At the A1 level, 'también' is one of the first adverbs you will learn because it allows you to express agreement and add simple items to a list. It is the equivalent of 'too' or 'also'. At this stage, you will mostly use it in very short sentences or responses. The most common phrase you will use is 'Yo también' (Me too) to agree with someone's affirmative statement. For example, if someone says 'Yo soy de España,' you can respond 'Yo también.' You will also use it to connect two simple ideas, like 'Tengo un perro y también tengo un gato.' The key at A1 is to remember that 'también' is only for positive sentences. If you want to say 'Me neither,' you cannot use 'también.' You must learn 'tampoco' separately. Focus on placing 'también' right before the verb or at the end of short phrases. It's a friendly, inclusive word that helps you build basic connections with others. You'll use it in restaurants ('Yo también quiero un café'), in introductions ('Yo también estudio español'), and in daily routines ('Como pan y también bebo leche'). It's a foundational word that gives you immediate communicative power without needing complex grammar.
As you move to the A2 level, you will start using 'también' to connect more complex actions and descriptions. You'll move beyond simple lists of nouns to lists of activities. For example, 'Los fines de semana voy al parque y también visito a mis abuelos.' You will also begin to notice that 'también' can be placed in different parts of the sentence for emphasis. At A2, you should also be careful with verbs like 'gustar.' You'll learn that 'Me gusta' requires 'A mí también' instead of just 'Yo también.' This is a crucial step in sounding more natural. You will also start to use 'también' in questions to confirm inclusion, such as '¿Tú también vienes a la fiesta?' This level is about expanding the contexts in which you use the word, moving from basic needs to social plans and personal preferences. You'll also start to see 'también' used in short stories and simple news articles to provide additional details about a subject. It remains a high-frequency word that helps you maintain the flow of your speech as you begin to produce longer sentences.
At the B1 level, you are expected to use 'también' with greater precision and variety. You will start to use it to link abstract ideas and more complex grammatical structures, such as the subjunctive or past tenses. For example, 'Espero que vengas y que también traigas a tu hermano.' You will also begin to contrast 'también' with its synonyms like 'además' to avoid repetition in your writing and speaking. At B1, you should be fully comfortable with the 'también' vs 'tampoco' distinction and the 'A mí también' structure. You will also use 'también' to provide supplementary reasons in an argument: 'No fui a la reunión porque estaba cansado y también porque no tenía el informe listo.' This level requires you to use the word as a cohesive device that helps structure your paragraphs and longer spoken turns. You might also encounter 'también' in more idiomatic expressions or as part of more sophisticated sentence patterns like 'No solo... sino también' (Not only... but also), which is a hallmark of B1-level proficiency. This structure allows you to emphasize two related points simultaneously, adding a layer of sophistication to your descriptions.
At the B2 level, 'también' becomes a tool for nuanced communication and stylistic choice. You will use it to manage the flow of information in more formal contexts, such as academic essays or professional reports. You'll understand the subtle difference between placing 'también' at the beginning of a sentence to introduce a new point ('También cabe destacar...') versus using it medially for simple addition. You will also be able to use 'también' in complex hypothetical situations: 'Si hubiera tenido más tiempo, también habría visitado el museo.' At this level, you are expected to have a wide range of alternatives like 'asimismo,' 'de igual modo,' and 'además' at your disposal, choosing 'también' when you want a neutral, clear addition. You will also recognize how 'también' can be used rhetorically to add weight to a final point in a speech. Your usage will be fluid, and you will rarely make mistakes with its placement or its relationship with negative sentences. You'll also be able to identify and use 'también' in various regional dialects, understanding that while the word is universal, the rhythm of its delivery can change.
At the C1 level, your use of 'también' is sophisticated and almost indistinguishable from a native speaker. You use it to create complex textures in your writing, often using it to balance sentences or to provide a rhythmic counterpoint to other adverbs. You understand the historical and etymological roots of the word, which informs your appreciation of its place in the language. You can use 'también' to express subtle irony or to reinforce a point that has already been made in a different way. For example, 'Dijo que era honesto, y también dijo que nunca nos mentiría, pero los hechos dicen lo contrario.' In this context, 'también' helps build a list of claims that you are about to debunk. You will also use 'también' in highly formal or literary contexts where its simplicity can be used for dramatic effect. You are fully aware of how 'también' interacts with the overall prosody of the Spanish language, using it to maintain the musicality of your speech. At C1, you don't just use 'también' to add information; you use it to guide the listener's attention and to construct a compelling narrative or argument.
At the C2 level, 'también' is used with total mastery across all possible registers, from the most esoteric academic discourse to the most specialized technical writing. You understand the philosophical implications of addition and inclusion as expressed through this word. You can analyze the use of 'también' in classical Spanish literature and see how its usage has evolved over centuries. In your own production, you use 'también' with a level of precision that allows for maximum clarity and impact. You might use it in a 'C2-level' structure like 'Y es que, también, debemos considerar...' where the word is nestled within a complex introductory phrase to provide a very specific logical link. You are also capable of using 'también' to mimic different social or regional dialects for stylistic purposes. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile instrument that you play with complete intuition. You can explain the nuances of 'también' to others, including its subtle differences from 'asimismo' or 'igualmente' in highly specific legal or poetic contexts. Your command of the word is absolute, reflecting a deep, holistic understanding of the Spanish language.

