At the A1 level, you don't need to use the word 柔軟性 (jūnansei) itself, but you should understand the concept of being 'soft' or 'stiff'. You might learn the adjective 柔らかい (yawarakai), which means soft. At this stage, learners focus on basic physical descriptions. For example, 'My body is soft' or 'This bread is soft'. The word 柔軟性 is too formal for A1, but the kanji 柔 (soft) is a good one to recognize. If you are doing basic exercises in a Japanese class, the teacher might mention 'stretching' (sutoretchi). You would use simple sentences like 'I do exercise' or 'I am not flexible' using the negative of 'yawarakai'. Understanding that Japanese has specific words for physical states is the first step toward reaching the level where you can use 柔軟性. Focus on the idea of 'bendable' vs 'rigid'.
At the A2 level, you begin to encounter more compound nouns. You might see 柔軟性 in health contexts or very basic self-introductions. You should know that 'sei' (性) at the end of a word often means '-ity' or '-ness'. So, 柔軟 (flexible) + 性 (-ity) = flexibility. You might use it in a sentence like 'I want to improve my flexibility' when talking about hobbies like yoga or sports. You are moving beyond just saying 'I am soft' and starting to talk about 'flexibility' as a concept. You might also hear it in simple workplace instructions where a boss says something needs to be 'flexible'. However, you would more likely hear the 'na-adjective' form: 柔軟な (jūnan-na). Learning 柔軟性 helps you transition from basic everyday Japanese to the more formal Japanese used in adult society.
At the B1 level, 柔軟性 becomes a useful word for expressing opinions and describing personality. You are expected to discuss topics like 'work-life balance' or 'ideal employees', where 柔軟性 is a key term. You should be able to say things like 'It is important to have flexibility in your thinking' (思考の柔軟性を持つことが大切だ). You will notice this word appearing in news articles about social changes or health. You should also start to learn the common verbs that go with it, such as 'takameru' (to increase) and 'kakeru' (to lack). At this level, you can distinguish between physical flexibility and mental flexibility. You might use it to explain why you like a certain manager or why a certain plan failed. It is a bridge to more academic and professional vocabulary.
At the B2 level, which is where 柔軟性 is officially categorized, you should use the word naturally in professional and academic settings. You are expected to understand the nuances between 柔軟性 and its synonyms like 適応力 (adaptability) or 融通 (flexibility with rules). You can use it to describe complex systems, such as 'the flexibility of the labor market' (労働市場の柔軟性) or 'the flexibility of a legal framework'. You should be comfortable using the word in debates, essays, and business presentations. You understand that 柔軟性 is a highly valued trait in Japanese corporate culture, often preferred over rigid adherence to rules. You can also use it in more abstract ways, such as describing the resilience of a society or the adaptability of a language. Your grammar should be correct when using it as a subject or object in complex sentences.
At the C1 level, you use 柔軟性 with high precision and can discuss its philosophical implications. You might analyze how 柔軟性 is a core component of 'Japanese-style management' or how it relates to the concept of 'Wa' (harmony). You can use it in literary or high-level journalistic contexts. You understand subtle collocations and can use the word to critique social structures or scientific theories. For instance, you might discuss the 'cognitive flexibility' (認知の柔軟性) required for multilingualism or the 'structural flexibility' of traditional architecture. You are also aware of the negative side—where too much 柔軟性 might be seen as a lack of principle or 'indecisiveness'. Your ability to use this word in a nuanced way reflects a deep understanding of Japanese social values and professional expectations.
At the C2 level, your mastery of 柔軟性 is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You can use it in specialized fields like materials science (discussing the physical properties of polymers), law (discussing the interpretation of the constitution), or psychology. You can effortlessly switch between 柔軟性 and its more obscure synonyms or related idioms. You might use it in a speech to describe the 'resilience and flexibility' of the human spirit in the face of disaster. You understand the historical evolution of the term and how it has been used in various intellectual discourses in Japan. You can also play with the word in creative writing or high-level rhetoric to convey layers of meaning about adaptability, softness, and strength. Your usage is flawless across all registers, from highly technical to elegantly literary.

柔軟性 در ۳۰ ثانیه

  • 柔軟性 (jūnansei) means flexibility or adaptability, used for both physical suppleness and mental/professional adaptability in various contexts.
  • It is a highly valued trait in Japanese business culture, often associated with problem-solving and harmonious collaboration in changing environments.
  • The word is a noun formed by 'jūnan' (flexible) and 'sei' (quality/nature), frequently appearing with verbs like 'aru' (have) and 'takameru' (improve).
  • Commonly confused with 'jūnan' (the adjective) or 'tekiōryoku' (adaptability), it specifically highlights the inherent capacity to bend or adjust.
The Japanese word 柔軟性 (じゅうなんせい - jūnansei) is a sophisticated and highly versatile noun that translates to "flexibility" or "adaptability" in English. It is composed of three kanji characters: 柔 (soft/pliable), 軟 (soft/supple), and 性 (nature/quality). When combined, they describe the inherent quality of being able to bend without breaking, whether in a physical, mental, or structural sense. In the context of the Japanese language, this word carries a very positive connotation, suggesting a person who is not rigid or stubborn, but rather someone who can flow with the changing tides of circumstances.
Physical Context
In sports, yoga, or medicine, 柔軟性 refers to the range of motion of joints and the elasticity of muscles. A gymnast is said to have high 柔軟性.
Psychological/Business Context
In professional settings, it describes the ability to adjust one's thinking or methods when faced with new information or unexpected challenges. It is a key 'soft skill' sought by Japanese employers.

