aporte
aporte در ۳۰ ثانیه
- Aporte means 'contribution' or 'input' in Spanish.
- It is a masculine noun (el aporte).
- It is used for intellectual, financial, and social contributions.
- It is very common in professional and academic settings.
The Spanish word aporte is a masculine noun that primarily translates to 'contribution' or 'input' in English. While it shares a semantic field with words like contribución or donación, aporte carries a specific nuance of adding value to a collective effort, a discussion, or a body of knowledge. It is deeply rooted in the concept of collaboration and the sharing of resources, whether they be intellectual, physical, or financial. In professional and academic settings, an aporte is seen as the individual's mark on a project—the unique piece of the puzzle that they provide to make the whole complete.
- Intellectual Context
- In a debate or meeting, an aporte refers to a point, an idea, or a piece of data that moves the conversation forward. It is not just speaking; it is providing something of substance.
- Economic Context
- In many Spanish-speaking countries, aportes refers to social security contributions or capital injections into a business. It denotes the fulfillment of a financial obligation or investment.
- Scientific/Academic Context
- When a researcher discovers something new, it is described as an aporte a la ciencia. This emphasizes that knowledge is cumulative and built upon the contributions of many.
El aporte de los científicos fue vital para detener la propagación del virus.
Understanding the frequency of this word is key for B2 learners. While contribución is perfectly valid and widely understood, aporte is often preferred in Latin American corporate and academic environments because it sounds slightly more proactive. It suggests a voluntary and constructive act. For example, in a performance review, a manager might ask: '¿Cuál ha sido tu mayor aporte este trimestre?' (What has been your greatest contribution this quarter?). This usage frames the work not just as tasks completed, but as value added to the organization.
Valoramos mucho tu aporte en la reunión de ayer; tus ideas fueron muy innovadoras.
In a broader cultural sense, aporte is used to discuss the legacy of historical figures or ethnic groups. For instance, 'el aporte cultural de la inmigración' (the cultural contribution of immigration) is a common topic in sociology and history. Here, the word encompasses food, music, language, and traditions—elements that enrich a society. It suggests that the resulting culture is a sum of these various aportes. This makes the word essential for discussing complex social issues or writing essays at the B2 and C1 levels.
El aporte de las civilizaciones antiguas a la astronomía es incalculable.
Finally, it is worth noting the grammatical flexibility. While aporte is the noun, the verb aportar is equally common. You will often hear '¿Qué puedes aportar al equipo?' (What can you contribute to the team?). In this context, the noun form acts as the result of the action. If you aportas something, you have made an aporte. This logical consistency helps learners build their vocabulary around a single root.
Using aporte correctly requires an understanding of the prepositions that typically follow it. Most commonly, aporte is followed by the preposition a (to) or para (for). For example, 'un aporte a la comunidad' or 'un aporte para el desarrollo del proyecto'. The choice between a and para often depends on whether the contribution is directed toward a recipient or intended for a specific purpose.
- Common Verb Pairings
- The most frequent verb used with aporte is hacer (to make). You 'make a contribution' (hacer un aporte). Other common verbs include reconocer (to recognize), valorar (to value), and agradecer (to thank for).
- Adjective Modifiers
- Aportes are often described as significativos (significant), valiosos (valuable), fundamentales (fundamental), or mínimos (minimal).
Queremos agradecer tu aporte significativo a la investigación de mercado.
In a sentence, aporte usually occupies the position of the direct object or the subject. As a subject, it often leads to a description of impact: 'Su aporte cambió nuestra forma de trabajar' (Their contribution changed our way of working). As a direct object, it often follows a verb of action: 'Ella hizo un aporte económico para la fundación' (She made a financial contribution to the foundation).
When discussing plural contributions, use los aportes. This is very common in financial reports or social science texts: 'Los aportes de los socios fueron equitativos' (The partners' contributions were equal). In this plural form, it often refers to a series of individual actions that collectively achieve a goal.
Espero que mis aportes sirvan para mejorar la eficiencia del departamento.
