de la herencia.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aceptación tácita.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de la finitud.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'acep-ta-ción' focusing on the stress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Hubo una aceptación unánime.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Falta de aceptación.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Lograr la aceptación del público.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de la diversidad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aceptación radical.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de los hechos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aceptación póstuma.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La aceptación de cargos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nivel de aceptación.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'La aceptación de la oferta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Tuvo mucha aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Trabaja en tu autoaceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Aceptación de términos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Fue una aceptación tácita'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'La aceptación de la herencia'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Aceptación radical'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Falta de aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Gozar de aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Etapa de aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'La aceptación de cargos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Aceptación póstuma'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Aceptación de la finitud'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Nivel de aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Lograr aceptación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 191 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!