imprevisible
imprevisible در ۳۰ ثانیه
- Imprevisible means 'unpredictable' in Spanish and is used for things that cannot be foreseen.
- It is a B1 level adjective that is gender-neutral, ending in -e for both masculine and feminine.
- Common contexts include weather, sports, the economy, and describing people's personalities.
- It is often confused with 'imprevisto', which refers to a specific unexpected event rather than a quality.
The Spanish adjective imprevisible is a sophisticated yet essential term for English speakers reaching the intermediate levels of Spanish proficiency. At its core, it describes anything that cannot be foreseen, anticipated, or predicted with certainty. While the English cognate 'unpredictable' is its direct equivalent, imprevisible carries a weight of formal elegance and precision that makes it suitable for a wide variety of contexts, ranging from the volatility of the stock market to the whimsical nature of a child's behavior. The word is constructed from the prefix 'im-' (meaning 'not'), the root 'pre-' (meaning 'before'), and the verb 'ver' (meaning 'to see'), followed by the suffix '-ible' (meaning 'able to be'). Literally, it describes something that is 'not able to be seen beforehand'. This transparency in its morphology makes it an excellent word for learners to practice identifying Latin roots in Spanish. In daily conversation, you will hear it used to describe the weather, which in many parts of the Spanish-speaking world is notoriously difficult to forecast. Meteorologists frequently use it to explain why a sudden storm appeared despite a sunny morning. Beyond the physical world, it is heavily used in the social and psychological realms. A person with an imprevisible character is someone whose reactions are never quite what you expect, adding a layer of mystery or perhaps frustration to a relationship.
- Environmental Context
- Used to describe natural phenomena like earthquakes, sudden rain, or volcanic eruptions that defy scientific modeling.
- Economic Context
- Describes market fluctuations, inflation spikes, or the sudden success of a startup that no analyst saw coming.
- Personal Behavior
- Refers to a person whose moods or decisions change without an obvious pattern or logical sequence.
El resultado de las elecciones es totalmente imprevisible en este momento.
Las reacciones de mi gato son completamente imprevisibles cuando ve una mosca.
Vivimos en un mundo cada vez más imprevisible debido al cambio climático.
Su talento es innegable, pero su disciplina es muy imprevisible.
El final de la película fue tan imprevisible que toda la audiencia quedó en silencio.
In literature, authors use the concept of the imprevisible to create tension and suspense. A plot that is too predictable is often criticized in Spanish reviews as 'predecible', while a masterpiece is often praised for its giros imprevisibles (unpredictable turns). When discussing history, scholars argue whether the fall of empires was an evento imprevisible or if there were signs that contemporaries simply chose to ignore. This philosophical depth makes the word a favorite in academic writing and high-level journalism. Whether you are describing the path of a hurricane or the erratic behavior of a protagonist in a Spanish telenovela, imprevisible is the word that captures the essence of the unknown future. It invites the listener to consider the limits of human knowledge and the inherent chaos of the universe. For a language learner, mastering this word signifies a transition from basic descriptive Spanish to a more nuanced, analytical level of expression.
Using imprevisible correctly involves understanding its grammatical behavior and its placement within a sentence. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, which is the standard position for descriptive adjectives in Spanish that distinguish one entity from another. For example, in the phrase 'un clima imprevisible', the adjective specifies a particular type of climate. However, in more poetic or literary contexts, placing it before the noun—'el imprevisible destino'—can emphasize the quality of unpredictability as an inherent characteristic of destiny itself. Because it ends in the letter 'e', imprevisible is an invariable adjective regarding gender. This simplifies its use significantly for English speakers who may struggle with masculine and feminine endings. Whether you are talking about 'un niño' (a boy) or 'una niña' (a girl), the adjective remains 'imprevisible'. The plural form is created by adding '-s', resulting in 'imprevisibles'.
- With the Verb 'Ser'
- Used to describe an inherent quality. 'Él es muy imprevisible' implies that unpredictability is part of his personality.
- With the Verb 'Resultar'
- Used to express how something turns out to be. 'La reunión resultó imprevisible' means the meeting ended up being unpredictable.
- Modifying a Noun
- Commonly paired with nouns like 'consecuencias', 'resultados', 'comportamiento', and 'futuro'.
Las consecuencias de esta decisión son imprevisibles a largo plazo.
Es un jugador imprevisible que puede cambiar el partido en un segundo.
La bolsa de valores ha tenido un comportamiento imprevisible esta semana.
A pesar de los planes, la vida siempre nos sorprende con algo imprevisible.
No me gusta viajar con ella porque es demasiado imprevisible y nunca cumple el itinerario.