彼は状況に合わせて柔軟性を持って対応した。(He responded with flexibility according to the situation.)

ストレッチを毎日して柔軟性を高める。(Do stretches every day to improve flexibility.)

Systemic Context
In engineering or software development, it refers to the ability of a system to be modified for different uses. A flexible schedule is 柔軟なスケジュール, but the quality of that schedule's adaptability is its 柔軟性.

このソフトウェアは柔軟性が低いため、修正が難しい。(This software lacks flexibility, making it difficult to modify.)

リーダーには思考の柔軟性が必要です。(A leader needs flexibility of thought.)

社会のルールにはある程度の柔軟性が求められる。(A certain degree of flexibility is required in social rules.)

This word is ubiquitous in Japanese society, appearing in everything from health magazines to corporate mission statements. It represents a balance between strength and yielding, much like the philosophy of Judo where the 'gentle' (柔) overcomes the 'hard'.
Using 柔軟性 correctly involves understanding its role as a noun. It is most frequently paired with verbs like ある (to have), 欠ける (to lack), 高める (to heighten/improve), or 求める (to seek/require).
Verb Pairings
柔軟性がある (to be flexible), 柔軟性を養う (to cultivate flexibility), 柔軟性を維持する (to maintain flexibility).

年齢とともに体の柔軟性が失われていく。(With age, physical flexibility is lost.)

When discussing people, 柔軟性 is a common topic in performance reviews. It highlights the difference between a 'manual-based' worker who cannot deviate from the rules and a 'flexible' worker who solves problems creatively.

彼女の柔軟性のある考え方はチームに貢献している。(Her flexible way of thinking contributes to the team.)

In Writing
In formal reports, you might see 柔軟性に欠ける (lacks flexibility) used to criticize a plan or a person's attitude. It is more polite than calling someone 'stubborn' (頑固).

この計画はもっと柔軟性を持たせるべきだ。(This plan should be given more flexibility.)

雇用形態の柔軟性が働き方改革の鍵だ。(Flexibility in employment forms is the key to work-style reform.)

Abstract Usage
It can also refer to the 'play' or 'give' in a physical structure, like a building designed to withstand earthquakes. In this case, 柔軟性 is what allows the building to sway rather than snap.

思考の柔軟性を失わないように、常に新しいことに挑戦したい。(I want to always challenge new things so I don't lose the flexibility of my thinking.)

You will encounter 柔軟性 in a wide array of contexts in Japan, ranging from the very literal to the deeply metaphorical.
At the Gym or Physical Therapist
Instructors will constantly talk about 柔軟性を高める (improving flexibility). You might hear: '柔軟性がないと怪我をしやすいですよ' (If you lack flexibility, you're prone to injury).

関節の柔軟性をチェックしましょう。(Let's check the flexibility of your joints.)

In Job Interviews and Business Meetings
Interviewers often ask, '状況の変化に対して、どのような柔軟性を持って対応できますか?' (How can you respond with flexibility to changes in the situation?). It is considered one of the 'shakaijin kisoryoku' (fundamental competencies for working people).

私たちの強みは、顧客の要望に応える柔軟性です。(Our strength is our flexibility in meeting customer demands.)

In News and Politics
When the government changes a policy, they often frame it as 柔軟性を持たせた対応 (a response that incorporated flexibility) to avoid looking like they made a mistake or 'flipped' their position.

政府は入国規制について柔軟性のある判断を下した。(The government made a flexible decision regarding entry restrictions.)

多様な生き方を認める社会には、思考の柔軟性が不可欠だ。(Flexibility of thought is essential for a society that recognizes diverse ways of living.)

木造建築の持つ柔軟性が地震の衝撃を吸収する。(The flexibility of wooden structures absorbs the impact of earthquakes.)

One of the most frequent mistakes learners make is using 柔軟性 when they should use the adjective 柔軟 (jūnan). Remember that 柔軟性 is the *quality* (the noun), whereas 柔軟 is the *state* (the adjective). You have 柔軟性, but you are 柔軟.
Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
Incorrect: 彼はとても柔軟性だ (He is very flexibility). Correct: 彼はとても柔軟だ (He is very flexible) OR 彼は柔軟性がある (He has flexibility).

間違い:この素材は柔軟性です。(This material is flexibility.) 正解:この素材は柔軟性が高い。(This material has high flexibility.)

Mistake 2: Overextending to 'Kindness'
Learners often think that because a flexible person is easy to get along with, 柔軟性 can mean 'niceness'. It doesn't. If someone is just kind, use 'yasashii'. If they are easygoing/accommodating, use 'jūnan'.