También در ۳۰ ثانیه

  • También means 'also', 'too', or 'as well' in English and is used to add information in affirmative sentences.
  • It is the opposite of 'tampoco', which is used for 'neither' or 'not either' in negative sentences.
  • Placement is flexible but usually occurs before the verb or immediately after the subject pronoun for emphasis.
  • When agreeing with 'gustar' verbs, you must use the structure 'A mí también' instead of 'Yo también'.

The Spanish word también is one of the most fundamental building blocks of the language, serving as an adverb that translates primarily to 'also,' 'too,' or 'as well' in English. At its core, it functions as an additive operator, signaling that a new piece of information, a person, an action, or a quality is being joined to something previously mentioned. For English speakers, the concept is intuitive because it mirrors the logic of inclusion. However, the richness of también lies in its versatility across different social registers and its specific syntactic rules that differ slightly from English. It is used to express agreement, to expand on a list of items, or to indicate that a specific condition applies to more than one subject. Whether you are ordering food at a restaurant and want to add a side dish, or you are agreeing with a friend's opinion, también is the go-to tool for connection.

Primary Function
To indicate addition or inclusion of a new element to a previously stated context.
Semantic Range
Covers 'also', 'too', 'as well', and occasionally 'likewise' depending on the formality of the conversation.
Grammatical Category
Adverb of addition, invariable in gender and number.

In everyday conversation, también is ubiquitous. It appears in the simplest of phrases like Yo también (Me too) and in complex academic arguments to introduce supplementary evidence. One of the most important things for a learner to understand is that también is strictly for affirmative contexts. If you want to say 'neither' or 'not either,' you must switch to its negative counterpart, tampoco. This distinction is a common stumbling block for beginners who try to use 'no... también' to mean 'not... either,' which is grammatically incorrect in Spanish. Understanding también is not just about learning a word; it is about learning how to build bridges between thoughts and people.

Ella estudia medicina y también trabaja en el hospital.

Historically, the word is a compound of tan (so/as) and bien (well). While the literal translation 'so well' doesn't reflect its modern usage, the etymological roots suggest a sense of 'equally well' or 'in the same manner.' This historical context helps explain why it is used to show parity between two subjects. When you say Juan viene y Pedro también, you are essentially saying Pedro is coming in the same way or 'equally' as Juan. This sense of equality and addition makes it a powerful tool for social cohesion, as it is the primary way to express shared experiences and feelings in Spanish-speaking cultures.

Me gusta el chocolate, y también me gusta la vainilla.

¿Quieres un café? Yo también quiero uno.

Furthermore, the placement of también can subtly change the emphasis of a sentence, though it is much more flexible than many other Spanish adverbs. It can appear before the verb, after the verb, or at the end of a short phrase. For example, También yo quiero and Yo también quiero are both correct, though the latter is more common in spoken Spanish. This flexibility allows speakers to highlight the specific element being added. If you want to emphasize that you specifically are the one who also wants something, you might place it closer to the pronoun. This nuance becomes more important as you progress to higher levels of Spanish fluency, where the rhythm and flow of the sentence dictate word order more than strict grammatical rules.

Nosotros también fuimos a la fiesta el sábado pasado.

El libro es interesante y también es muy educativo.

Cultural Note
Using 'también' frequently in conversation shows active listening and empathy, as you are constantly finding common ground with the speaker.
Common Pairing
Often paired with 'y' (and) to join two independent clauses: 'Hice la tarea y también limpié mi cuarto.'

Mastering the use of también involves understanding its placement and its relationship with the rest of the sentence. Unlike some Spanish adverbs that have very rigid positions, también is relatively mobile, but there are preferred patterns that will make you sound more like a native speaker. The most common position is immediately before the verb it modifies or immediately after the subject pronoun. For instance, in the sentence Juan también canta (Juan also sings), the adverb is placed between the subject and the verb, which is the most neutral and common construction. If the subject is implied, también usually precedes the verb: También canta (He/she also sings).

Position: Pre-Verbal
Placed before the conjugated verb to indicate that the action is being added to a list of other actions. Example: 'Él corre y también salta.'
Position: Post-Subject
Placed after the subject to emphasize that this person/thing is included. Example: 'María también quiere ir.'
Position: Sentence Final
Less common than in English, but used in short responses or for specific emphasis. Example: '¿Vienes tú también?'

One critical rule to remember is that también cannot be used in a sentence that is already negative. In English, we can say 'I don't like apples and I don't like pears either,' or 'I also don't like pears.' In Spanish, the moment a 'no' enters the sentence to negate the verb, también must be replaced by tampoco. For example, 'No me gusta el frío y tampoco me gusta el calor.' Using también in this context is a hallmark of a beginner's mistake. Therefore, también is your affirmative addition tool, while tampoco is your negative addition tool. They are two sides of the same coin, and learning them together is the most effective way to ensure correct usage.

Si tú vas al cine, yo también voy.