In more complex sentence structures, you might find imprevisible used in the neuter form with the article 'lo'. 'Lo imprevisible' translates to 'the unpredictable' or 'that which is unpredictable'. For example, 'Debemos estar preparados para lo imprevisible' (We must be prepared for the unpredictable). This usage turns the adjective into a noun representing an abstract concept. Furthermore, in business or technical Spanish, you might encounter it in risk assessment reports. Professionals often discuss 'factores imprevisibles' that might affect a project's timeline or budget. In these cases, the word is used to signal that despite all planning, there are variables beyond human control. Understanding these varied structures allows a learner to move beyond simple subject-verb-adjective sentences and begin constructing more sophisticated arguments and descriptions. Whether you are writing a formal essay or chatting with friends about a sports match, knowing how to slot imprevisible into your sentences will give your Spanish a more natural and advanced feel.
Hearing the word imprevisible in the wild is a common occurrence if you consume Spanish-language media. One of the most frequent places you will encounter it is in news broadcasts. News anchors use it to describe geopolitical shifts, sudden economic downturns, or major social movements. For instance, during a breaking news segment about a sudden political protest, a reporter might say, 'La situación en las calles es totalmente imprevisible'. This conveys a sense of urgency and uncertainty that the audience immediately understands. Beyond the news, sports commentary is a goldmine for this word. In football (soccer), which is a passion across the Spanish-speaking world, commentators often use imprevisible to describe a star player's dribbling style or a team's tactical shifts. A player like Lionel Messi might be described as having 'un regate imprevisible', meaning defenders never know which way he will turn. This usage highlights the positive aspect of being unpredictable—the ability to surprise and outmaneuver an opponent.
- News and Politics
- Anchors discussing election results or international conflicts where the outcome is uncertain.
- Weather Forecasts
- Meteorologists explaining why a forecast changed suddenly due to 'vientos imprevisibles'.
- Film and Art Criticism
- Critics praising a plot twist or an artist's evolution as being refreshingly unpredictable.
El mercado del arte es imprevisible; nunca sabes qué artista será el próximo éxito.
En el fútbol, un rebote imprevisible puede decidir una final de la Champions.
La política exterior de ese país se ha vuelto muy imprevisible últimamente.
Los científicos advierten que el comportamiento del virus es imprevisible.
Amo las novelas de misterio con finales imprevisibles.
In the world of entertainment, particularly in TV series and movies, the concept of the 'personaje imprevisible' is a common trope. Characters who are chaotic neutral or anti-heroes are often described this way in promotional materials or by fans on social media. This unpredictability makes them more engaging and relatable, as it mirrors the complexities of real human nature. Furthermore, in the workplace, a manager might use imprevisible to describe a client's demands or a project's technical challenges. If you are working in a Spanish-speaking environment, you will likely hear it during planning meetings when discussing risk management. 'Tenemos que considerar todos los factores, incluso los más imprevisibles'. By paying attention to these different domains, you will see that imprevisible is not just a vocabulary word to be memorized, but a vital tool for navigating the uncertainties of life in a Spanish-speaking context. It allows you to express a specific kind of nuance that simpler words like 'difícil' (difficult) or 'raro' (strange) cannot quite capture.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using imprevisible is confusing it with the noun/adjective imprevisto. While they share the same root, they are used in different grammatical and semantic ways. Imprevisto usually refers to a specific unexpected event or a 'hitch' (e.g., 'Surgió un imprevisto y no pude ir' - An unexpected thing came up and I couldn't go). In contrast, imprevisible describes a quality or characteristic of something that cannot be predicted in general. You wouldn't say 'un evento imprevisible' to mean a small scheduling conflict; you would use it for something like a massive earthquake or a market crash. Another common error is attempting to change the gender of the word. Since it ends in '-e', many learners mistakenly try to create a feminine version like 'imprevisibla'. Remember that adjectives ending in '-e' or consonants (like 'difícil' or 'inteligente') are gender-neutral in Spanish.
- Imprevisible vs. Imprevisto
- 'Imprevisible' is the potential (unpredictable), while 'imprevisto' is the actual event (unforeseen incident).
- Gender Agreement
- Avoid saying 'imprevisibla'. It is 'imprevisible' for both masculine and feminine nouns.
- Overuse of 'No se puede predecir'
- While 'no se puede predecir' is correct, using 'imprevisible' makes your Spanish sound more natural and advanced.
Incorrect: Ella es muy imprevisibla.
Correct: Ella es muy imprevisible.
Incorrect: Tuve un imprevisible en el trabajo.
Correct: Tuve un imprevisto en el trabajo.
Incorrect: El tiempo es impredecible (less common).
