At the A1 level, you should learn 'comprometido' primarily in the context of personal relationships. It is one of the key words for describing family and relationship status. You will likely see it in simple sentences like 'Estoy comprometido' (I am engaged) or 'Mi hermano está comprometido'. At this stage, do not worry about the more complex meanings like 'risky' or 'socially committed'. Focus on the 'engaged' meaning and remember that the word must change to 'comprometida' if a woman is speaking. You should also recognize it as being related to 'promesa' (promise). Learning this word helps you talk about future plans and life milestones even with a limited vocabulary. Practice saying it slowly: com-pro-me-ti-do. It's a long word, but very useful for basic introductions and personal stories.
At the A2 level, you can begin to use 'comprometido' to describe dedication to simple tasks or hobbies. While 'engaged' is still the most common use you will practice, you might start seeing sentences like 'Él está comprometido con sus estudios' (He is committed to his studies). Notice the use of the preposition 'con'. This is a critical grammar point at this level: in Spanish, you are committed 'with' something, not 'to' it. You should also be able to form simple plural sentences, such as 'Ellos están comprometidos'. At A2, you are building the foundation to talk about your responsibilities and your loyalty to friends and family. You might also encounter the noun form 'compromiso', which means a commitment or an appointment, and it's helpful to see how they are related.
At the B1 level, 'comprometido' becomes a much more frequent and versatile word. This is the stage where you should master its use in describing social and political engagement. You will hear about 'ciudadanos comprometidos' (committed citizens) or 'artistas comprometidos' (socially conscious artists). You should also learn the situational meaning: 'una situación comprometida' (an awkward or risky situation). At B1, you are expected to handle more abstract conversations, and 'comprometido' is perfect for discussing values, ethics, and social responsibility. You will also use it more frequently in professional contexts to describe a 'trabajador comprometido' (a dedicated worker). Understanding the difference between 'ser' and 'estar' with this word starts to become important here, as 'ser comprometido' implies a personality trait of being a responsible person.
At the B2 level, you should be comfortable using 'comprometido' in all its nuances, including its use in formal writing and news contexts. You will encounter it in discussions about international relations (e.g., 'países comprometidos con el tratado') and complex legal or ethical dilemmas. You should also be aware of the 'compromising' aspect in a security or reputational sense—such as 'información comprometida' (incriminating information). At this level, you should be able to distinguish 'comprometido' from synonyms like 'dedicado', 'entregado', or 'obligado', choosing the one that fits the register and intensity of your message. Your use of 'comprometido con' should be automatic and error-free. You will also see it used in the passive voice or as part of more complex grammatical structures involving the verb 'comprometerse'.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of the stylistic and emotional weight 'comprometido' carries. You will use it to describe deep-seated philosophical or ideological commitments. You should also be able to use it in its most abstract situational senses, such as describing a 'postura comprometida' in a philosophical debate. At this stage, you are exploring the literary and journalistic uses of the word, where it might be used ironically or with great rhetorical force. You should also be familiar with how 'comprometido' interacts with other high-level vocabulary and idioms. For instance, you might discuss how a person's 'honor' is 'comprometido' (at stake). Your ability to use the word to convey subtle shades of risk, duty, and devotion should reflect a near-native command of the language's expressive potential.
At the C2 level, 'comprometido' is a tool for sophisticated expression. You understand its etymological roots and how they influence its current usage in various Spanish-speaking regions. You can use it in highly formal legal, academic, or political discourse where precision is paramount. For example, you might analyze a 'cláusula comprometida' in a contract or a 'equilibrio comprometido' in an ecological system. You are also sensitive to the word's ability to function as a subtle indicator of social class or educational background depending on the context. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual building block that you can manipulate to create precise, evocative, and culturally resonant communication in any professional or creative field.

comprometido في 30 ثانية

  • Comprometido means 'engaged' to be married in romantic contexts.
  • It translates to 'committed' or 'dedicated' in professional and social settings.
  • In risky situations, it means 'awkward,' 'tricky,' or 'compromising.'
  • Always use the preposition 'con' when saying you are committed 'to' something.

