B1 verb #4,000 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

despegar

When an aircraft despega, it means it's taking off. This is a common and practical verb to know if you're talking about travel or aviation. You might hear it used for planes, helicopters, or even rockets. It literally means to 'unstick' or 'unglue' from the ground. So, if you hear that a flight is despegando, you know it's about to leave.

§ "Despegar": Aircraft taking off

You're learning Spanish, and you've come across the verb "despegar." This is a great word to know, especially if you ever talk about travel or aviation. Let's break down what it means and how it's used.

Spanish Word
Despegar (verb)
CEFR Level
B1
Definition
Of an aircraft, to lift off the ground and begin to fly.

Think of "despegar" as the specific action a plane or helicopter takes when it leaves the runway or ground. It's not just about rising, but about starting flight.

El avión despegó a tiempo. (The plane took off on time.)

Necesitamos despegar antes de que empiece la tormenta. (We need to take off before the storm starts.)

El helicóptero está listo para despegar. (The helicopter is ready to take off.)

§ Similar words and when to use them

While "despegar" is specific to aircraft, there are other Spanish verbs that might translate to "to take off" in English, depending on the context. It's important to know the differences to use the correct word.

  • Levantar / Levantarse: This is a general verb for "to lift" or "to get up." You use it for people getting up from a chair, or lifting an object. It doesn't imply starting flight.

Me tengo que levantar temprano mañana. (I have to get up early tomorrow.)

Ella levantó la caja. (She lifted the box.)

  • Quitarse: This verb means "to take off" clothing or accessories. It's reflexive, meaning the action is performed on oneself.

Necesito quitarme los zapatos. (I need to take off my shoes.)

Se quitó el sombrero. (He took off his hat.)

  • Salir: This verb means "to leave" or "to go out." While a plane 'leaves' the ground, "salir" doesn't capture the act of becoming airborne. You'd use "salir" for a person leaving a place, or a train leaving a station.

Voy a salir de casa. (I'm going to leave home.)

El tren sale a las diez. (The train leaves at ten.)

§ Key takeaway for "despegar"

When you're talking about an aircraft—a plane, helicopter, or even a rocket—lifting off the ground to begin flight, "despegar" is the word you need. Don't use "levantar" or "quitarse" in this context. While other forms of "taking off" exist in English, for Spanish aviation, stick with "despegar." This will make your Spanish sound much more natural and precise. Keep practicing these distinctions, and you'll be speaking like a pro in no time!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El avión despegó a tiempo a pesar del retraso inicial.

The plane took off on time despite the initial delay.

2

Esperamos en la pista a que el siguiente vuelo despegara.

We waited on the runway for the next flight to take off.

3

Cuando el helicóptero despegó, sentimos una fuerte ráfaga de viento.

When the helicopter took off, we felt a strong gust of wind.

4

La tripulación anunció que estábamos a punto de despegar.

The crew announced that we were about to take off.

5

Es emocionante ver cómo un cohete despega hacia el espacio.

It's exciting to see a rocket take off into space.

6

El piloto tuvo que abortar el despegue debido a un problema técnico.

The pilot had to abort the takeoff due to a technical problem.

7

Después de un largo taxi, finalmente comenzamos a despegar.

After a long taxi, we finally started to take off.

8

El ruido de los motores al despegar era ensordecedor.

The noise of the engines taking off was deafening.

خودت رو بسنج 36 سوال

fill blank A1

El avión va a ___ en diez minutos. (The plane is going to ___ in ten minutes.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The sentence talks about the plane preparing to leave, so 'despegar' (to take off) is the correct verb.

fill blank A1

Me gusta ver los aviones ___ del aeropuerto. (I like to watch the planes ___ from the airport.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

When watching planes at an airport, 'despegar' (to take off) is the action they perform.

fill blank A1

El piloto anunció que era hora de ___. (The pilot announced it was time to ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

A pilot's announcement before a flight would typically be about taking off, so 'despegar' is correct.

fill blank A1

Esperamos para que el avión pueda ___. (We wait for the plane to be able to ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

People wait for a plane to take off, making 'despegar' the appropriate verb.

fill blank A1

Es emocionante ver un cohete ___. (It's exciting to see a rocket ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

Rockets 'despegar' (take off) when they launch, which is an exciting sight.

fill blank A1

El helicóptero va a ___ pronto. (The helicopter is going to ___ soon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

Helicopters 'despegar' (take off) from the ground.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El avión va a despegar pronto.