Correct: El tiempo es imprevisible.
Incorrect: Los resultados son imprevisibles (singular subject).
Correct: El resultado es imprevisible.
Incorrect: Un imprevisible cambio de planes.
Correct: Un imprevisible cambio de planes (literary placement).
Another subtle mistake is using imprevisible when you actually mean 'unlikely' (poco probable) or 'random' (aleatorio). While an unpredictable event might be random, imprevisible specifically emphasizes the lack of foresight or the inability of the human mind to calculate the outcome. For example, a dice roll is 'aleatorio', but the future of a relationship is 'imprevisible'. Using the word in the wrong context can make your speech sound slightly off to a native speaker. Additionally, some learners forget to use the subjunctive when imprevisible is part of an impersonal expression like 'Es imprevisible que...'. However, this is actually a tricky point: usually, we use 'Es imprevisible que' with the subjunctive because it expresses uncertainty. For example: 'Es imprevisible que el precio suba mañana'. Mastering these nuances will prevent you from making the 'clunky' errors that often plague intermediate learners and will help you sound more like a native speaker who understands the fine lines between similar-sounding words.
While imprevisible is a fantastic word, having a variety of synonyms and alternatives will make your Spanish more colorful and precise. Depending on the context, you might want to choose a word that emphasizes a different aspect of unpredictability. For instance, if you want to describe someone who changes their mind frequently and without reason, caprichoso (capricious/whimsical) might be a better fit. If you are talking about a scientific process that lacks a clear pattern, errático (erratic) or aleatorio (random) are excellent choices. In more formal or literary settings, inesperado (unexpected) is a common alternative, though it focuses more on the fact that something wasn't expected rather than the impossibility of predicting it. Understanding these distinctions allows you to tailor your language to the specific situation you are describing.
- Imprevisible vs. Aleatorio
- 'Imprevisible' is about the inability to foresee; 'aleatorio' is about mathematical randomness.
- Imprevisible vs. Inesperado
- 'Imprevisible' is a quality of the future; 'inesperado' is a quality of an event that has already happened or is happening.
- Imprevisible vs. Volátil
- 'Volátil' is often used in chemistry or finance to describe something that changes rapidly and easily.
El comportamiento de las partículas subatómicas es aleatorio.
Recibí una visita inesperada de mi tía ayer.
Es un mercado muy volátil y los precios cambian cada hora.
No confíes en sus promesas; es una persona muy caprichosa.
Su pulso era errático, lo que preocupó a los doctores.
Another interesting word is impensado, which means 'unthought of' or 'unimagined'. While imprevisible means you couldn't see it coming, impensado suggests that the very idea of it never even crossed your mind. For example, 'una riqueza impensada' (unimagined wealth). In academic discussions about history or sociology, you might also encounter contingente, which describes something that could happen but isn't certain to happen. This is a more technical term used in philosophy and logic. By learning these alternatives, you not only avoid repetition in your writing but also gain a deeper understanding of the Spanish language's rich vocabulary for describing the unknown. Whether you are aiming for the precision of a scientist or the flair of a novelist, choosing the right word from this family of 'unpredictables' will significantly enhance your communicative competence. Don't be afraid to experiment with these synonyms in your next Spanish conversation or writing assignment to see which one fits the mood best.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'videre' is the same one that gives us 'video', 'vision', and 'evidence' in English. So, something 'imprevisible' is literally 'not-pre-video-able'!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips). In Spanish, it's bilabial.
- Aspirating the 'p' like in the English word 'pot'.
- Putting the stress on the last syllable.
- Pronouncing the 'e' at the end like an English 'ee'. It should be like 'e' in 'met'.
- Failing to tap the 'r' correctly.
سطح دشواری
The word is long but follows standard Spanish morphology, making it easy to recognize once you know the root.
Spelling is straightforward, but remembering to use 'imprevisible' instead of 'imprevisto' takes practice.
Pronouncing the five syllables correctly with the right stress (on 'si') requires some effort for beginners.
It is a distinct-sounding word that is usually clear in speech because of its length.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives ending in -e are invariable for gender.
El hombre imprevisible / La mujer imprevisible.
Plural of adjectives ending in -e is formed by adding -s.
Los cambios imprevisibles.
The neuter article 'lo' can be used with adjectives to form abstract nouns.
Lo imprevisible me asusta.
Impersonal expressions of doubt/uncertainty take the subjunctive.
Es imprevisible que llueva mañana.
Adjectives usually follow the noun in Spanish for differentiation.
Un resultado imprevisible.
مثالها بر اساس سطح
El clima es imprevisible hoy.
The weather is unpredictable today.