The Spanish word comprometido is a versatile adjective that English speakers often encounter early in their journey, yet its depth and variety of meanings can be surprising. At its core, it describes a state of being bound to something—whether that is a person, a cause, a task, or even a difficult situation. Understanding this word requires looking at it through three distinct lenses: personal relationships, social or professional dedication, and situational risk.

Romantic Context
In the realm of love, comprometido is the standard term for 'engaged' to be married. It signifies that a formal promise has been made. However, it can also simply mean 'in a committed relationship' depending on the context of the conversation.

Juan y María están comprometidos desde el verano pasado y se casarán en mayo.

Professional and Social Dedication
When used to describe a person's character or work ethic, it translates to 'committed' or 'dedicated.' A ciudadano comprometido is a committed citizen who takes an active role in their community. In a workplace, a trabajador comprometido is one who is fully engaged with the company's goals.
Situational Risk
This is where learners often get tripped up. Comprometido can also mean 'awkward,' 'risky,' or 'compromising.' If you are in a situación comprometida, you are in a spot where your reputation or safety might be at risk, or where you feel significantly embarrassed.

Me hiciste una pregunta muy comprometida delante de mi jefe.

Culturally, the word carries a heavy weight of responsibility. In Spanish-speaking societies, being comprometido with one's family or community is a highly valued trait. It implies that you are reliable and that your word holds value. Whether you are talking about a political activist committed to social justice or a couple preparing for a wedding, the underlying theme is the binding nature of a promise or a duty. This word is essential for B1 learners because it bridges the gap between basic descriptions of status and more complex discussions about values and social dynamics. It is frequently heard in news broadcasts regarding political 'compromisos' (commitments/promises) and in daily life when discussing future plans or moral dilemmas.

Using comprometido correctly requires attention to gender, number, and the prepositions that follow it. Because it is an adjective derived from a past participle, it must always agree with the noun it modifies.

Agreement Rules
If you are talking about a woman, use comprometida. For a group of people, use comprometidos or comprometidas. For example: 'Ellas están muy comprometidas con el proyecto.'

Nuestra empresa está comprometida con el medio ambiente.

The Preposition 'Con'
When you want to say you are committed 'to' something, Spanish uses the preposition con (with). This is a major point of confusion for English speakers who want to use 'a'. Remember: Comprometido con.

El actor está comprometido con varias causas benéficas.

Describing Situations
When describing a situation as 'comprometida', it usually comes after the noun. 'Una situación comprometida' (A compromising situation). Here, it acts as a qualifier for the difficulty or risk involved.

Se encontró en una posición comprometida cuando su ex apareció en la fiesta.

In more advanced usage, you might see it in passive constructions like 'Se ha comprometido a pagar la deuda' (He has committed himself to paying the debt). In this case, 'comprometido' functions as the past participle of the pronominal verb 'comprometerse'. However, as an adjective, its most frequent appearances are with the verb 'estar' to indicate a status or with 'ser' to indicate a character trait. Understanding these nuances allows you to express complex ideas about loyalty, obligation, and social risk with precision.

You will encounter comprometido in a wide variety of real-world scenarios, from the most intimate conversations to national news broadcasts. Its multi-faceted nature makes it a staple of the Spanish language.

At Social Gatherings
The most common use you'll hear among friends is regarding relationships. If someone asks, '¿Está comprometido?', they are asking if the person is engaged or 'taken.' It’s the go-to word for announcing a wedding engagement.

¡Mira el anillo! ¡Estamos comprometidos!

In the News and Politics
Journalists often use comprometido to describe political activists or 'artistas comprometidos' (socially conscious artists). It implies that the person uses their platform to fight for a cause. You might also hear about 'documentos comprometidos'—incriminating or sensitive documents that could cause a scandal.
In Business and Workplace
Employers look for 'empleados comprometidos.' In this context, it doesn't mean they are getting married; it means they are loyal and hardworking. It’s a key word in performance reviews and LinkedIn profiles.

