Agobiado describes the feeling of being crushed or overwhelmed by too many responsibilities.
واژه در 30 ثانیه
- Used to describe feeling overwhelmed by tasks or pressure.
- Commonly used with the verb estar.
- Refers to both mental and physical exhaustion.
Panorama general
'Agobiado' es un término fundamental en el español cotidiano para describir el estrés emocional. Proviene del verbo 'agobiar', que implica la acción de oprimir o cargar a alguien con un peso excesivo, ya sea real o figurado. Es una palabra muy útil para comunicar que nuestras capacidades están al límite.
Patrones de uso
Se construye frecuentemente con el verbo 'estar' (estar agobiado) para indicar un estado temporal. También puede usarse con 'sentirse' para enfatizar la percepción interna del individuo. Es un adjetivo que concuerda en género y número con el sujeto: 'Ella está agobiada', 'Ellos están agobiados'.
Contextos comunes
Es muy común escucharlo en entornos laborales cuando hay fechas de entrega ajustadas o exceso de tareas. También se usa frecuentemente en el ámbito académico durante la época de exámenes o en la vida personal cuando las responsabilidades familiares o financieras se acumulan. Es una palabra que denota una necesidad de alivio o pausa.
Comparación de palabras similares
A diferencia de 'cansado', que se refiere principalmente al agotamiento físico tras realizar un esfuerzo, 'agobiado' implica una carga mental o emocional persistente. Mientras que 'estresado' es un término más clínico o técnico, 'agobiado' tiene un matiz más personal y descriptivo de la sensación de estar 'ahogado' por las circunstancias.
مثالها
Estoy muy agobiado con este proyecto nuevo.
everydayI am very overwhelmed with this new project.
El director se siente agobiado por las demandas del cliente.
formalThe director feels overwhelmed by the client's demands.
No me hables ahora, ¡estoy agobiadísimo!
informalDon't talk to me now, I'm super overwhelmed!
El estudiante se mostró agobiado ante la carga académica.
academicThe student appeared overwhelmed by the academic load.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Estar hasta arriba
To be up to one's ears
No dar abasto
To not be able to cope
Tener mucho encima
To have a lot on one's plate
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Agobiante is the cause of the feeling (e.g., a stressful situation), while agobiado is the feeling itself.
Cansado refers to physical fatigue, whereas agobiado refers to mental or emotional overload.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'estar' to express this state. It is a very common word in both professional and personal life. Adding the suffix '-ísimo' (agobiadísimo) emphasizes the intensity of the feeling.
اشتباهات رایج
Many learners use 'ser' instead of 'estar'. Also, beginners often confuse 'agobiado' with 'agobiante'. Remember: You are agobiado; the situation is agobiante.
Tips
Use with the verb estar
Always use 'estar' instead of 'ser' because it describes a temporary state of mind.
Do not confuse with agobiante
Remember that 'agobiante' describes the situation (the cause), while 'agobiado' describes how you feel (the result).
Common in workplace culture
It is a standard way to decline extra tasks politely in Spanish-speaking workplaces.
ریشه کلمه
Derived from the Spanish verb 'agobiar', which comes from the Latin 'ad' (to) and 'gibbous' (hump), implying carrying a heavy load on one's back.
بافت فرهنگی
In Spanish culture, expressing that one is 'agobiado' is a socially acceptable way to set boundaries when someone asks for more work or favors. It signals that your emotional capacity is full.
راهنمای حفظ
Think of a 'go' (go-biado) where you have too many places to 'go', making you overwhelmed. The syllable 'go' sounds like you are on the move too much.
سوالات متداول
4 سوالEstar cansado se refiere a la falta de energía física tras una actividad. Estar agobiado implica una carga mental o emocional que nos hace sentir que no podemos manejar todo lo que tenemos pendiente.
Generalmente se usa para personas. Sin embargo, en contextos coloquiales, se puede decir que un lugar está 'agobiante' (con calor o mucha gente), pero no se dice que el lugar está 'agobiado'.
Es un término neutro. Se utiliza tanto en conversaciones informales con amigos como en contextos laborales para explicar por qué no se ha terminado una tarea a tiempo.
A menudo se usa 'por' para indicar la causa del agobio. Por ejemplo: 'Estoy agobiado por el trabajo'.
خودت رو بسنج
Últimamente estoy muy ___ por los exámenes finales.
Necesitamos un adjetivo que concuerde con el sujeto 'yo' (estoy).
¿Qué significa sentirse agobiado?
Es la definición exacta de la palabra.
por / estoy / el / trabajo / muy / agobiado
Sujeto + verbo + adverbio + adjetivo + preposición + objeto.
امتیاز: /3
Summary
Agobiado describes the feeling of being crushed or overwhelmed by too many responsibilities.
- Used to describe feeling overwhelmed by tasks or pressure.
- Commonly used with the verb estar.
- Refers to both mental and physical exhaustion.
Use with the verb estar
Always use 'estar' instead of 'ser' because it describes a temporary state of mind.
Do not confuse with agobiante
Remember that 'agobiante' describes the situation (the cause), while 'agobiado' describes how you feel (the result).
Common in workplace culture
It is a standard way to decline extra tasks politely in Spanish-speaking workplaces.
مثالها
4 از 4Estoy muy agobiado con este proyecto nuevo.
I am very overwhelmed with this new project.
El director se siente agobiado por las demandas del cliente.
The director feels overwhelmed by the client's demands.
No me hables ahora, ¡estoy agobiadísimo!
Don't talk to me now, I'm super overwhelmed!
El estudiante se mostró agobiado ante la carga académica.
The student appeared overwhelmed by the academic load.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.