Adjective follows the noun 'clima'.
Mi perro es muy imprevisible.
My dog is very unpredictable.
Use 'es' (ser) for a personality trait.
El juego es imprevisible y divertido.
The game is unpredictable and fun.
Two adjectives connected by 'y'.
Es una película imprevisible.
It is an unpredictable movie.
Adjective follows the feminine noun 'película'.
Tengo un gato imprevisible.
I have an unpredictable cat.
Adjective modifying the masculine noun 'gato'.
Los resultados son imprevisibles.
The results are unpredictable.
Plural form 'imprevisibles' matching 'resultados'.
Tu reacción fue imprevisible.
Your reaction was unpredictable.
Past tense of 'ser' used with the adjective.
Es un final imprevisible.
It is an unpredictable ending.
Adjective modifying the masculine noun 'final'.
El tráfico en esta ciudad es muy imprevisible.
The traffic in this city is very unpredictable.
Adverb 'muy' used to intensify the adjective.
A veces, mi jefe es un poco imprevisible.
Sometimes, my boss is a bit unpredictable.
Adverbial phrase 'un poco' used to soften the description.
Las tormentas de verano son imprevisibles.
Summer storms are unpredictable.
Plural agreement with 'las tormentas'.
No me gustan los finales imprevisibles.
I don't like unpredictable endings.
Plural adjective following 'los finales'.
Es un jugador de fútbol muy imprevisible.
He is a very unpredictable soccer player.
Adjective phrase describing a person's skill.
La vida es imprevisible y llena de sorpresas.
Life is unpredictable and full of surprises.
Abstract noun 'la vida' used as a subject.
Su humor es bastante imprevisible por las mañanas.
His mood is quite unpredictable in the mornings.
Adverb 'bastante' used for emphasis.
Buscamos una solución a un problema imprevisible.
We are looking for a solution to an unpredictable problem.
Adjective modifying 'problema' (masculine noun).
El mercado de valores se ha vuelto muy imprevisible.
The stock market has become very unpredictable.
Verb 'volverse' used to show a change in state.
Es imprevisible que el precio de la gasolina baje.
It is unpredictable whether the price of gasoline will go down.
Impersonal expression followed by the subjunctive 'baje'.
Su comportamiento resultó ser totalmente imprevisible.
His behavior turned out to be totally unpredictable.
Verb 'resultar ser' used for discovery.
La trama tiene giros muy imprevisibles.
The plot has very unpredictable turns.
Noun 'giros' modified by the plural adjective.
Vivimos en una época de cambios imprevisibles.
We live in an era of unpredictable changes.
Prepositional phrase 'de cambios imprevisibles'.
No podemos planear nada con un clima tan imprevisible.
We can't plan anything with such unpredictable weather.
Adverb 'tan' used for emphasis.
El éxito de la canción fue algo imprevisible.
The success of the song was something unpredictable.
Pronoun 'algo' used as a noun-like placeholder.
Ella tiene una personalidad magnética e imprevisible.
She has a magnetic and unpredictable personality.
Use of 'e' instead of 'y' before 'imprevisible'.
Las consecuencias a largo plazo son aún imprevisibles.
The long-term consequences are still unpredictable.
Adverb 'aún' used to show continuing uncertainty.
El imprevisible destino nos unió de nuevo.
Unpredictable fate brought us together again.
Adjective placed before the noun for literary effect.
Hay que estar preparados para cualquier evento imprevisible.
One must be prepared for any unpredictable event.
Adjective modifying 'evento' (masculine noun).
La reacción del público fue totalmente imprevisible.
The public's reaction was totally unpredictable.
Subject-verb-adjective structure.
Su estilo de juego es tan imprevisible que confunde a la defensa.
His style of play is so unpredictable that it confuses the defense.
Consecutive sentence structure with 'tan... que'.
La economía mundial se enfrenta a factores imprevisibles.
The global economy faces unpredictable factors.
Plural noun-adjective agreement.
Es un autor conocido por sus finales imprevisibles.
He is an author known for his unpredictable endings.
Prepositional phrase 'por sus finales'.
Lo imprevisible de la situación nos causó mucho estrés.
The unpredictability of the situation caused us a lot of stress.
Neuter article 'lo' turning the adjective into an abstract noun.
La naturaleza humana es intrínsecamente imprevisible.
Human nature is intrinsically unpredictable.
Advanced adverb 'intrínsecamente' used as a modifier.
Debemos aprender a navegar en este entorno imprevisible.
We must learn to navigate in this unpredictable environment.
Metaphorical use of 'navegar' and 'entorno'.
El impacto de la inteligencia artificial sigue siendo imprevisible.