Buscamos a alguien comprometido con la excelencia y el trabajo en equipo.

Furthermore, in literature and cinema, a character might find themselves in a 'situación comprometida'—a plot device where they are caught doing something they shouldn't, or where they must make a difficult moral choice. Whether you are reading a newspaper in Madrid, watching a telenovela in Mexico, or attending a business meeting in Buenos Aires, this word will appear frequently, signaling either a deep bond or a significant risk.

Even advanced learners make mistakes with comprometido due to its multiple meanings and its status as a partial false friend with the English word 'compromise'.

The 'Compromise' Confusion
In English, 'to compromise' often means to reach an agreement by making concessions. In Spanish, comprometido does NOT mean 'reached an agreement'. For an agreement, use 'llegar a un acuerdo'. Using 'comprometido' to mean 'we compromised on the price' is a common error.

Incorrect: Estamos comprometidos en el precio (meaning we agreed on a middle price). Correct: Hemos llegado a un acuerdo sobre el precio.

Preposition Errors
As mentioned before, English speakers instinctively want to say 'comprometido a' (committed to). While 'comprometerse a + verb' is correct for actions, when using the adjective with a noun, you MUST use 'con'.
Gender Agreement Neglect
Because 'comprometido' ends in -o, it is easy to forget to change it to -a for feminine nouns. This is especially important when referring to yourself if you are female. 'Estoy comprometida' is essential for clarity.

La periodista está muy comprometida con la verdad.

Another subtle mistake is using 'comprometido' when you simply mean 'busy'. In English, you might say 'I am committed this afternoon,' meaning you have plans. In Spanish, you would say 'Estoy ocupado' or 'Tengo un compromiso' (noun). Saying 'Estoy comprometido' this afternoon might make your Spanish friends think you are getting married at 3:00 PM!

To sound more like a native speaker, it is helpful to know synonyms and related terms that can replace comprometido depending on the specific nuance you want to convey.

Dedicado vs. Comprometido
Dedicado (Dedicated) is very similar but slightly softer. It focuses on the time and effort spent. Comprometido implies a deeper moral or formal obligation.

Es un profesor muy dedicado (He spends a lot of time helping). vs Es un profesor muy comprometido (He is morally invested in his students' future).

Entregado
This means 'devoted' or 'completely given over to'. It is stronger than 'comprometido' and often used in romantic or religious contexts. 'Está entregado a su fe.'
Arriesgado / Delicado
When using 'comprometido' to mean 'risky', alternatives include arriesgado (risky) or delicado (delicate/tricky). If a situation is socially awkward, incómodo is often the better choice.

Es un asunto muy delicado (It's a very delicate/tricky matter).

Finally, for 'engaged' (marriage), there isn't a direct synonym that is as common, but you might hear 'prometido' (fiancé/promised). However, 'estar comprometido' remains the most natural way to describe the state of being engaged in modern Spanish. Expanding your vocabulary with these alternatives allows you to fine-tune your descriptions and avoid repetitive language.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'compromise' and Spanish 'compromiso' share the same root but have drifted in meaning; the English word focuses on the agreement, while the Spanish word focuses on the obligation.

دليل النطق

UK /kɒm.proʊ.meˈti.ðoʊ/
US /kɑːm.proʊ.meˈti.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: com-pro-me-TI-do.
يتقافى مع
partido vestido sentido querido perdido vivido dormido conocido
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
  • Using an English 'r' sound instead of the Spanish tap.
  • Mixing up the gender (saying -o for a female).
  • Pronouncing 'com' like 'come' instead of 'kom'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in text due to English cognate 'compromise'.

الكتابة 4/5

Requires correct preposition 'con' and gender/number agreement.

التحدث 3/5

Long word, requires practice for fluid pronunciation.