Another interesting aspect of también is its use with 'gustar' and similar verbs. Because 'gustar' technically means 'to be pleasing to,' the subject of the sentence is often the object being liked, and the person is the indirect object. However, in common speech, we still use Yo también to agree. If someone says Me gusta la música, you respond with A mí también. Note the use of 'A mí' because the underlying structure is 'To me also (it is pleasing).' This is a subtle but important grammatical detail. If you simply say 'Yo también' in response to 'Me gusta...', it sounds slightly off to a native ear, though the meaning is perfectly clear. Practice using the preposition 'a' with pronouns when agreeing with 'gustar' verbs.

A ella le gusta bailar y también le gusta cantar.

¿Compraste pan? Sí, y también compré leche.

In more formal writing, también can be used to start a sentence to introduce a new point, similar to 'Furthermore' or 'In addition.' For example, También es importante notar que... (It is also important to note that...). In this context, it serves as a transition word that helps organize the flow of an argument. However, in very formal academic Spanish, you might see it replaced by asimismo or además, which carry a slightly more sophisticated tone. For most learners, sticking with también is perfectly acceptable and will never sound out of place in 95% of situations. It is a workhorse word that provides clarity and connection in both spoken and written forms.

También debemos considerar las consecuencias económicas.

Este modelo es eficiente y también es económico.

Common Mistake
Saying 'Yo no quiero también' instead of 'Yo tampoco quiero'.
Pro Tip
Use 'también' to link adjectives: 'Es inteligente y también amable.'

If you walk through the streets of Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, también will be one of the most frequent sounds you encounter. It is the heartbeat of social interaction. In a bustling cafe, you'll hear customers ordering: Un café con leche, por favor, y para ella, un té. Ah, y una tostada también. Here, it acts as the final addition to a list, much like 'too' in English. In the workplace, during a meeting, a colleague might say, Estoy de acuerdo con esa idea, y también creo que deberíamos revisar el presupuesto. In this context, it functions as a bridge to expand on a thought, showing that the speaker is building upon what has already been said rather than starting a completely new topic.

In Restaurants
Used to add items to an order or to indicate that you want the same thing as someone else: 'Yo quiero lo mismo, también.'
In Friendships
The phrase 'Yo también' is the universal sign of empathy and shared experience. 'Tengo mucho trabajo.' '¡Yo también!'
In Media
News anchors use it to transition between related stories: 'También hoy se anunció un nuevo plan de salud.'

One of the most charming places you hear también is in the world of children. Kids are constantly looking for inclusion, and 'Yo también' is often one of the first phrases they master to ensure they aren't left out of a game or a treat. You'll hear it shouted on playgrounds and in classrooms. In a more romantic or emotional setting, también carries significant weight. When someone says Te extraño (I miss you), the response Yo también te extraño is the essential validation of that feeling. It creates a linguistic loop of shared emotion that is central to Hispanic culture, which often emphasizes collective experience over individual isolation.

¿Viste la película? Sí, y también leí el libro.

In the digital age, también has found its way into text messages and social media, often abbreviated as 'tmb' or 'tmbn' in informal contexts (though as a learner, you should always use the full word). It’s used in comments sections to agree with a post or to add a similar sentiment. For example, if someone posts a photo of a beautiful sunset, a friend might comment, ¡Qué lindo! Yo también quiero estar allí. This digital usage mirrors the spoken word’s function as a social glue. It’s also very common in pop music lyrics, where it’s used to emphasize the depth of a feeling—'Yo también sufro,' 'Yo también te amo'—making it a word that carries both everyday utility and deep emotional resonance.

El examen fue difícil, pero también fue justo.

Ella habla español y también habla francés.

Finally, you will hear también in the context of news and journalism. It is a vital tool for reporters to provide a comprehensive view of an event. 'El presidente visitó la zona afectada y también prometió ayuda económica.' In this formal setting, the word maintains its standard meaning but is delivered with a more serious tone. It helps the listener or reader understand that the subject's actions were multifaceted. Whether in the most casual street slang or the most formal state address, también remains unchanged, proving its status as an indispensable pillar of the Spanish language. It is a word that truly transcends social class and regional dialects.

No solo es un gran artista, sino que también es un gran ser humano.

¿Tienes frío? Sí, y también tengo sueño.

Regional Variation
While the word itself doesn't change, the speed at which it's said can vary. In the Caribbean, the 'n' at the end might be very soft or nasalized.
Frequency
It is consistently ranked in the top 100 most used words in the Spanish language.

Even though también seems straightforward, English speakers often fall into several predictable traps. The most significant error is the 'Negative Trap.' In English, we use 'also' and 'too' for positive sentences, but we often use 'either' for negative ones. However, beginners frequently try to translate 'not... also' literally into Spanish. For example, a student might say 'No quiero pizza y no quiero pasta también'. This is incorrect. In Spanish, as soon as the sentence is negative, you must use tampoco. The correct sentence would be 'No quiero pizza y tampoco quiero pasta'. This is a hard-and-fast rule: también is for 'yes' and tampoco is for 'no'.