The impact of artificial intelligence remains unpredictable.
Verbal periphrasis 'sigue siendo' (remains).
Sus arrebatos de ira eran tan frecuentes como imprevisibles.
His outbursts of anger were as frequent as they were unpredictable.
Comparative structure 'tan... como'.
La historia está llena de eventos fortuitos e imprevisibles.
History is full of fortuitous and unpredictable events.
Pairing 'imprevisible' with the sophisticated 'fortuito'.
Un giro imprevisible de los acontecimientos cambió el curso de la guerra.
An unpredictable turn of events changed the course of the war.
Complex subject with multiple modifiers.
La ciencia intenta modelar lo que antes era imprevisible.
Science attempts to model what was previously unpredictable.
Neuter relative clause 'lo que'.
Es una obra maestra por su estructura laberíntica e imprevisible.
It is a masterpiece because of its labyrinthine and unpredictable structure.
Sophisticated adjectives describing art.
La volatilidad del mercado lo hace sumamente imprevisible.
The market's volatility makes it extremely unpredictable.
Use of 'sumamente' as a high-level intensifier.
Nos movemos en un terreno ontológicamente imprevisible.
We are moving in ontologically unpredictable terrain.
Philosophical adverb 'ontológicamente'.
El genio artístico reside a menudo en lo imprevisible.
Artistic genius often resides in the unpredictable.
Abstract usage of 'lo' + adjective.
La geopolítica actual es un tablero de ajedrez imprevisible.
Current geopolitics is an unpredictable chessboard.
Metaphorical noun-adjective pairing.
La belleza de la vida radica en su carácter efímero e imprevisible.
The beauty of life lies in its ephemeral and unpredictable character.
Pairing with 'efímero' for poetic depth.
Resulta vano intentar predecir lo que es, por definición, imprevisible.
It is futile to try to predict what is, by definition, unpredictable.
Complex sentence with a relative clause.
La cascada de eventos resultó en un desenlace del todo imprevisible.
The cascade of events resulted in an entirely unpredictable outcome.
Phrase 'del todo' used as an intensifier.
Su prosa es rica, densa y deliciosamente imprevisible.
Her prose is rich, dense, and deliciously unpredictable.
Use of 'deliciosamente' as a creative adverb.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The abstract concept of the unpredictable. Used as a noun.
Siempre hay que contar con lo imprevisible.
— In an unpredictable manner. Adverbial phrase.
El viento soplaba de forma imprevisible.
— Completely unpredictable. Used for maximum emphasis.
Su decisión fue totalmente imprevisible.
— Highly unpredictable. Often used in formal or scientific contexts.
Es un sistema altamente imprevisible.
— To be unpredictable. Describes an inherent trait.
Él suele ser imprevisible en sus bromas.
— To become unpredictable. Indicates a change.
La situación se volvió imprevisible tras la huelga.
— To turn out to be unpredictable.
La excursión resultó imprevisible por la lluvia.
— A bit unpredictable. Softens the description.
Es un proceso un tanto imprevisible.
— Almost unpredictable. Used when it's nearly impossible to guess.
Fue un accidente casi imprevisible.
— Not at all unpredictable. Used for things that are very obvious.
El final no fue nada imprevisible.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Imprevisto is a noun meaning 'unforeseen event'. Imprevisible is an adjective meaning 'unpredictable quality'.
Almost identical, but 'impredecible' is linked to 'predecir' (to predict) while 'imprevisible' is linked to 'prever' (to foresee).
They sound similar but 'invisible' means 'cannot be seen' while 'imprevisible' means 'cannot be foreseen'.
اصطلاحات و عبارات
— Literally: 'one never knows where they will come out'. Used to describe someone very unpredictable.
Con Juan nunca se sabe por dónde va a salir.
informal— To take a 180-degree turn. Often describes an unpredictable change in direction.
Su vida dio un giro de 180 grados de forma imprevisible.
neutral— To be a box of surprises. Describes an unpredictable person.
Mi abuelo es una caja de sorpresas, es muy imprevisible.
informal— To break all the molds/patterns. Used for something unpredictable and revolutionary.
Su nuevo invento rompió todos los esquemas imprevisibles.
neutral— To catch someone off guard. The result of an unpredictable event.
Su renuncia me pilló desprevenido, fue muy imprevisible.
neutral— To go off on a tangent. Describes unpredictable and irrelevant speech.
Cuando le pregunté, salió por los cerros de Úbeda; es imprevisible.
informal— To play at misleading. Being unpredictable on purpose.
El político está jugando al despiste con sus planes imprevisibles.
informal— To fall from the sky. Describes something completely unpredictable and sudden.