الاستماع 3/5

Must distinguish between 'engaged' and 'risky' based on context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

promesa acuerdo estar con persona

تعلّم لاحقاً

compromiso entregado arriesgado fidelidad lealtad

متقدم

coyuntura espurio viabilidad integridad militancia

قواعد يجب معرفتها

Adjective-Noun Agreement

Las mujeres comprometidas.

Prepositional Verbs (Comprometerse a)

Se comprometió a venir.

Ser vs Estar with Adjectives

Es comprometido (trait) vs Está comprometido (state).

Past Participle as Adjective

Un hombre comprometido.

Passive Voice with Ser

Fue comprometido por sus socios.

أمثلة حسب المستوى

1

Yo estoy comprometido.

I am engaged.

Masculine singular.

2

¿Estás comprometida?

Are you engaged?

Feminine singular question.

3

Mi hermano está comprometido.

My brother is engaged.

Subject-adjective agreement.

4

Ellos están comprometidos.

They are engaged.

Masculine plural.

5

María está comprometida con Juan.

Maria is engaged to Juan.

Use of 'con' for 'to'.

6

Nosotros estamos comprometidos.

We are engaged.

First person plural.

7

Ella no está comprometida.

She is not engaged.

Negative sentence.

8

¿Quién está comprometido?

Who is engaged?

Interrogative pronoun.

1

Estoy comprometido con mi tarea.

I am committed to my homework.

Commitment to a task.

2

Ella es una estudiante comprometida.

She is a committed student.

Using 'ser' for a trait.

3

Estamos comprometidos con el equipo.

We are committed to the team.

Plural agreement.

4

Juan está comprometido con su nuevo trabajo.

Juan is committed to his new job.

Preposition 'con'.

5

Son personas muy comprometidas.

They are very committed people.

Adjective modifying a noun.

6

No estoy comprometido con ese plan.

I am not committed to that plan.

Negation with 'con'.

7

Mi familia está comprometida con la salud.

My family is committed to health.

Group noun agreement.

8

¿Estás comprometido con el proyecto?

Are you committed to the project?

Question about work.

1

Es un ciudadano comprometido con su comunidad.

He is a citizen committed to his community.

Social commitment.

2

Me metiste en una situación comprometida.

You put me in an awkward situation.

Situational meaning.

3

La empresa está comprometida con la ecología.

The company is committed to ecology.

Corporate responsibility.

4

Es un actor muy comprometido socialmente.

He is a very socially committed actor.

Adverbial modification.

5

Tengo un horario muy comprometido hoy.

I have a very full/committed schedule today.

Meaning 'busy/full'.

6

Ella siempre ha sido una mujer comprometida.

She has always been a committed woman.

Present perfect with 'ser'.

7

No quiero estar en una posición comprometida.

I don't want to be in a compromising position.

Abstract position.

8

Estamos comprometidos a mejorar el servicio.

We are committed to improving the service.

Comprometido a + infinitive.

1

El gobierno está comprometido con el tratado de paz.

The government is committed to the peace treaty.

Formal political use.

2

Se hallaron documentos comprometidos en su oficina.

Incriminating documents were found in his office.

Meaning 'incriminating'.

3

Su reputación quedó comprometida tras el escándalo.

His reputation was compromised after the scandal.

Resultative state.

4

Es un autor comprometido con la realidad de su país.

He is an author committed to the reality of his country.

Intellectual commitment.

5

La seguridad del sistema está comprometida.

The system's security is compromised.

Technical/Security context.

6

Estamos comprometidos con la defensa de los derechos humanos.

We are committed to the defense of human rights.

Standard formal phrase.

7

Fue una respuesta muy comprometida por su parte.

It was a very risky/tricky answer on his part.

Qualifying a response.

8

El presupuesto está seriamente comprometido.

The budget is seriously compromised/at risk.

Financial context.

1

Su silencio lo sitúa en una posición comprometida.

His silence puts him in a compromising position.

Nuanced situational use.

2

El intelectual debe ser un sujeto comprometido.

The intellectual must be a committed subject.

Academic/Philosophical register.