The 'Tampoco' Confusion
Using 'también' in negative sentences. Correct: 'Yo tampoco'. Incorrect: 'Yo no también'.
The 'Gustar' Error
Responding 'Yo también' to 'Me gusta...'. While understandable, the grammatically correct response is 'A mí también'.
Placement Issues
Placing 'también' at the very end of a long, complex sentence, which can sound clunky in Spanish compared to English.

Another common mistake involves the response to 'gustar' verbs, as mentioned earlier. Because 'gustar' works differently than 'to like,' the response must reflect the indirect object structure. If someone says Me gusta el cine, they are literally saying 'The cinema is pleasing to me.' If you want to say 'Me too,' you are saying 'To me also.' Therefore, you need the preposition a. Saying Yo también is like saying 'I also (am pleasing to the cinema),' which doesn't make sense. Always remember: A mí también, a ti también, a él también. This applies to all verbs that function like 'gustar,' such as encantar, interesar, molestar, and importar.

Incorrect: No me gusta el té y también no me gusta el café.
Correct: No me gusta el té y tampoco me gusta el café.

Spelling and pronunciation are also areas where mistakes occur. The written accent on the 'é' is mandatory. Without it, the word is technically misspelled, though it's a common typo even for native speakers in casual texts. More importantly, the accent tells you where the stress lies: tam-BIÉN. English speakers sometimes try to stress the first syllable (TAM-bien), which sounds very foreign. The 'm' before 'b' is also a strict spelling rule in Spanish; you will never see it written as 'tanbién'. Keeping these small details in mind will elevate your Spanish from 'understandable' to 'polished'.

Incorrect: ¿Vienes tanbién?
Correct: ¿Vienes también?

Incorrect: A: Me encanta viajar. B: Yo también.
Correct: A: Me encanta viajar. B: A mí también.

Lastly, be careful with the word además. While además and también are synonyms, además is more like 'furthermore' or 'besides.' It is often used to introduce a stronger or more surprising point. Using también when you really mean además isn't a 'mistake' per se, but it can make your speech sound a bit repetitive. For example, if you are listing many things, try to alternate between y también and además to sound more natural. However, for a beginner, también is always a safe bet. Just remember the golden rule: never use it with a 'no'!

Ella es inteligente, trabajadora y también muy simpática.

¿Quieres postre? Sí, y también quiero un café.

Spelling Check
Always 'm' before 'b'. Always an accent on the 'é'.
Pronunciation Check
The stress is on the second syllable: tam-BIÉN.

While también is the most common way to express addition, the Spanish language offers several alternatives that can add nuance, formality, or variety to your speech. Understanding these synonyms helps you transition from a basic learner to a more sophisticated speaker. The most frequent alternative is además, which translates to 'besides' or 'furthermore.' While también simply adds an item to a list, además often implies that the added information is extra, perhaps even more important or surprising than what came before. For example, Es guapo y también inteligente (He is handsome and also intelligent) is a simple addition. Es guapo y, además, es millonario (He is handsome and, furthermore, he is a millionaire) adds a bit more 'punch' to the second fact.

Además
Translates to 'besides' or 'furthermore'. Used to add extra information, often with more emphasis than 'también'.
Asimismo
A formal synonym meaning 'likewise' or 'in the same way'. Common in academic and professional writing.
Igualmente
Meaning 'equally' or 'likewise'. Often used as a polite response to greetings or well-wishes.

Another formal alternative is asimismo (sometimes written as así mismo). This word is rarely used in casual conversation but is very common in newspapers, legal documents, and formal essays. It functions exactly like 'likewise' or 'similarly' in English. For instance, El informe destaca los logros; asimismo, señala los desafíos (The report highlights the achievements; likewise, it points out the challenges). Using asimismo in a casual chat with friends might sound a bit stiff, so it's best to save it for your writing or formal presentations. It shows a high level of command over the language's formal registers.

Hablamos de los planes y, además, decidimos la fecha.

For polite social interactions, igualmente is a fantastic word to have in your toolkit. While también works to say 'you too,' igualmente is the standard polite response to phrases like 'Nice to meet you' (Mucho gusto) or 'Enjoy your meal' (Buen provecho). It literally means 'equally,' suggesting that you wish the same for the other person. In these specific social scripts, igualmente sounds more sophisticated and culturally attuned than yo también or tú también. It’s a small change that makes a big difference in how you are perceived by native speakers.

—Mucho gusto en conocerte. —Igualmente.

El proyecto es viable; asimismo, es rentable a largo plazo.

Finally, there is the phrase de igual manera or de igual modo, which mean 'in the same way.' These are longer, more descriptive alternatives to también. They are often used when you want to describe how an action is performed similarly to another. For example, Él resolvió el problema y, de igual manera, ella encontró una solución. These phrases add a rhythmic variety to your Spanish. While también is the bread and butter of addition, knowing these alternatives allows you to paint with more colors in your linguistic palette. Start with también, but keep an ear out for these others as you listen to native content!

No solo canta, sino que además compone sus propias canciones.

Me gusta el verano, pero también disfruto del invierno.

Comparison: También vs Además
'También' is neutral addition; 'Además' is 'plus' or 'on top of that'.
Comparison: También vs Igualmente
'También' adds an item; 'Igualmente' expresses 'the same to you'.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In old Spanish, it was often written as two separate words 'tan bien' before merging into the single adverb we use today.