Esa oportunidad me cayó del cielo, fue imprevisible.
informal— To have no feet nor head. Describes something unpredictable because it's nonsensical.
Su historia no tiene pies ni cabeza, es totalmente imprevisible.
informal— To do one's own thing. Describes an unpredictable person who doesn't follow rules.
Ella siempre va por libre, es muy imprevisible.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Shared root 'prev-'.
Imprevisto is usually an event that happened without warning. Imprevisible is the nature of something that cannot be predicted.
Tuvimos un imprevisto (event). El clima es imprevisible (quality).
Both start with 'i' and end with '-able'.
Inevitable means it *will* happen and cannot be stopped. Imprevisible means we don't know *if* or *how* it will happen.
La muerte es inevitable. El futuro es imprevisible.
Both are positive/negative adjectives ending in '-ible'.
Increíble means 'unbelievable'. Imprevisible means 'unpredictable'.
Es un gol increíble e imprevisible.
Both express uncertainty.
Improbable means 'unlikely'. Imprevisible means 'cannot be foreseen' (it might be likely, but we don't know when).
Es improbable que gane, pero su estrategia es imprevisible.
Both relate to the mind's ability to grasp the future.
Impensable means 'unthinkable' or 'out of the question'. Imprevisible means 'unknown'.
Era impensable hace años, pero hoy es una realidad imprevisible.
الگوهای جملهسازی
El [noun] es imprevisible.
El tiempo es imprevisible.
Mi [person] es un poco imprevisible.
Mi hermano es un poco imprevisible.
Es imprevisible que + [subjunctive].
Es imprevisible que el examen sea fácil.
Lo imprevisible de [noun] es [adjective].
Lo imprevisible de la situación es estresante.
[Noun] resulta intrínsecamente imprevisible.
La economía resulta intrínsecamente imprevisible.
A pesar de [noun], el desenlace fue imprevisible.
A pesar de los planes, el desenlace fue imprevisible.
Un giro [adjective] e imprevisible.
Un giro dramático e imprevisible.
Factores [adjective] e imprevisibles.
Factores externos e imprevisibles.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in media, sports, and formal writing. Moderate in daily casual speech.
-
Using 'imprevisibla' for feminine nouns.
→
La situación es imprevisible.
Adjectives ending in -e do not change for gender in Spanish.
-
Using 'imprevisible' as a noun for an event.
→
Tuve un imprevisto.
'Imprevisible' is an adjective. 'Imprevisto' is the noun for an unexpected event.
-
Placing the stress on the 'pre' or 'ble'.
→
im-pre-vi-SI-ble
The stress must fall on the penultimate syllable in words ending in a vowel.
-
Forgetting the 's' for plural nouns.
→
Resultados imprevisibles.
Adjectives must always agree in number with the noun they modify.
-
Confusing it with 'invisible'.
→
El futuro es imprevisible.
'Invisible' means you can't see it with your eyes. 'Imprevisible' means you can't predict it.
نکات
One Form for All
Remember that 'imprevisible' doesn't have a masculine or feminine version. This makes it easier to use! Just focus on whether it's singular or plural.
Root Recognition
If you forget the word, think of 'pre-' (before) and 'visible' (see-able). It literally means 'not see-able before'.
Use it in Sports
If you are watching a Spanish football match, try to describe the game as 'imprevisible'. It's a very natural word in that context.
Abstract Nouns
Use 'lo imprevisible' to talk about the concept of uncertainty. It makes your writing sound more sophisticated and philosophical.
Slow it Down
Because it has five syllables, take your time pronouncing it. Rushing 'imprevisible' can lead to tripping over the 'v' and 's' sounds.
News Buzzword
Keep an ear out for this word during weather forecasts or political news. It's a favorite buzzword for reporters.
Pair with Adverbs
Practice saying 'totalmente imprevisible' or 'bastante imprevisible'. Adding an adverb helps you sound more like a native speaker.
Embrace Uncertainty
In many Spanish-speaking cultures, being 'imprevisible' can be seen as a sign of being lively and interesting, not just unreliable.
Adjective vs Noun
Don't say 'Tuve un imprevisible'. Use 'Tuve un imprevisto' if you mean an unexpected event happened.
The 'V' Sound
Remember the 'v' in 'imprevisible' is like a soft 'b'. Thinking of it as 'im-pre-BI-si-ble' might help you pronounce it more natively.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IM' (not) + 'PRE' (before) + 'VISIBLE' (see-able). If you can't see it before it happens, it is IMPREVISIBLE.