Advanced learners should note that aporte can also be used in more abstract, philosophical sentences. For example, 'El aporte del existencialismo a la psicología moderna es innegable' (The contribution of existentialism to modern psychology is undeniable). In these cases, the word acts as a bridge between two complex concepts, indicating how one has influenced or enriched the other.
If you are working in a Spanish-speaking office or attending a university in Latin America or Spain, you will hear aporte daily. It is the 'bread and butter' of collaborative discourse. In a brainstorming session, a colleague might say, 'Me gustaría hacer un pequeño aporte a tu idea' (I'd like to make a small contribution to your idea). This is a polite way to offer a suggestion or an improvement without sounding confrontational.
- In the News
- Journalists often use aporte when reporting on government spending or private sector involvement in public works. 'El aporte del gobierno para la reconstrucción fue de diez millones.'
- In Job Interviews
- Interviewers will ask, '¿Qué aportes puedes traer a nuestra empresa?' They are looking for your 'Unique Selling Proposition'—what you offer that others don't.
En el seminario, cada estudiante debe presentar un aporte original sobre el tema.
Another very specific place you will see this word is on your paycheck or tax documents in countries like Argentina, Chile, or Colombia. Aportes jubilatorios or aportes de ley refers to the money deducted from your salary for your pension or social security. In this context, the word is quite formal and mandatory. It reflects the 'contribution' the worker makes to the state's social safety net.
In the world of technology and open-source software, aporte is the standard term for a 'contribution' to a repository or a forum. If you fix a bug on GitHub, you are making an aporte. This digital context has reinforced the word's usage among younger generations who see it as a term for 'adding code' or 'sharing knowledge' online.
Gracias por tu aporte en el foro; la solución que diste funcionó perfectamente.
Finally, you will hear it in social settings, particularly among friends who are planning an event. 'Yo hago mi aporte con la música' (I'll contribute the music). It suggests a division of labor where everyone brings something to the party. This informal use is common and makes the word feel less stiff than contribución.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using aporte when they actually mean 'support' (apoyo). For example, saying 'Gracias por tu aporte emocional' sounds a bit clinical in Spanish. While technically possible, apoyo emocional is the standard phrase. Aporte is usually reserved for something more tangible or intellectual—an idea, a piece of work, or money.
- Confusion with 'Aportación'
- Learners often ask if aporte and aportación are the same. In many contexts, they are interchangeable. However, aportación is often more formal or refers to the *act* of contributing, while aporte refers to the *thing* contributed. In Spain, aportación is slightly more common, while in Latin America, aporte is the dominant term.
- Incorrect Gender
- Because it ends in 'e', some learners mistakenly assume it's feminine or neutral. It is strictly masculine: el aporte. Saying la aporte is a common error for A2/B1 students.
La aporte que diste fue buena.
El aporte que hiciste fue bueno.
Another mistake is confusing aporte with 'import' (importe). While they sound similar, importe refers specifically to the total amount of money on a bill or invoice. If you say '¿Cuál es el aporte de la factura?', people will understand you're asking for the contribution to the bill, not the total amount due. Use importe for the price and aporte for the individual contribution toward that price.
Finally, avoid using aporte to mean a physical 'support' like a pillar or a bracket. That is a soporte. If you are building a house and need a beam to hold up the roof, you need a soporte. If you give money to help build the house, you are making an aporte. This distinction is vital for architectural or engineering contexts.
Confundir aporte con soporte es un error común en el ámbito técnico.
In summary, keep aporte for intellectual, financial, or constructive contributions, and double-check your gender and prepositions. These small details are what separate a B2 learner from a C1 speaker.
To truly master the concept of 'contribution' in Spanish, you need to know the synonyms and when to use them instead of aporte. The most obvious alternative is contribución. While aporte is very common in Latin America, contribución is often seen as more formal or universal. In Spain, you might hear aportación more frequently than aporte.
- Contribución vs. Aporte
- Contribución often implies a duty or a tax (like contribuyente for taxpayer). Aporte feels more like a voluntary addition to a project or idea.
- Insumo
- In economic and technical contexts, insumo means 'input'. While an aporte is what you give, an insumo is the raw material or data needed for a process. 'Tus comentarios son un gran insumo para el reporte'.
