B1 adjective خنثی 2 دقیقه مطالعه

comprometido

/kom.pɾo.meˈti.ðo/

واژه در 30 ثانیه

  • Someone dedicated to a cause or task.
  • A person who has a formal romantic engagement.
  • A situation that is risky or delicate.

Summary

To be committed means to be bound by a promise, a duty, or a romantic relationship.

  • Someone dedicated to a cause or task.
  • A person who has a formal romantic engagement.
  • A situation that is risky or delicate.

Use with the verb estar

Always use 'estar' when describing a state of commitment or a status, as it denotes a condition rather than a permanent trait.

False friend alert

Be careful using 'compromised' in English to mean 'embarrassed'. In Spanish, 'comprometido' does not mean embarrassed.

Social commitment

In Hispanic culture, being 'comprometido' with one's family or community is highly valued and often expected in professional settings.

مثال‌ها

3 از 3
1

Estoy muy comprometido con el éxito de este proyecto.

I am very committed to the success of this project.

2

Ellos están comprometidos y se casarán el próximo año.

They are engaged and will get married next year.

3

La situación económica del país está bastante comprometida.

The country's economic situation is quite compromised/delicate.

خانواده کلمه

اسم
compromiso
فعل
comprometer
صفت
comprometido

راهنمای حفظ

Think of a 'promise' (promesa) that you keep. If you are 'comprometido', you are holding onto your promise.

Panorama general

El adjetivo 'comprometido' es un término versátil en español que deriva del verbo 'comprometer'. Su significado principal gira en torno a la idea de adquirir una obligación o un vínculo. Dependiendo del contexto, puede denotar lealtad, responsabilidad o una situación de vulnerabilidad.

Patrones de uso

Se utiliza frecuentemente con el verbo 'estar' para describir un estado permanente o temporal (ej. 'estoy comprometido con este proyecto'). También puede usarse con el verbo 'ser' cuando se describe una característica intrínseca de una persona (ej. 'él es un empleado muy comprometido').

Contextos comunes

En el ámbito romántico, se usa para indicar que alguien tiene pareja formal o está próximo a casarse. En el ámbito profesional, se refiere a alguien que demuestra dedicación y responsabilidad hacia sus tareas. En contextos de salud o seguridad, 'comprometido' indica que una parte del cuerpo o una situación está en peligro o bajo amenaza.

Comparación de palabras similares

A diferencia de 'responsable', que enfatiza el deber, 'comprometido' añade una capa de implicación emocional o personal. Mientras que 'obligado' sugiere una imposición externa, 'comprometido' suele implicar una elección voluntaria o una promesa hecha por el sujeto.

نکات کاربردی

The word is neutral to formal. It is widely used in both business and personal life. Always ensure the preposition 'con' follows when indicating what someone is committed to.

اشتباهات رایج

English speakers often use 'comprometido' to mean 'embarrassed' due to the false cognate 'compromised'. Also, avoid using it to mean 'forced' (obligado). Remember to use 'con' instead of 'a' for the object of commitment.

راهنمای حفظ

Think of a 'promise' (promesa) that you keep. If you are 'comprometido', you are holding onto your promise.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'compromissum', meaning a mutual promise or agreement. It evolved into the Spanish 'comprometer' and subsequently the participle 'comprometido'.

بافت فرهنگی

In many Spanish-speaking cultures, social and family commitment is highly regarded. Calling someone 'comprometido' is a high compliment in a professional or civic setting.

مثال‌ها

1

Estoy muy comprometido con el éxito de este proyecto.

everyday

I am very committed to the success of this project.

2

Ellos están comprometidos y se casarán el próximo año.

formal

They are engaged and will get married next year.

3

La situación económica del país está bastante comprometida.

academic

The country's economic situation is quite compromised/delicate.

خانواده کلمه

اسم
compromiso
فعل
comprometer
صفت
comprometido

ترکیب‌های رایج

Estar comprometido con To be committed to
Situación comprometida Delicate/risky situation
Ser un empleado comprometido To be a dedicated employee

عبارات رایج

Hacer un compromiso

To make a commitment

Cumplir con su compromiso

To fulfill one's commitment

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

comprometido vs Obligado

Obligado implies an external force or lack of choice. Comprometido implies a choice or internal value.

comprometido vs Dedicado

Dedicado focuses on the time and effort spent. Comprometido focuses on the promise or responsibility attached to the result.

الگوهای دستوری

Estar + comprometido + con + sustantivo Ser + adjetivo + comprometido Situación + comprometida

Use with the verb estar

Always use 'estar' when describing a state of commitment or a status, as it denotes a condition rather than a permanent trait.

False friend alert

Be careful using 'compromised' in English to mean 'embarrassed'. In Spanish, 'comprometido' does not mean embarrassed.

Social commitment

In Hispanic culture, being 'comprometido' with one's family or community is highly valued and often expected in professional settings.

خودت رو بسنج

fill blank

Elige la opción correcta para completar la frase.

Juan está muy ___ con su trabajo y siempre termina a tiempo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comprometido

La frase describe dedicación profesional, por lo que 'comprometido' es el término adecuado.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

Estar comprometido implica una decisión personal o una promesa voluntaria. Estar obligado sugiere que alguien más o las circunstancias te fuerzan a actuar de cierta manera.

Sí, en contextos médicos o de seguridad, decir que un área está comprometida significa que está dañada o en una situación crítica. Por ejemplo: 'La salud del paciente está comprometida'.

Solo en el sentido de seguridad o salud, donde algo se vuelve vulnerable. Sin embargo, no se usa para decir que alguien ha arruinado su reputación, a menos que el contexto sea muy específico.

Se utiliza 'prometido' o 'comprometido'. 'Mi prometido' es el término más común para referirse a la persona con la que te vas a casar.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!