تداعی تصویری
Imagine a crystal ball that is cracked and foggy. You try to see the future, but it's impossible. That foggy crystal ball represents something 'imprevisible'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things in your room that are predictable and three things in your life that are 'imprevisibles'. Write them down in Spanish!
ریشه کلمه
From the Latin prefix 'in-' (not) + 'praevisibilis'. It is composed of 'prae-' (before) and 'visibilis' (visible), which comes from 'videre' (to see).
معنای اصلی: That which cannot be seen before it happens.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No major sensitivities, but when describing a person as 'imprevisible', be careful with your tone, as it can sound like you are calling them unstable.
In English, 'unpredictable' can sometimes have a negative connotation (e.g., an unpredictable person might be seen as unreliable). In Spanish, while it can be negative, it is often used neutrally or even positively in sports and art.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- clima imprevisible
- tormenta imprevisible
- cambios imprevisibles
- pronóstico imprevisible
Sports
- jugador imprevisible
- resultado imprevisible
- movimiento imprevisible
- final imprevisible
Business
- mercado imprevisible
- factores imprevisibles
- riesgos imprevisibles
- costes imprevisibles
Relationships
- carácter imprevisible
- reacción imprevisible
- comportamiento imprevisible
- persona imprevisible
Art/Media
- trama imprevisible
- giro imprevisible
- final imprevisible
- artista imprevisible
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que el futuro es totalmente imprevisible o podemos controlarlo?"
"¿Quién es la persona más imprevisible que conoces en tu familia?"
"¿Te gusta ver películas con finales imprevisibles o prefieres los finales felices clásicos?"
"¿Qué parte de tu trabajo o estudios te parece más imprevisible?"
"¿Prefieres una vida planificada o una vida llena de momentos imprevisibles?"
موضوعات نگارش
Describe un momento de tu vida en el que ocurrió algo totalmente imprevisible y cómo reaccionaste.
Escribe sobre las ventajas y desventajas de tener un carácter imprevisible.
¿Cómo crees que la tecnología está haciendo que el mundo sea más o menos imprevisible?
Imagina un día en el que todo lo que haces es imprevisible. ¿Cómo sería ese día?
Reflexiona sobre la frase: 'Lo más previsible de la vida es que es imprevisible'.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'imprevisible' is an invariable adjective because it ends in '-e'. You use the same form for both genders. For example, 'el resultado imprevisible' and 'la reacción imprevisible'. Only the plural form changes by adding an '-s': 'imprevisibles'.
This is a common confusion. 'Imprevisible' is an adjective that describes a quality (unpredictable). 'Imprevisto' can be an adjective (unforeseen) or a noun (an unexpected event). Usually, you use 'imprevisto' for a specific surprise that just happened, like a sudden meeting.
Yes, absolutely! It is a common way to describe someone whose behavior or moods change without a clear pattern. It can be a neutral description, a compliment for a creative person, or a slight criticism for someone unreliable.
In 99% of cases, yes. They are synonyms. 'Imprevisible' is slightly more common in everyday Spanish, while 'impredecible' is directly related to the verb 'predecir' (to predict). You can use either without being wrong.
Just add an '-s' at the end. 'Los cambios imprevisibles'. Remember to always match the plural noun with the plural adjective.
When you put the neuter article 'lo' before the adjective, it turns it into an abstract noun meaning 'the unpredictable' or 'that which is unpredictable'. Example: 'Debemos estar listos para lo imprevisible'.
It is a neutral word that works in both formal and informal contexts. It is formal enough for a business report but common enough for a chat with a friend about a movie.
The verb 'ser' is the most common, as unpredictability is often seen as a characteristic. 'Resultar' and 'volverse' are also frequently used to describe how something turns out or changes.
In informal speech, you might say someone is 'una caja de sorpresas' or that 'nunca se sabe por dónde va a salir'. These idiomatic expressions capture the same meaning as 'imprevisible'.
The stress is on the 'si' syllable: im-pre-vi-SI-ble. In Spanish, words ending in a vowel, 'n', or 's' are naturally stressed on the second-to-last syllable.