This sentence means 'The plane is going to take off soon.' The word order for a future action with 'ir a' (to be going to) is common.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ¿Cuándo despega el vuelo?

This sentence asks 'When does the flight take off?' In questions, the question word comes first, followed by the verb and then the subject.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La piloto está lista para despegar.

This means 'The pilot is ready to take off.' The structure 'estar listo para + infinitive' means 'to be ready to do something'.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'despegar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: to take off

'Despegar' specifically means for an aircraft to lift off the ground and begin to fly, which is 'to take off' in English.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'despegar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El avión va a despegar en cinco minutos. (The plane is going to take off in five minutes.)

'Despegar' is used for aircraft taking off, not for cars, books, or food.

multiple choice B1

If a pilot says 'Estamos listos para despegar', what does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: We are ready to take off.

'Estamos listos para despegar' means 'We are ready to take off', referring to the plane's departure.

true false B1

You use 'despegar' when a plane starts its flight.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

True, 'despegar' describes the moment an aircraft lifts off the ground to begin flying.

true false B1

You can use 'despegar' to say a person is leaving a place.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

False, 'despegar' is specifically for aircraft. For a person leaving, you would use verbs like 'salir' or 'irse'.

true false B1

The opposite of 'despegar' for an airplane is 'aterrizar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

True, 'aterrizar' means to land, which is the opposite action of 'despegar' (to take off) for an aircraft.

writing B1

Imagine you are at an airport. Describe what you see as a plane prepares to take off and then 'despega'. Use at least one form of 'despegar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Desde la terminal, vi un avión grande moverse por la pista. Hizo mucho ruido al ganar velocidad. Luego, el avión despegó del suelo y comenzó a subir al cielo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short message to a friend describing your excitement or nervousness about a flight. Include when the plane is expected to 'despegar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

¡Hola! Estoy muy emocionado por mi vuelo de mañana. ¡El avión debe despegar a las 8 de la mañana! Espero que sea un viaje tranquilo. ¿Qué tal tú?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a dream where you could fly. How did you 'despegar' from the ground? What did it feel like?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Anoche tuve un sueño extraño donde podía volar. Al principio, fue difícil despegar del suelo, pero luego me elevé sin esfuerzo. La sensación de libertad era increíble mientras volaba por el cielo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

¿Por qué el avión iba a despegar más tarde?

این متن را بخوانید:

El capitán del vuelo anunció que, debido a un pequeño retraso, el avión despegaría veinte minutos más tarde de lo programado. Los pasajeros entendieron y esperaron pacientemente. Finalmente, se escuchó el anuncio de embarque y todos se dirigieron a la puerta para comenzar su viaje.

¿Por qué el avión iba a despegar más tarde?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por un pequeño retraso

El pasaje indica claramente 'debido a un pequeño retraso'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por un pequeño retraso

El pasaje indica claramente 'debido a un pequeño retraso'.

reading B1

¿Qué se hace antes de que un avión pueda despegar?

این متن را بخوانید:

Antes de que un avión pueda despegar, se realizan muchas comprobaciones de seguridad. Los pilotos revisan todos los sistemas y el personal de tierra asegura que el equipaje esté cargado correctamente. Es un proceso detallado para garantizar la seguridad de todos a bordo.