راهنمای تلفظ

UK /tamˈbjen/
US /tamˈbjen/
On the second syllable (bién).
هم‌قافیه با
recién quién bien amén sostén vaivén edén rehén
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (TAM-bien).
  • Pronouncing the 'm' as an 'n' (tan-bién).
  • Failing to pronounce the 'i' in the diphthong 'ie'.
  • Making the final 'n' too nasal like in French.
  • Pronouncing the 'b' as a hard English 'b' instead of a softer Spanish 'b'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text.

نوشتن 2/5

Requires remembering the accent on the 'é'.

صحبت کردن 2/5

Requires correct placement and 'A mí' structure.

گوش دادن 1/5

Very clear and distinct sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

y yo querer gustar ser

بعداً یاد بگیرید

tampoco además pero sino igualmente

پیشرفته

asimismo no obstante por añadidura

گرامر لازم

Affirmative Agreement

Use 'también' to agree with positive statements.

Placement with Verbs

Place 'también' before the conjugated verb.

The 'Gustar' Rule

Use 'A mí también' instead of 'Yo también' with 'gustar'.

Negative Exclusion

Never use 'también' in a sentence with 'no'. Use 'tampoco'.

No solo... sino también

Use this structure for 'Not only... but also'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Yo también quiero un helado.

I also want an ice cream.

Simple placement before the verb.

2

Ella es alta y también es rubia.

She is tall and she is also blonde.

Used to link two descriptive adjectives.

3

Tengo un gato y también un perro.

I have a cat and also a dog.

Used to add a second noun to a list.

4

¿Tú también hablas español?

Do you also speak Spanish?

Used in a question to confirm inclusion.

5

Me gusta el café y también el té.

I like coffee and also tea.

Simple addition of preferences.

6

Juan estudia y también trabaja.

Juan studies and also works.

Linking two different actions.

7

Nosotros también vamos al parque.

We are also going to the park.

Placement after the subject pronoun.

8

—Soy de México. —Yo también.

—I am from Mexico. —Me too.

Short response for agreement.

1

A mí también me gusta bailar salsa.

I also like to dance salsa.

Correct use of 'A mí' with the verb 'gustar'.

2

Compré manzanas y también compré peras.

I bought apples and I also bought pears.

Adding a second action in the past tense.

3

¿Vienes tú también a la cena de mañana?

Are you also coming to tomorrow's dinner?

Questioning someone's inclusion in a future plan.

4

Mi hermano es médico y mi hermana también.

My brother is a doctor and my sister is too.

Using 'también' at the end of a short clause.

5

Hablamos por teléfono y también por Skype.

We talk by phone and also by Skype.

Adding a second method of communication.

6

El hotel es barato y también está muy limpio.

The hotel is cheap and it is also very clean.

Linking two different 'ser' and 'estar' qualities.

7

Quiero visitar Madrid y también Barcelona.

I want to visit Madrid and also Barcelona.

Adding a second destination.

8

Ellos tienen hambre y también tienen sed.

They are hungry and they are also thirsty.

Adding a second physical state using 'tener'.

1

No solo es inteligente, sino que también es muy amable.

Not only is he intelligent, but he is also very kind.

Use of the 'No solo... sino también' structure.

2

Espero que ella también pueda venir a la boda.

I hope that she can also come to the wedding.

Using 'también' within a subjunctive clause.

3

El coche es rápido, pero también consume mucha gasolina.

The car is fast, but it also consumes a lot of gasoline.

Adding a contrasting but additional fact.

4

También debemos tener en cuenta el presupuesto.

We must also take the budget into account.

Using 'también' to introduce a new point in a discussion.

5

Si tú vas, yo también iré para apoyarte.

If you go, I will also go to support you.

Conditional sentence with 'también' in the result clause.

6

Ella canta maravillosamente y también toca el piano.

She sings wonderfully and also plays the piano.

Adding a second skill with an adverbial description.

7

El libro trata sobre la historia y también sobre la cultura.

The book is about history and also about culture.

Adding a second topic of a book.

8

Me gusta la playa, pero también disfruto de la montaña.

I like the beach, but I also enjoy the mountains.

Expressing balanced preferences.

1

El informe es detallado y, también, muy fácil de entender.

The report is detailed and, also, very easy to understand.

Using 'también' with commas for emphasis.

2

También se ha observado un incremento en las ventas.

An increase in sales has also been observed.

Passive voice construction with 'también'.

3

Aunque es difícil, también es una oportunidad única.

Although it is difficult, it is also a unique opportunity.

Concessive clause followed by an additional point.

4

No solo perdimos el tren, sino que también perdimos las maletas.

Not only did we miss the train, but we also lost our suitcases.

Complex 'No solo... sino también' in the past tense.

5

Es importante estudiar, pero también es vital descansar.

It is important to study, but it is also vital to rest.

Balancing two infinitive-based clauses.

6

También me gustaría mencionar la importancia de la educación.

I would also like to mention the importance of education.

Using the conditional 'gustaría' with 'también'.

7

La película fue larga, pero también muy emocionante.

The movie was long, but also very exciting.

Adding a positive quality to a potentially negative one.