- Colaboración
- This emphasizes the act of working together. An aporte is an item or idea; colaboración is the process of providing it.
Su colaboración fue excelente, pero su aporte técnico fue lo que realmente salvó el proyecto.
For more informal settings, you might use the phrase granito de arena (grain of sand). It means 'doing your bit' or making a small contribution. 'Todos pusimos nuestro granito de arena para la fiesta'. This is much more common in casual conversation than saying 'Hicimos un aporte para la fiesta'.
In academic writing, you might encounter tributo. While it usually means 'tribute', it can sometimes refer to a contribution made out of respect or historical necessity. However, aporte remains the most versatile and modern term for general academic 'contributions'.
El libro es un aporte fundamental al estudio de la historia colonial.
Lastly, consider the word cuota. This is specifically a 'quota' or a fixed contribution, usually financial. 'Tengo que pagar mi cuota del club'. You wouldn't use aporte here unless you were giving extra money beyond the fixed fee. Knowing these distinctions allows you to choose the word that perfectly fits the level of formality and the specific nature of the contribution.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'portare' (to carry) is the same one found in 'portable', 'airport', and 'transport'. So, when you make an 'aporte', you are literally 'carrying something toward' a goal.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' like 'ay' (e.g., 'aportay').
- Using an English 'r' (curling the tongue) instead of a Spanish tap.
- Aspirating the 'p' (releasing a puff of air).
- Stressing the first syllable (A-porte).
- Confusing the pronunciation with 'import' (im-POR-te).
سطح دشواری
Common in texts, easy to recognize if you know 'contribution'.
Requires knowledge of prepositions (a/para) and gender (masculine).
Useful for sounding professional and collaborative.
Clear pronunciation, but can be confused with 'importe' or 'soporte'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -e are usually masculine.
El aporte, el puente, el coche.
The preposition 'a' indicates the recipient of the contribution.
Un aporte a la ciencia.
The preposition 'para' indicates the purpose.
Un aporte para el viaje.
Verbs like 'realizar' are more formal than 'hacer'.
Realizó un aporte vs. Hizo un aporte.
Adjectives must agree in gender and number.
Aportes valiosos (masculine plural).
مثالها بر اساس سطح
Gracias por tu aporte.
Thank you for your contribution.
Use 'tu' for 'your' (informal).
El aporte es pequeño.
The contribution is small.
Aporte is masculine, so the adjective 'pequeño' ends in 'o'.
Mi aporte es una idea.
My contribution is an idea.
Aporte can be abstract, like an idea.
¿Cuál es tu aporte?
What is your contribution?
Common question in a group setting.
Hago un aporte hoy.
I make a contribution today.
Present tense of 'hacer'.
Es un aporte para la clase.
It is a contribution for the class.
Use 'para' to show the purpose.
Su aporte es muy bueno.
His/Her contribution is very good.
'Su' can mean his, her, or their.
Necesitamos un aporte.
We need a contribution.
'Necesitamos' is the 'we' form of need.
Juan hizo un aporte de diez euros.
Juan made a contribution of ten euros.
Preterite tense of 'hacer'.
Buscamos aportes para la fiesta.
We are looking for contributions for the party.
Plural form 'aportes'.
Tu aporte ayuda mucho al equipo.
Your contribution helps the team a lot.
Verb 'ayudar' follows the noun.
No es un gran aporte, pero ayuda.
It's not a big contribution, but it helps.
Use 'gran' before the noun for 'big'.
El profesor valoró mi aporte.
The teacher valued my contribution.
Preterite of 'valorar'.
Cada aporte cuenta para la meta.
Every contribution counts toward the goal.
'Cada' is always singular.
Hicimos un aporte de comida.
We made a food contribution.
'De comida' describes the type of contribution.
Ella trajo su aporte a la reunión.
She brought her contribution to the meeting.
Preterite of 'traer'.
El aporte de capital fue necesario para la empresa.
The capital contribution was necessary for the company.
'Aporte de capital' is a common business term.
Agradecemos su valioso aporte al debate.
We appreciate your valuable contribution to the debate.
Formal 'su' and adjective 'valioso'.