3

La viabilidad del proyecto se ve comprometida.

The project's viability is being compromised.

Passive/Resultative.

4

Es una obra de teatro con un mensaje comprometido.

It is a play with a committed (socially conscious) message.

Artistic criticism.

5

El testigo dio una declaración bastante comprometida.

The witness gave a rather incriminating/risky statement.

Legal nuance.

6

Su salud está comprometida debido a la infección.

His health is compromised due to the infection.

Medical context.

7

No debemos adoptar posturas tan comprometidas.

We shouldn't adopt such risky/extreme stances.

Abstract stances.

8

La integridad territorial está comprometida.

Territorial integrity is compromised.

Geopolitical context.

1

La arquitectura del sistema está intrínsecamente comprometida.

The system's architecture is intrinsically compromised.

Technical high-level.

2

Su ética profesional se vio comprometida por intereses espurios.

His professional ethics were compromised by spurious interests.

Advanced ethical discourse.

3

El equilibrio ecológico de la zona está gravemente comprometido.

The ecological balance of the area is gravely compromised.

Scientific/Environmental register.

4

Aceptó el cargo en una coyuntura política muy comprometida.

He accepted the position at a very tricky political juncture.

Complex noun-adjective pairing.

5

La solvencia de la entidad financiera está comprometida.

The financial entity's solvency is compromised.

Economic terminology.

6

Es un cineasta cuyo lenguaje siempre es comprometido.

He is a filmmaker whose language is always committed.

Metaphorical/Artistic use.

7

La neutralidad del juez quedó comprometida.

The judge's neutrality was compromised.

Legal/Institutional context.

8

Sus palabras reflejan un pensamiento profundamente comprometido.

His words reflect a deeply committed thought process.

Abstract intellectualism.

تلازمات شائعة

estar comprometido con
situación comprometida
artista comprometido
quedar comprometido
seriamente comprometido
documentos comprometidos
plenamente comprometido
socialmente comprometido
sentirse comprometido
comprometido en matrimonio

العبارات الشائعة

estar comprometido hasta las cejas

— To be deeply involved or committed to something, often a problem.

Está comprometido hasta las cejas en ese negocio.

un voto comprometido

— A vote that is already decided or promised to a candidate.

Tienen el voto comprometido de los sindicatos.

palabra comprometida

— To have given one's word or promise.

Ya tengo mi palabra comprometida con ellos.

posición comprometida

— Being in a spot where you lack freedom of action or are at risk.

Su posición es comprometida.

silencio comprometido

— An awkward or significant silence.

Hubo un silencio comprometido en la sala.

comprometido con la causa

— Dedicated to a specific social or political movement.

Siempre estuvo comprometido con la causa.

un asunto comprometido

— A tricky or sensitive matter.

Es un asunto comprometido del que no quiero hablar.

estar comprometido por contrato

— To be legally bound by a contract.

Estoy comprometido por contrato a terminarlo.

presupuesto comprometido

— Money that has already been allocated or spent.

El presupuesto ya está comprometido.

mirada comprometida

— A look that suggests a secret or a bond.

Se lanzaron una mirada comprometida.

يُخلط عادةً مع

comprometido vs Compromiso

This is the noun; 'comprometido' is the adjective.

comprometido vs Compromise (English)

English 'compromise' (agreement) is 'acuerdo' in Spanish.

comprometido vs Ocupado

Don't use 'comprometido' to mean you have a busy schedule unless it's formal.

تعبيرات اصطلاحية

"meterse en un jardín comprometido"

— To get into a complicated or awkward situation.

Se metió en un jardín comprometido con sus mentiras.

Informal
"tener la lengua comprometida"

— To be unable to speak freely due to a promise or secret.

No puedo decir nada, tengo la lengua comprometida.

Colloquial
"estar entre la espada y la pared"

— A classic idiom often used when one is in a 'situación comprometida'.

Estoy entre la espada y la pared.

General
"empeñar la palabra"

— To commit oneself by giving one's word.

