A2 adverb #8,000 پرکاربردترین

en ningún sitio

راهنمای تلفظ

UK en ninˈɡun ˈsi.tjo
US en ninˈɡun ˈsi.tjo
There isn't a single stress for the entire phrase, rather each word has its own stress. In "ningún", the stress is on the last syllable, "-gún". In "sitio", the stress is on the first syllable, "si-".
هم‌قافیه با
ningún: tun, run, soon sitio: litio, vicio, inicio
خطاهای رایج
  • A common error is to place stress on the 'i' in 'ningún', making it sound like 'nin-GUIN' instead of 'nin-GOON'.

خودت رو بسنج 12 سوال

multiple choice A2

Choose the best translation for "en ningún sitio".

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: nowhere

The phrase "en ningún sitio" directly translates to "in no place" or "nowhere."

multiple choice A2

Select the sentence that correctly uses "en ningún sitio".

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No encontré mis llaves en ningún sitio.

This sentence means "I didn't find my keys anywhere/nowhere," which is a correct and natural use of the phrase.

multiple choice A2

Which word is an antonym for "en ningún sitio"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en todas partes (everywhere)

If "en ningún sitio" means nowhere, then "en todas partes" (everywhere) is its opposite.

true false A2

The phrase "en ningún sitio" indicates a specific location.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"En ningún sitio" means 'nowhere,' which indicates the absence of a specific location.

true false A2

You can use "en ningún sitio" to say that something doesn't exist anywhere.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

For example, "No hay comida en ningún sitio" means "There is no food anywhere/nowhere."

true false A2

It is grammatically correct to say "Yo fui en ningún sitio".

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While "en ningún sitio" means nowhere, to express "I went nowhere" you would typically say "No fui a ningún sitio" or "No fui a ninguna parte." The construction "fui en ningún sitio" is incorrect.

writing B1

Imagine you're trying to find your misplaced keys. Describe where you've looked and that you haven't found them anywhere. Use 'en ningún sitio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

He buscado mis llaves por toda la casa: en la cocina, en el dormitorio, en el salón. No las encuentro en ningún sitio. ¡Es frustrante!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You planned a picnic, but the weather is terrible. Write a short paragraph explaining why you can't have the picnic and that there's nowhere good to go indoors instead. Use 'en ningún sitio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

No podemos hacer el picnic hoy porque está lloviendo mucho. Hemos pensado en ir a otro lugar cubierto, pero no hay un buen sitio al que ir en ningún sitio. Tendremos que quedarnos en casa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time you felt completely lost in a new city and couldn't find a familiar landmark or person. Include 'en ningún sitio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Una vez, en una ciudad nueva, me sentí completamente perdido. Busqué un mapa, una señal conocida, o incluso a alguien que hablara inglés, pero no encontré nada de eso en ningún sitio. Fue un poco aterrador.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

¿Qué problema tenía el viajero?

این متن را بخوانید:

El viajero llegó al pueblo y buscó un hotel, pero todos estaban llenos. Preguntó a los lugareños si conocían algún alojamiento disponible. Le dijeron que en ningún sitio había una cama libre.

¿Qué problema tenía el viajero?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No había alojamiento disponible.

La frase 'en ningún sitio había una cama libre' indica que no había hoteles o alojamientos disponibles para el viajero.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No había alojamiento disponible.

La frase 'en ningún sitio había una cama libre' indica que no había hoteles o alojamientos disponibles para el viajero.

reading B1

¿Dónde encontró el amigo sus gafas al final?

این متن را بخوانید:

Mi amigo es muy despistado. Ayer perdió las gafas y no las encontró en ningún sitio de su casa. Al final, las tenía puestas en la cabeza.

¿Dónde encontró el amigo sus gafas al final?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Las tenía puestas en la cabeza.

El pasaje dice 'Al final, las tenía puestas en la cabeza', lo que significa que no estaban perdidas en realidad, sino que las llevaba puestas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Las tenía puestas en la cabeza.

El pasaje dice 'Al final, las tenía puestas en la cabeza', lo que significa que no estaban perdidas en realidad, sino que las llevaba puestas.

reading B1

¿Qué encontró el detective en la escena del crimen?

این متن را بخوانید:

El detective revisó cada rincón de la escena del crimen. Buscó huellas, armas, y cualquier pista que pudiera ayudar a resolver el caso. Sin embargo, no encontró nada sospechoso en ningún sitio.

¿Qué encontró el detective en la escena del crimen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nada sospechoso.

El pasaje indica que el detective 'no encontró nada sospechoso en ningún sitio', lo que significa que no había pistas relevantes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nada sospechoso.

El pasaje indica que el detective 'no encontró nada sospechoso en ningún sitio', lo que significa que no había pistas relevantes.

/ 12 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!