Los aportes mensuales son obligatorios.
Monthly contributions are mandatory.
Adjective 'mensuales' agrees with plural 'aportes'.
Su aporte principal fue la organización del evento.
His main contribution was the organization of the event.
'Principal' means main or primary.
Ese libro es un gran aporte a la literatura.
That book is a great contribution to literature.
Use 'a' when referring to a field or discipline.
Hacer un aporte voluntario es opcional.
Making a voluntary contribution is optional.
'Hacer' is the infinitive acting as a subject.
El aporte de los padres es fundamental en la escuela.
The parents' contribution is fundamental in the school.
Possessive 'de los padres'.
No podemos ignorar su aporte técnico.
We cannot ignore his technical contribution.
'Técnico' specifies the nature of the contribution.
El aporte significativo de la investigación cambió el paradigma.
The significant contribution of the research changed the paradigm.
'Significativo' is a high-level adjective for 'important'.
Debemos reconocer el aporte cultural de esta comunidad.
We must recognize the cultural contribution of this community.
'Reconocer' is often used with 'aporte'.
Su aporte a la teoría económica fue revolucionario.
His contribution to economic theory was revolutionary.
Refers to abstract intellectual work.
La empresa realizó un aporte extraordinario al fondo.
The company made an extraordinary contribution to the fund.
'Realizar' is a more formal synonym for 'hacer'.
El aporte de oxígeno es vital para el proceso.
The oxygen supply/contribution is vital for the process.
In science, 'aporte' can mean 'supply' or 'input'.
Consideramos que su aporte fue escaso para el nivel requerido.
We consider that his contribution was meager for the required level.
'Escaso' is the opposite of 'abundante'.
Es un aporte interdisciplinario que une arte y ciencia.
It is an interdisciplinary contribution that joins art and science.
Advanced adjective usage.
Sin el aporte de los voluntarios, el proyecto fracasaría.
Without the contribution of the volunteers, the project would fail.
Conditional 'fracasaría'.
El aporte hermenéutico del autor es digno de análisis.
The author's hermeneutic contribution is worthy of analysis.
Very formal academic terminology.
Se debate el aporte real de las redes sociales a la democracia.
The real contribution of social networks to democracy is being debated.
Passive 'se debate'.
Su aporte al pensamiento crítico fue fundamental.
His contribution to critical thinking was fundamental.
'Pensamiento crítico' is a common academic phrase.
El aporte de las remesas a la economía nacional es inmenso.
The contribution of remittances to the national economy is immense.
'Remesas' refers to money sent home by migrants.
El aporte de cada miembro fue evaluado minuciosamente.
The contribution of each member was minutely evaluated.
Passive 'fue evaluado' with adverb.
Esa ley es un aporte al bienestar social.
That law is a contribution to social welfare.
'Bienestar social' means social welfare.
Su aporte a la música clásica es innegable.
His contribution to classical music is undeniable.
Adjective 'innegable' is common in criticism.
El aporte de los trabajadores es el motor del país.
The workers' contribution is the country's engine.
Metaphorical use of 'motor'.
El aporte epistemológico de Kant redefinió la filosofía.
Kant's epistemological contribution redefined philosophy.
Very high-level philosophical term.
La obra constituye un aporte sustancial a la historiografía.
The work constitutes a substantial contribution to historiography.
'Constituye' is a formal verb for 'is'.
Analizamos el aporte de las vanguardias al arte contemporáneo.
We analyzed the contribution of the avant-garde to contemporary art.
'Las vanguardias' refers to the avant-garde movements.
El aporte de la inteligencia artificial al diagnóstico médico es clave.
The contribution of artificial intelligence to medical diagnosis is key.
Modern technical context.
Su aporte al debate parlamentario fue decisivo.
His contribution to the parliamentary debate was decisive.
'Decisivo' means it changed the outcome.
El aporte de las lenguas indígenas a la identidad nacional.
The contribution of indigenous languages to national identity.
Sociolinguistic topic.
El aporte de la biotecnología a la agricultura sostenible.
The contribution of biotechnology to sustainable agriculture.
Scientific and environmental context.