Empeñó su palabra y ahora debe cumplir.

Formal
"atarse los machos"

— To prepare oneself for a 'comprometida' or difficult situation.

Átate los machos, que viene el jefe.

Informal
"poner en un aprieto"

— To put someone in a 'situación comprometida'.

Me pusiste en un aprieto.

General
"salir del paso"

— To get out of a 'situación comprometida' briefly or barely.

Salió del paso como pudo.

General
"no mojarse"

— To avoid being 'comprometido' or taking a stand.

Él nunca se moja en las reuniones.

Informal
"dar el sí"

— The act of becoming 'comprometido' (engaged).

Por fin dio el sí.

General
"jugar con fuego"

— To be in a 'situación comprometida' due to risky behavior.

Estás jugando con fuego.

General

سهل الخلط

comprometido vs Prometido

Both relate to engagement.

Prometido is the noun (fiancé), while comprometido is the adjective (engaged).

Él es mi prometido; estamos comprometidos.

comprometido vs Dedicado

Both mean committed to a task.

Dedicado implies effort; comprometido implies a moral bond or obligation.

Soy dedicado al piano, pero estoy comprometido con mi religión.

comprometido vs Arriesgado

Both can mean risky.

Arriesgado is generally about physical or financial danger; comprometido is about awkwardness or reputation.

Es un salto arriesgado, pero es una pregunta comprometida.

comprometido vs Entregado

Both mean devoted.

Entregado is more emotional and total; comprometido is more formal or social.

Está entregado a su arte.

comprometido vs Obligado

Both imply a lack of choice.

Obligado is forced; comprometido can be voluntary (like a marriage).

Estoy obligado por ley.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] + estar + comprometido/a.

Yo estoy comprometida.

A2

[Subject] + estar + comprometido/a + con + [Noun].

Él está comprometido con su equipo.

B1

Una situación + comprometida.

Fue una situación comprometida.

B1

[Subject] + ser + un/una + [Noun] + comprometido/a.

Es una ciudadana comprometida.

B2

Quedar + comprometido/a.

Su honor quedó comprometido.

B2

[Subject] + se ha + comprometido + a + [Infinitive].

Se ha comprometido a pagar.

C1

Ver(se) + comprometido/a + por + [Noun].

Se vio comprometido por las pruebas.

C2

[Abstract Noun] + estar + gravemente + comprometido/a.

La estabilidad está gravemente comprometida.

عائلة الكلمة

الأسماء

compromiso (commitment/engagement)
compromisario (delegate)

الأفعال

comprometer (to compromise/commit)
comprometerse (to get engaged/commit oneself)

الصفات

comprometido (committed/engaged)
comprometedor (compromising - e.g., a compromising photo)

مرتبط

promesa
prometido
acuerdo
obligación
deber

كيفية الاستخدام

frequency

High (common in daily life, news, and business)

أخطاء شائعة
  • Estoy comprometido a la causa. Estoy comprometido con la causa.

    In Spanish, the adjective 'comprometido' takes the preposition 'con' before a noun.

  • Hicimos un comprometido. Llegamos a un acuerdo.

    'Comprometido' is an adjective, not a noun for 'agreement'.

  • Ella está comprometido. Ella está comprometida.

    Adjectives must agree in gender with the subject.

  • Tengo mucho comprometido hoy. Tengo muchos compromisos hoy.

    Use the noun 'compromiso' for appointments or obligations.

  • El sistema es comprometido. El sistema está comprometido.

    Use 'estar' to indicate the state of being compromised.

نصائح

Gender Agreement

Always match 'comprometido' with the gender and number of the subject. 'Ellas están comprometidas'.

False Friend Alert

Don't use it for 'reaching a compromise'. Use 'llegar a un acuerdo' for that.

Social Activism

In Spain and Latin America, calling someone 'comprometido' often implies they are socially active or left-leaning.

Soft 'D'

The 'd' in 'comprometido' is soft. Don't make it sound like a hard English 'D'.