¿Qué se hace antes de que un avión pueda despegar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se realizan muchas comprobaciones de seguridad

El texto dice 'se realizan muchas comprobaciones de seguridad' antes del despegue.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se realizan muchas comprobaciones de seguridad

El texto dice 'se realizan muchas comprobaciones de seguridad' antes del despegue.

reading B1

¿Qué acción realizó el pájaro carpintero después de golpear el árbol?

این متن را بخوانید:

El pájaro carpintero dio unos golpes rápidos en el árbol y luego, con un batir de alas, despegó hacia otro árbol cercano. Su vuelo era rápido y directo, mostrando su habilidad para moverse entre los árboles del bosque.

¿Qué acción realizó el pájaro carpintero después de golpear el árbol?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Voló a otro árbol

El pasaje dice 'luego, con un batir de alas, despegó hacia otro árbol cercano'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Voló a otro árbol

El pasaje dice 'luego, con un batir de alas, despegó hacia otro árbol cercano'.

fill blank C1

El avión no pudo ___ a tiempo debido a la tormenta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The sentence talks about an airplane and a storm, implying a delay in departure. 'Despegar' (to take off) fits this context perfectly, as the storm would prevent the plane from lifting off the ground. 'Aterrizar' means to land, 'volar' means to fly (general action), and 'partir' means to leave (general action), none of which specifically address the act of lifting off at the start of a flight.

fill blank C1

Una vez que el cohete logró ___, la misión espacial entró en su fase crítica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The sentence refers to a rocket and a space mission, indicating the start of its journey. 'Despegar' (to take off) is the precise term for a rocket launching from the ground. 'Descender' means to descend, 'estacionar' means to park, and 'propulsar' means to propel, none of which fit the context of the initial launch phase.

fill blank C1

Tras varias horas de espera, el helicóptero finalmente pudo ___ del helipuerto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The context mentions a helicopter and a helipad, along with a waiting period, implying the start of its flight. 'Despegar' (to take off) is the correct action for a helicopter lifting off from a helipad. 'Parar' means to stop, 'llegar' means to arrive, and 'repostar' means to refuel, none of which describe the act of initiating flight.

fill blank C1

Los ingenieros celebraron cuando el prototipo de dron logró ___ sin problemas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The sentence discusses a drone prototype and engineers celebrating its successful initial flight. 'Despegar' (to take off) perfectly captures the moment the drone lifts off the ground for the first time. While 'elevarse' (to ascend) is related, 'despegar' specifically denotes the start of flight from a surface. 'Caer' means to fall, and 'aterrizar' means to land.

fill blank C1

La película mostraba cómo el avión de pasajeros ___ en medio de una tormenta de nieve.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegaba

The sentence describes a movie scene with a passenger plane and a snowstorm, implying a challenging start to its journey. 'Despegaba' (was taking off) is the appropriate action for an airplane starting its flight. 'Descendía' means was descending, 'aterrizaba' means was landing, and 'flotaba' means was floating, none of which fit the context of initiating flight in adverse conditions.

fill blank C1

A pesar del fuerte viento, la avioneta pudo ___ de la pista de hierba sin incidentes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despegar

The sentence refers to a small plane and a grassy runway, with strong wind, indicating a successful departure despite conditions. 'Despegar' (to take off) is the correct verb for the plane lifting off the runway. 'Permanecer' means to remain, 'detenerse' means to stop, and 'rodar' means to taxi or roll, none of which describe the act of becoming airborne.

listening C2

Listen for when the plane leaves the ground.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Después de un largo retraso, el avión finalmente despegó hacia su destino internacional.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Pay attention to what the captain says about the flight starting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El capitán anunció que estábamos listos para despegar, deseándonos un buen vuelo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Listen for the reason why the takeoff was delayed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Debido a las fuertes ráfagas de viento, el despegue se pospuso varias horas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

El avión despegó con suavidad a pesar de la tormenta.

تمرکز: despegó, suavidad

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Estamos esperando la autorización para despegar de la torre de control.

تمرکز: autorización, despegar

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

¿Cuándo crees que el cohete va a despegar?

تمرکز: cuándo, cohete, despegar

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!