Su aporte al cine independiente ha sido galardonado.
His contribution to independent cinema has been awarded.
Present perfect passive 'ha sido galardonado'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To do one's bit or make a small contribution.
Todos pusimos nuestro granito de arena para limpiar el parque.
— To provide a contribution or input.
Él siempre hace un aporte interesante en las reuniones.
— To acknowledge someone's contribution.
Es justo reconocer el aporte de los voluntarios.
— Brainstorming or providing suggestions.
Necesitamos un aporte de ideas frescas para la campaña.
— Something that benefits the community.
Su trabajo es un gran aporte a la sociedad.
— Providing information or statistics.
El aporte de datos fue crucial para el informe.
— An additional or special contribution.
Hicieron un aporte extraordinario para la emergencia.
— A contribution made by choice, not obligation.
El aporte voluntario es bienvenido.
— A supply of oxygen (scientific or metaphorical).
El árbol garantiza un aporte de oxígeno constante.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Apoyo is emotional or physical support; Aporte is a contribution of value or ideas.
Importe is the total amount of a bill; Aporte is an individual contribution toward it.
Soporte is a physical support (like a stand) or technical support; Aporte is an input.
اصطلاحات و عبارات
— To contribute a small but necessary part to a larger goal.
Si todos ponemos nuestro granito de arena, cambiaremos el mundo.
Informal— To make a contribution so significant that it creates a following or a new method.
Su aporte a la pintura hizo escuela en todo el país.
Formal— To make the maximum possible contribution or effort in a situation.
En el proyecto final, ella dio el do de pecho con su aporte.
Idiomatic— To work together and contribute effort to a task.
Todos arrimamos el hombro e hicimos nuestro aporte.
Informal— To contribute everything one has to a project or goal.
La empresa puso toda la carne en el asador con su aporte de capital.
Informal— To be a significant contribution (not something to be dismissed).
Su aporte de diez mil euros no es moco de pavo.
Colloquial— To make a contribution that solves a difficult problem for someone else.
Su aporte técnico nos sacó las castañas del fuego.
Informal— To help or make a small contribution of labor.
Fui a echar una mano con mi aporte de herramientas.
Informal— To provide the contribution (often permission or funds) that allows something to start.
Su aporte financiero dio luz verde al proyecto.
Professional— To contribute information that reveals a secret (usually negative).
Su aporte de pruebas tiró de la manta sobre la corrupción.
Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They mean the same thing.
Aportación is slightly more formal and more common in Spain; Aporte is more common in Latin America.
Hizo una aportación al fondo (Spain) vs. Hizo un aporte al fondo (LatAm).
Very close synonyms.
Contribución often implies a tax or a mandatory payment; Aporte often implies a voluntary or intellectual addition.
La contribución sobre la renta (Tax) vs. Tu aporte a la clase (Idea).
Both refer to 'inputs'.
Insumo is used for raw materials or data in a process; Aporte is used for the value or effort given by a person.
El insumo para la fábrica vs. El aporte del ingeniero.
Both involve giving.
Donación is strictly for charity or giving without expecting anything back; Aporte is part of a collaborative goal.
Una donación de ropa vs. Un aporte al proyecto escolar.
Both are financial contributions.
Cuota is a fixed, recurring fee; Aporte can be a one-time or flexible contribution.
La cuota del gimnasio vs. Un aporte extra para la fiesta.
الگوهای جملهسازی
Mi aporte es [sustantivo].
Mi aporte es la música.
Hice un aporte de [cantidad].
Hice un aporte de veinte pesos.
Gracias por tu aporte a [proyecto].
Gracias por tu aporte al informe.
Es un aporte significativo para [objetivo].
Es un aporte significativo para el éxito.
El aporte de [autor] redefinió [campo].
El aporte de Picasso redefinió el arte.
Se cuestiona el aporte real de [concepto] a [sociedad].
Se cuestiona el aporte real del consumo a la felicidad.
Sin el aporte de [persona], no [verbo].
Sin el aporte de Juan, no habríamos terminado.
Valoramos mucho su aporte [adjetivo].
Valoramos mucho su aporte técnico.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in all Spanish-speaking regions, especially in professional/academic contexts.