8

Él es un gran líder y también un excelente mentor.

He is a great leader and also an excellent mentor.

Adding a second professional role.

1

La propuesta es innovadora y, también, sumamente arriesgada.

The proposal is innovative and, also, extremely risky.

Use of 'también' to introduce a significant qualifier.

2

También cabe señalar que los resultados son preliminares.

It is also worth noting that the results are preliminary.

Formal phrase 'cabe señalar' with 'también'.

3

Su obra es poética, pero también encierra una crítica social.

His work is poetic, but it also contains a social critique.

Adding a deeper layer of meaning to an artistic description.

4

Si bien es cierto, también hay que considerar otras opciones.

While that is true, other options must also be considered.

Complex sentence structure for balanced argumentation.

5

También se podría argumentar que la tecnología es neutra.

One could also argue that technology is neutral.

Impersonal 'se' with 'también' in a hypothetical argument.

6

La crisis afectó a la economía y también al tejido social.

The crisis affected the economy and also the social fabric.

Adding a more abstract consequence to a concrete one.

7

Es un autor prolífico y también un intelectual comprometido.

He is a prolific author and also a committed intellectual.

Adding a character trait to a professional achievement.

8

También debemos preguntarnos cuál es el fin último de esto.

We must also ask ourselves what the ultimate goal of this is.

Using 'también' to introduce a philosophical question.

1

Y es que, también, la belleza reside en lo efímero.

And the fact is, also, that beauty resides in the ephemeral.

Sophisticated rhetorical use of 'también' in a philosophical context.

2

También se trasluce en su prosa una cierta melancolía.

A certain melancholy also shines through in his prose.

Using 'también' with the verb 'traslucirse' for subtle observation.

3

La ley es clara, pero también admite diversas interpretaciones.

The law is clear, but it also admits various interpretations.

Adding a legal nuance to a definitive statement.

4

También conviene ponderar el impacto a largo plazo.

It is also advisable to weigh the long-term impact.

Formal verb 'conviene' with 'también' in a strategic context.

5

Su silencio fue elocuente y también, en cierto modo, acusador.

His silence was eloquent and also, in a way, accusing.

Adding a psychological layer to a description of behavior.

6

También en la derrota se puede encontrar una lección valiosa.

Even in defeat, a valuable lesson can also be found.

Placing 'también' at the start for philosophical emphasis.

7

La realidad es compleja y también, a menudo, contradictoria.

Reality is complex and also, often, contradictory.

Using 'también' to introduce a paradoxical quality.

8

También es imperativo que revisemos nuestros propios sesgos.

It is also imperative that we review our own biases.

Using 'también' with 'imperativo' and a subjunctive clause.

ترکیب‌های رایج

y también
yo también
a mí también
tú también
pero también
también es cierto
también se puede
también conocido como
no solo... sino también
nosotros también

عبارات رایج

Yo también.

— Me too. Used to agree with an affirmative statement.

—Tengo hambre. —Yo también.

A mí también.

— Me too (with verbs like gustar). Used to agree with preferences.

—Me gusta el chocolate. —A mí también.

¿Tú también?

— You too? Used to ask if someone else is included.

—Voy a la fiesta. —¿Tú también?

Él también.

— Him too. Used to include another person.

Juan viene y él también.

También yo.

— Me too (more emphatic). A variation of 'Yo también'.

También yo quiero participar.

Y también...

— And also... Used to add items to a list.

Quiero agua y también un jugo.

Pero también...

— But also... Used to add a contrasting point.

Es caro, pero también es bueno.

Nosotros también.

— We too. Used to include a group.

Ellos van y nosotros también.

También es verdad.

— That's also true. Used to agree with a point.

Es difícil, pero también es verdad que es necesario.

Ella también.

— Her too. Used to include a female subject.

María estudia y ella también.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

También vs tampoco

Used for negative agreement. 'También' is only for affirmative.

También vs tan bien

Two words meaning 'so well'. 'También' is the adverb 'also'.

También vs además

Means 'besides' or 'furthermore'. Often used interchangeably but carries more emphasis.

اصطلاحات و عبارات

"No solo... sino también"

— Not only... but also. A structure used to emphasize two points.

No solo es guapo, sino que también es rico.

neutral
"También conocido como (t.c.p.)"

— Also known as (a.k.a.). Used for aliases or alternative names.

Simón Bolívar, también conocido como El Libertador.

formal
"Y tú también"

— And you too. Often used as a retort or a polite wish.

—¡Que te diviertas! —¡Y tú también!

informal
"También se dice"

— It is also said. Used to introduce a common saying or alternative term.

También se dice que el tiempo lo cura todo.

neutral
"También vale"

— It also counts / It's also valid.

Si no tienes efectivo, la tarjeta también vale.

informal
"También pasa"

— It also happens. Used to show that a situation is common.

A veces se olvida, también pasa.

informal
"También cuenta"

— It also matters / It also counts.

Tu opinión también cuenta en esta decisión.

neutral
"También sirve"

— It also works / It's also useful.

Este martillo pequeño también sirve.

neutral
"También importa"

— It also matters.