خودت رو بسنج 200 سوال
Describe the weather in your city using the word 'imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an unpredictable person you know.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lo imprevisible' in a sentence about life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why the stock market is 'imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short movie review mentioning an 'imprevisible' ending.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'previsible' and 'imprevisible' in two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'imprevisibles' (plural) to describe the consequences of an action.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'altamente imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sports match that was 'imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'imprevisto' and 'imprevisible' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an 'imprevisible' animal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'de forma imprevisible' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an 'imprevisible' plot twist in a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'resultar imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'imprevisible' to describe a scientific phenomenon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'un futuro imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a friend's mood using 'un tanto imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'consecuencias imprevisibles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'imprevisible' in a formal business context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'lo que antes era imprevisible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie lentamente: im-pre-vi-si-ble.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga en voz alta: 'El tiempo es imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'imprevisible' para describir a su animal favorito.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique en español por qué un partido de fútbol es imprevisible.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Los resultados son totalmente imprevisibles'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie la frase: 'Debemos prepararnos para lo imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describa una película que vio con un final imprevisible.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Es un mercado altamente imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'imprevisible' en una frase sobre su futuro profesional.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: im-pre-vi-si-bles (plural).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'La suerte es caprichosa e imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique el significado de 'imprevisible' a un amigo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Su comportamiento resultó ser imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vivimos en un mundo imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Consecuencias imprevisibles'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nada es previsible en esta vida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use la palabra en una frase sobre el tráfico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Es un autor de finales imprevisibles'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Lo más bonito es lo imprevisible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Factores externos e imprevisibles'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escuche y escriba: 'La vida es imprevisible'.
¿Qué palabra escucha: 'previsible' o 'imprevisible'?
Escuche y escriba: 'Resultados imprevisibles'.
Escuche y complete: 'El clima es _______'.
Escuche y escriba: 'Lo imprevisible me asusta'.
Escuche y escriba: 'Un giro imprevisible'.
Escuche y complete: 'Ella es muy _______'.
Escuche y escriba: 'Factores altamente imprevisibles'.
Escuche y escriba: 'Es imprevisible que baje el precio'.
Escuche y escriba: 'Su carácter es imprevisible'.
Escuche y complete: 'Un final _______'.
Escuche y escriba: 'Consecuencias imprevisibles'.
Escuche y escriba: 'El mercado es imprevisible'.
Escuche y escriba: 'Un comportamiento errático e imprevisible'.
Escuche y escriba: 'Nada es totalmente imprevisible'.
Ella es muy imprevisibla.
Adjectives in -e are invariable.
Tuve un imprevisible en el trabajo.
Use the noun 'imprevisto' for an event.
Los resultados es imprevisible.
Plural agreement is required.
Es un clima imprevisibles.
Singular agreement is required.
Su reacción fue totalmente imprevista.
'Imprevisible' is better for describing a quality of a reaction.
El futuro es invisible.
'Invisible' means you can't see it; 'imprevisible' means you can't predict it.
Es imprevisible que el precio baja.
Use the subjunctive after impersonal expressions of uncertainty.
Un giro previsible de los acontecimientos.
Usually, 'giro' implies a surprise (unless it's a predictable one).
El tiempo es imprevisivle.
Spelling error: use 'b' for the last syllable.
Lo imprevisibles de la vida.
The neuter article 'lo' is used with the singular adjective.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'imprevisible' is your go-to adjective for describing anything from a chaotic stock market to an erratic friend. Example: 'La vida es imprevisible' (Life is unpredictable).
- Imprevisible means 'unpredictable' in Spanish and is used for things that cannot be foreseen.
- It is a B1 level adjective that is gender-neutral, ending in -e for both masculine and feminine.
- Common contexts include weather, sports, the economy, and describing people's personalities.
- It is often confused with 'imprevisto', which refers to a specific unexpected event rather than a quality.
One Form for All
Remember that 'imprevisible' doesn't have a masculine or feminine version. This makes it easier to use! Just focus on whether it's singular or plural.
Root Recognition
If you forget the word, think of 'pre-' (before) and 'visible' (see-able). It literally means 'not see-able before'.
Use it in Sports
If you are watching a Spanish football match, try to describe the game as 'imprevisible'. It's a very natural word in that context.
Abstract Nouns
Use 'lo imprevisible' to talk about the concept of uncertainty. It makes your writing sound more sophisticated and philosophical.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
a cambio
B1در عوض. 'من کتابم را در عوض قلم تو به تو میدهم.'
a cambio de
B1در ازایِ. برای بیان تبادل یا شرط استفاده میشود.
a cargo de
B1مسئولِ; بر عهده یِ.
a diario
B1به معنای 'هر روز' یا 'روزانه' است. برای توصیف عادات و روتینهای منظم استفاده میشود.
a excepción de
B1به استثنای؛ به جز. 'همه آمدند به استثنای علی.'
a fin de que
B1حرف ربطی که برای معرفی بند هدف به کار میرود و به معنی «به منظور اینکه» یا «تا اینکه» است.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارت اسپانیایی 'a la vez' به این معنی است که دو یا چند چیز همزمان اتفاق میافتند؛ همزمان. از آن برای نشان دادن اعمال موازی استفاده میشود.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1در میان مدت، در یک دوره زمانی متوسط.