-
La aporte
→
El aporte
Aporte is a masculine noun. Always use masculine articles and adjectives.
-
Mi aporte de soporte
→
Mi soporte técnico / Mi aporte técnico
Don't confuse 'aporte' (contribution) with 'soporte' (support).
-
Hacer una contribución de ideas
→
Hacer un aporte de ideas
'Aporte' sounds more natural for ideas than 'contribución'.
-
El aporte del factura
→
El importe de la factura
'Importe' is the total cost; 'aporte' is a contribution.
-
Un aporte con el proyecto
→
Un aporte al proyecto
Use the preposition 'a' to indicate what you are contributing to.
نکات
In Meetings
Use 'aporte' to introduce your ideas. It sounds more professional than 'idea' or 'comentario'.
Check Gender
Always use 'el' or 'un'. Practice saying 'un gran aporte' to cement the masculine gender in your mind.
Synonym Swap
Try using 'aporte' instead of 'ayuda' when the help you are providing is intellectual or technical.
News Reports
When listening to news in Spanish, notice how they use 'aportes' for economic and social topics.
Polite Interruptions
Say 'Si me permiten un aporte...' to join a conversation elegantly.
Essays
Use 'el aporte de...' to introduce the influence of a person or theory in your writing.
Regional Use
If you are in Latin America, use 'aporte'. If you are in Spain, you can use 'aportación' to sound more local.
The Bridge
Visualize each 'aporte' as a brick in a bridge. Without individual bricks, there is no bridge.
Daily Practice
At the end of the day, think: '¿Cuál fue mi aporte hoy?' (What was my contribution today?).
Resume Tip
Instead of listing duties, list your 'aportes' to show the value you added to previous jobs.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'aporte' as something you 'carry' (port) 'to' (a) the team. A-PORTE.
تداعی تصویری
Imagine a person carrying a golden brick and placing it into a wall that a whole team is building. That brick is their 'aporte'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about what 'aporte' you bring to your current job or study group using the phrase 'Mi mayor aporte es...'
ریشه کلمه
From the Spanish verb 'aportar', which comes from the Latin 'apportare'.
معنای اصلی: 'Apportare' means 'to bring to' (ad- 'to' + portare 'to carry').
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure you don't use it to minimize someone's effort (e.g., 'solo fue un pequeño aporte' can sound dismissive if not careful).
In English, we often use 'input' for ideas and 'contribution' for money/work. Spanish uses 'aporte' for both, which can feel more unified.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- Hacer un aporte
- Aporte técnico
- Valorar el aporte
- Tu aporte es clave
University
- Aporte a la ciencia
- Aporte académico
- Presentar un aporte
- Aporte original
Finance
- Aporte de capital
- Aportes jubilatorios
- Aporte mensual
- Realizar un aporte
Social/Culture
- Aporte cultural
- Aporte a la comunidad
- Granito de arena
- Aporte histórico
Politics/Law
- Aporte de campaña
- Aporte al bienestar
- Aporte legislativo
- Aporte del estado
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál crees que es tu mayor aporte a este equipo?"
"¿Qué aporte te gustaría hacer para mejorar el medio ambiente?"
"En tu opinión, ¿cuál es el aporte más importante de la tecnología?"
"¿Recuerdas algún aporte significativo que alguien haya hecho por ti?"
"¿Cómo podemos incentivar el aporte de ideas en la oficina?"
موضوعات نگارش
Describe un momento en el que tu aporte fue decisivo para el éxito de un proyecto.
Escribe sobre el aporte cultural de tu país al resto del mundo.
Reflexiona sobre cómo los pequeños aportes diarios pueden cambiar tu vida.
¿Qué aporte te gustaría dejar como legado a las futuras generaciones?
Analiza el aporte de tu libro favorito a tu forma de pensar.
سوالات متداول
10 سوالEs masculino: 'el aporte'. Un error común es pensar que por terminar en 'e' puede ser femenino, pero no es el caso.
Sí, es muy común. Se usa para hablar de capital en una empresa o dinero para una causa común.