El precio es bajo, pero la calidad también importa.

neutral
"También existe"

— It also exists. Used to remind someone of another option.

El metro es rápido, pero el autobús también existe.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

También vs tampoco

Both are used for agreement.

También is for positive sentences; Tampoco is for negative sentences. You cannot say 'Yo no quiero también'.

Yo también quiero pizza. / Yo tampoco quiero pizza.

También vs además

Both add information.

También is a simple addition; Además is more like 'furthermore' or 'on top of that'.

Tengo hambre y también sed. / Tengo hambre y, además, no tengo dinero.

También vs igualmente

Both can mean 'you too'.

También adds an item; Igualmente is a polite response to greetings or wishes.

Yo también voy. / —¡Buen provecho! —Igualmente.

También vs incluso

Both add something to a group.

También is neutral; Incluso implies that the addition is surprising or extreme ('even').

Él vino también. / Él vino, incluso cuando estaba enfermo.

También vs asimismo

Both mean 'also' or 'likewise'.

También is common in speech; Asimismo is very formal and mostly used in writing.

También es verdad. / Asimismo, se debe considerar el riesgo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Yo también + [verb]

Yo también quiero.

A1

[Noun] + y también + [Noun]

Pan y también leche.

A2

A mí también me + [verb]

A mí también me gusta.

A2

¿Tú también + [verb]?

¿Tú también vienes?

B1

No solo + [verb], sino que también + [verb]

No solo canta, sino que también baila.

B1

También + [verb] + que...

También es importante que vengas.

B2

[Clause], pero también + [Clause]

Es difícil, pero también es posible.

C1

También cabe + [infinitive]

También cabe destacar el progreso.

خانواده کلمه

مرتبط

bien
tan
tampoco
además
asimismo

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; it is one of the most essential words in Spanish.

اشتباهات رایج
  • Yo no quiero también. Yo tampoco quiero.

    You cannot use 'también' in a negative sentence. 'Tampoco' is the correct word for negative agreement.

  • A: Me gusta el café. B: Yo también. A: Me gusta el café. B: A mí también.

    With 'gustar', you must use the indirect object pronoun 'a mí' because the structure is 'To me also'.

  • Es grande y tanbién rojo. Es grande y también rojo.

    Spelling error: In Spanish, 'm' always precedes 'b'.

  • Pronouncing it as TAM-bien. Pronouncing it as tam-BIÉN.

    The stress must be on the second syllable, as indicated by the accent mark.

  • Using 'también' for 'too' in 'too much'. Using 'demasiado' for 'too much'.

    'También' only means 'also/too' as in addition. For excess, use 'demasiado'.

نکات

The Negative Rule

Never use 'también' with 'no'. If the sentence is negative, switch to 'tampoco'. This is the #1 mistake for English speakers.

Stress the End

The stress is on the 'bién'. Say 'tam-BIÉN', not 'TAM-bien'. The accent mark is your guide!

Show Empathy

Use 'Yo también' or 'A mí también' frequently in conversation to show you are listening and share the speaker's feelings.

Variety is Key

If you use 'también' too much in a paragraph, try replacing it with 'además' or 'asimismo' for a more professional sound.

Not Only... But Also

Master the 'No solo... sino también' pattern. It's an easy way to sound more fluent and sophisticated.

Igualmente

In response to 'Nice to meet you' or 'Have a good day', use 'Igualmente' instead of 'Tú también'. It sounds much more natural.

M before B

Always write 'también' with an 'm'. In Spanish, 'n' never comes before 'b' or 'p'.

Context Clues

If you hear 'también' at the end of a sentence, the speaker is likely adding one last item to a list.

Gustar Verbs

Always check if the verb is like 'gustar'. If it is, use 'A mí también' to agree.

Sentence Starters

Use 'También...' at the start of a sentence to introduce a new but related point in your essays.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'TAM' as 'Total' and 'BIÉN' as 'Being included'. Total Being included = También.

تداعی تصویری

Imagine a '+' sign sitting between two people who are both doing the same thing.

شبکه واژگان

Inclusion Addition Agreement Affirmative Plus Too Also Likewise

چالش

Try to use 'también' five times in your next Spanish conversation to agree with everything the other person says!

ریشه کلمه

Derived from the combination of the Spanish words 'tan' (so/as) and 'bien' (well).

معنای اصلی: Literally 'so well' or 'equally well'.

Romance (Spanish).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but remember to use 'A mí también' with 'gustar' to avoid sounding uneducated.

English speakers often use 'too' at the end of a sentence, while Spanish speakers prefer 'también' before the verb.

The movie 'Y tu mamá también' (And Your Mother Too) is a famous example of the word in pop culture. The song 'Yo también' by Romeo Santos and Marc Anthony. Commonly used in political slogans to show broad support.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Ordering food

  • Yo también quiero...
  • Y una ensalada también.
  • ¿Tú también quieres postre?
  • Para mí también.

Agreeing with opinions

  • Yo también lo creo.
  • A mí también me parece bien.
  • Yo también estoy de acuerdo.
  • Nosotros también pensamos eso.

Describing people

  • Es alto y también fuerte.
  • Habla inglés y también francés.
  • Es simpática y también lista.
  • Tiene un perro y también un gato.