Context is King

If you hear it at a wedding, it's 'engaged'. In a bank, it's 'allocated funds'.

The 'Con' Rule

Always write 'comprometido con' when followed by a noun.

Engagement

To say 'I got engaged', use the verb: 'Me comprometí'.

Resumes

Use 'comprometido con los resultados' on your CV to show you are results-oriented.

Security

Use it to describe 'compromised' passwords or data in IT contexts.

Com-Promise

Remember: A commitment is a promise you keep 'with' (con) you.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Com-Promise': You have a 'Promise' that you are 'Com' (with). If you are 'with a promise', you are committed!

ربط بصري

Imagine two hands shaking (commitment) or a ring on a finger (engagement).

Word Web

Matrimonio Trabajo Política Riesgo Promesa Lealtad Responsabilidad Acuerdo

تحدٍّ

Try to use 'comprometido' in three different ways today: once for a relationship, once for a task, and once for a tricky situation.

أصل الكلمة

From the Latin 'compromittere', which is a combination of 'com-' (together) and 'promittere' (to promise).

المعنى الأصلي: Originally meant to make a mutual promise to abide by the decision of an arbiter.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful when using it to mean 'risky' or 'incriminating'; it can be a strong accusation in a professional setting.

English speakers often use 'committed' for mental health facilities ('he was committed'), but in Spanish, 'comprometido' is never used this way (use 'ingresado').

The 'Generación del 27' in Spain was known for its 'poesía comprometida'. Telenovelas frequently use 'comprometida' as a plot point for weddings. Political slogans often use 'Comprometidos con el cambio' (Committed to change).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Weddings

  • Anillo de compromiso
  • Estamos comprometidos
  • Fiesta de compromiso
  • Prometido/a

Business

  • Empleado comprometido
  • Compromiso con el cliente
  • Presupuesto comprometido
  • Plazos comprometidos

Politics

  • Político comprometido
  • Comprometido con el cambio
  • Causa comprometida
  • Voto comprometido

Security

  • Información comprometida
  • Seguridad comprometida
  • Situación comprometida
  • Datos comprometidos

Health

  • Salud comprometida
  • Órgano comprometido
  • Estado comprometido
  • Vida comprometida

بدايات محادثة

"¿Estás comprometido con algún proyecto especial este mes?"

"¿Qué significa para ti ser una persona comprometida?"

"¿Alguna vez has estado en una situación comprometida en el trabajo?"

"¿Crees que es importante que los artistas sean comprometidos socialmente?"

"¿A qué edad es común estar comprometido en matrimonio en tu país?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe un momento en el que te sentiste muy comprometido con una causa.

Escribe sobre una situación comprometida que viviste y cómo saliste de ella.

¿Cuáles son los valores con los que estás más comprometido en tu vida?

Reflexiona sobre la diferencia entre estar 'dedicado' y estar 'comprometido'.

Imagina que estás comprometido para casarte. Describe los preparativos.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it only means engaged in romantic contexts. It can also mean dedicated to a cause or that a situation is risky.

No, you should say 'Estoy comprometido CON mi trabajo'. The preposition 'con' is required for nouns.

The feminine form is 'comprometida'.

Partially. It doesn't mean 'a middle-ground agreement' (that's 'acuerdo'). But it does mean 'compromised' in terms of security.

Use the noun: 'Tengo un compromiso'.

Usually 'estar' for a state (engaged/committed). 'Ser' is used for a character trait (being a committed person).

Yes, like 'una situación comprometida' (an awkward situation) or 'un presupuesto comprometido' (a spent budget).

It refers to literature that deals with social or political issues.

Not really, but 'estar comprometido hasta las cejas' is a common colloquial idiom.

Yes, 'su salud está comprometida' means their health is at risk or in a critical state.

اختبر نفسك 98 أسئلة

writing

Translate: 'I am engaged to my girlfriend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She is a committed student'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Estamos comprometidos con el proyecto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen (Text): 'La policía encontró fotos comprometidas'. What kind of photos?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 98 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!