Son casi idénticos. 'Aporte' es más corto y dinámico, muy usado en América Latina. 'Aportación' es más largo y formal, preferido en España.
Se dice 'hacer un aporte' o, de forma más formal, 'realizar un aporte'.
Sí, es uno de sus usos más frecuentes. 'Gracias por tu aporte' se dice mucho cuando alguien da una buena idea.
Se clasifica como B2 porque, aunque es simple, se usa en contextos profesionales y académicos que requieren precisión.
Generalmente 'a' (aporte a la ciencia) o 'para' (aporte para el proyecto).
Es mejor decir 'mi apoyo emocional'. 'Aporte' suena más a algo constructivo o material.
Sí, es el verbo 'aportar'. Por ejemplo: 'Yo quiero aportar algo nuevo'.
Es una expresión informal que significa hacer un aporte pequeño. 'Puse mi granito de arena'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase usando 'aporte' y 'equipo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe tu mayor aporte en tu trabajo o escuela.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué aporte cultural de tu país te gusta más?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' en una frase formal de negocios.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'granito de arena'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea una oración con 'aporte significativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo dirías 'Thank you for your contribution'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' para hablar de un libro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre el 'aporte de los voluntarios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte técnico' en una oración.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre el 'aporte de oxígeno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' en plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea una frase con 'valorar el aporte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué aporte harías tú para mejorar tu ciudad?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' en una frase sobre ciencia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase negativa con 'aporte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' en una pregunta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea una frase con 'aporte extraordinario'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre el 'aporte de ideas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'aporte' en una frase sobre el pasado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'El aporte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Gracias por tu aporte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica en español qué es un 'aporte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Mi aporte al equipo es mi experiencia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Aportes significativos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¿Puedo hacer un aporte?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre 'aporte' e 'importe'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Valoramos mucho tu aporte valioso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Aportaciones'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Puse mi granito de arena'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué 'aporte' es masculino.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El aporte de capital fue necesario'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Interdisciplinario'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Sin tu aporte no estaríamos aquí'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Hicimos un aporte de comida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Es un gran aporte a la ciencia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Tu aporte es fundamental'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Recibimos muchos aportes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¿Cuál es el aporte de este libro?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Aportar ideas es bueno'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué palabra escuchas: 'aporte' o 'importe'?
¿Qué palabra escuchas: 'soporte' o 'aporte'?
¿Escuchas singular o plural: 'aportes'?
¿Escuchas 'tu aporte' o 'su aporte'?
¿Escuchas 'gran aporte' o 'pequeño aporte'?
¿Escuchas 'valoramos' o 'agradecemos' antes de 'tu aporte'?
¿Escuchas 'aporte técnico' o 'aporte teórico'?
¿Escuchas 'el' o 'un' antes de 'aporte'?
¿Escuchas 'hacer' o 'realizar' un aporte?
¿Escuchas 'aporte de capital' o 'aporte de ideas'?
¿Qué número de aportes escuchas: 'tres aportes'?
¿Escuchas 'significativo' o 'insuficiente'?
¿Escuchas 'aporte a' o 'aporte para'?
¿Escuchas 'cada aporte' o 'todo el aporte'?
¿Escuchas 'aportar' (verbo) o 'aporte' (sustantivo)?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'aporte' is the most common way to describe a contribution that adds value to a group effort. Whether you are giving an idea in a meeting or money to a fund, you are making an 'aporte'. Example: 'El aporte de todos es necesario para ganar' (Everyone's contribution is necessary to win).
- Aporte means 'contribution' or 'input' in Spanish.
- It is a masculine noun (el aporte).
- It is used for intellectual, financial, and social contributions.
- It is very common in professional and academic settings.
In Meetings
Use 'aporte' to introduce your ideas. It sounds more professional than 'idea' or 'comentario'.
Check Gender
Always use 'el' or 'un'. Practice saying 'un gran aporte' to cement the masculine gender in your mind.
Synonym Swap
Try using 'aporte' instead of 'ayuda' when the help you are providing is intellectual or technical.
News Reports
When listening to news in Spanish, notice how they use 'aportes' for economic and social topics.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.