Making plans

  • ¿Vienes tú también?
  • Él también va a ir.
  • Nosotros también queremos ir.
  • También podemos ir mañana.

Academic writing

  • También es importante notar...
  • Se debe considerar también...
  • También se observa que...
  • Es necesario también...

شروع‌کننده‌های مکالمه

"A mí me encanta el chocolate, ¿a ti también?"

"Yo estudio español todos los días, ¿tú también?"

"Me gusta mucho esta música, ¿a ti también te gusta?"

"Yo quiero viajar a España el próximo año, ¿tú también?"

"Tengo un perro muy travieso, ¿tú también tienes mascotas?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre tres cosas que te gustan y tres cosas que a tu mejor amigo también le gustan.

Describe tu rutina diaria y menciona qué actividades también haces los fines de semana.

Haz una lista de los idiomas que hablas y cuáles también te gustaría aprender.

Escribe sobre un viaje que hiciste y qué otros lugares también visitaste.

¿Qué cualidades crees que son importantes en un amigo? ¿Tú también tienes esas cualidades?

سوالات متداول

10 سوال

No, you should never use 'también' in a negative sentence. In Spanish, if you want to say 'not... either' or 'neither', you must use the word 'tampoco'. For example, instead of saying 'No quiero también', you must say 'Tampoco quiero'. This is one of the most important rules for learners to master.

You use 'Yo también' with most verbs where 'yo' is the subject (e.g., 'Yo también como'). You use 'A mí también' with verbs like 'gustar', 'encantar', or 'interesar', where the person is the indirect object. For example, if someone says 'Me gusta el cine', the correct response is 'A mí también'.

Placement is flexible, but the most common positions are immediately before the verb ('Juan también viene') or immediately after the subject pronoun ('Yo también quiero'). In short responses, it can stand alone ('Yo también'). Avoid placing it at the very end of long, complex sentences.

No, 'también' is an adverb, and adverbs in Spanish are invariable. It stays the same whether you are talking about a man, a woman, one person, or a group of people. For example: 'Él también', 'Ella también', 'Ellos también'.

In formal writing, there is no abbreviation. However, in very informal text messages or on social media, you might see 'tmb' or 'tmbn'. As a learner, it is always better to write the full word to ensure you are understood and to practice the correct spelling.

The 'm' is pronounced clearly by closing your lips before the 'b' sound. It is a common rule in Spanish that 'm' always comes before 'b' and 'p'. Make sure you don't pronounce it as an 'n', which is a common mistake for English speakers.

This is a very common structure that means 'Not only... but also'. It is used to emphasize two related points. For example: 'No solo es inteligente, sino que también es muy trabajador'. It is a great way to make your Spanish sound more advanced.

Yes, it can. When used at the beginning of a sentence, it often functions as a transition word similar to 'Also' or 'In addition' in English. For example: 'También es importante mencionar que...' This is very common in both spoken and written Spanish.

Mostly, yes. It covers 'also', 'too', and 'as well'. However, remember that 'too' in the sense of 'excessive' (e.g., 'too big') is translated as 'demasiado', not 'también'. 'También' is only for addition or inclusion.

The accent mark (tilde) indicates that the stress of the word falls on the second syllable. It also follows the Spanish spelling rules for words ending in 'n', 's', or a vowel that are stressed on the last syllable. Always include it when writing!

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Traduce: 'I also want a coffee.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Me too.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'She also speaks Spanish.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I like chocolate and I also like vanilla.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Are you also coming?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'también' y 'pero'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'No solo... sino también'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'We also have a dog.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'He studies and also works.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe la respuesta correcta a 'Me encanta viajar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'It is also important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'They also want to go.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre dos cosas que compraste hoy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I also have a question.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'You too, have a nice day!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I also think so.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'My brother is also here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'It is also possible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'también' al principio.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I am also tired.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'Me too' en español.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I also like coffee' usando 'gustar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pregunta a alguien si también viene a la fiesta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'He is a doctor and also a writer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Responde a 'Mucho gusto' de forma natural.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I also want an ice cream'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'Not only... but also' en una frase sobre alguien inteligente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'We also have a dog'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'It is also important'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Responde a 'Tengo hambre'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'She also speaks Spanish'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I also think so'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'You too!' como deseo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'He studies and also works'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'It is also possible'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I also have a question'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'They also want to go'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I am also tired'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'It's also true'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di 'I also like to dance'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra escuchas para añadir algo positivo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'A mí también', ¿qué verbo se usó antes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'Yo también', ¿es una frase positiva o negativa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿En qué sílaba escuchas el acento en 'también'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'No solo... sino también', ¿qué se está haciendo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'Igualmente', ¿qué acaba de pasar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'También es importante', ¿qué tipo de frase es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas '¿Tú también?', ¿qué se está preguntando?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'Él también viene', ¿cuántas personas vienen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'También quiero agua', ¿qué pidió antes?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'Yo también tengo hambre', ¿qué siente la persona?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'También se puede', ¿qué significa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'Nosotros también', ¿quiénes están incluidos?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'También es verdad', ¿qué está haciendo el hablante?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'A ella también', ¿de quién se habla?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!