間違い:彼は柔軟性があるので、いつもお菓子をくれます。(He has flexibility, so he always gives me candy.) This sounds strange. Use 'yasashii' instead.

Mistake 3: Collocation Errors
Using 'tsuyoi' (strong) with 柔軟性. While we say 'strong flexibility' in English sometimes, in Japanese we use 'takai' (high) or 'aru' (have). We don't usually say 'flexibility is strong'.

間違い:彼の柔軟性は強い。(His flexibility is strong.) 正解:彼は柔軟性が高い。(His flexibility is high.)

間違い:柔軟性を練習する。(Practice flexibility.) 正解:柔軟性を養う (cultivate) or 高める (improve).

Japanese has several words that overlap with 柔軟性, but each has its own flavor.
適応力 (Tekiō-ryoku)
Meaning 'adaptability'. While 柔軟性 is the capacity to be flexible, 適応力 is the active power to adapt to a specific new environment. They are often used together.

新しい環境での適応力が高い。(Has high adaptability in new environments.)

融通 (Yūzū)
Often used in the phrase 融通が利く (yūzū ga kiku). This specifically refers to being accommodating with rules or schedules. It is more common in daily conversation than the academic-sounding 柔軟性.

彼は融通が利く人だ。(He is a person who can be flexible with rules/arrangements.)

臨機応変 (Rinki-ōhen)
A four-kanji idiom (yojijukugo) meaning 'playing it by ear' or 'acting according to the circumstances'. This is an action-oriented version of 柔軟性.

臨機応変に対応してください。(Please respond according to the situation/play it by ear.)

しなやかさ (Shinayakasa)
A more poetic, native Japanese (wago) word for suppleness or grace. It is often used to describe a woman's movements or a resilient spirit. It feels softer than 柔軟性.

竹のようなしなやかさを持つ。(To have a bamboo-like suppleness.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '柔' is the same 'ju' found in Judo (the gentle way) and Jujutsu. It reflects the philosophy that softness can overcome hardness.

راهنمای تلفظ

UK dʒuː.næn.seɪ
US dʒuː.nɑn.seɪ
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'jūnansei', the pitch typically rises on 'nan' and stays high until the end.
هم‌قافیه با
kansei (completion) ansei (rest/quiet) dansei (male) tansei (sincerity) hansei (reflection) sansei (approval) tensei (natural talent) ensei (expedition)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sei' as 'see'. It should be 'say'.
  • Shortening the 'jū' sound. It must be a long vowel.
  • Mixing up the 'n' sounds; ensure both 'n's are clearly articulated.
  • Applying English-style word stress on the first syllable.
  • Ignoring the long vowel in 'jū', making it sound like 'jun'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji are common but require N2/N1 knowledge for fluid reading.

نوشتن 4/5

The kanji for 'nan' (軟) is slightly complex to write correctly.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but the pitch accent can be tricky.

گوش دادن 3/5

Easy to hear, but can be confused with other 'sei' words if not careful.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

柔らかい (yawarakai) 硬い (katai) 性質 (seishitsu) 対応 (taiō) 変化 (henka)

بعداً یاد بگیرید

適応力 (tekiōryoku) 融通 (yūzū) 臨機応変 (rinki-ōhen) 弾力 (danryoku) 強靭 (kyōjin)

پیشرفته

可塑性 (kasosei) レジリエンス (resilience) 多角化 (takakuka) パラダイムシフト (paradigm shift)

گرامر لازم

Noun + に欠ける (ni kakeru)

彼は柔軟性に欠けている。(He lacks flexibility.)

Noun + に富む (ni tomu)

柔軟性に富んだ発想。(Ideas rich in flexibility.)

Noun + を持って (o motte)

柔軟性を持って対応する。(To respond with flexibility.)

Noun + を高める (o takameru)

柔軟性を高めることが目標だ。(Improving flexibility is the goal.)

Noun + が求められる (ga motomerareru)

高い柔軟性が求められる仕事。(A job where high flexibility is required.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私は体が硬いので、柔軟性がありません。

I have a stiff body, so I don't have flexibility.

Uses 'arimasen' to show lack of a quality.

2

ヨガは柔軟性にいいです。

Yoga is good for flexibility.

Uses 'ni ii' to mean 'good for'.

3

毎日ストレッチをして、柔軟性を高めます。

I do stretches every day to improve my flexibility.

High-level word 'takameru' introduced simply.

4

子供の体は柔軟性があります。

Children's bodies have flexibility.

Simple possession using 'ga arimasu'.

5

このボールは柔軟性があります。

This ball has flexibility (is squishy).

Applying the concept to an object.

6

柔軟性がほしいです。

I want flexibility.

Uses 'hoshii' for desire.

7

スポーツには柔軟性が大切です。

Flexibility is important for sports.

Uses 'taisetsu' for importance.

8

おじいさんは柔軟性がありません。

My grandfather doesn't have flexibility.

Simple negative sentence.

1

もっと柔軟性のある人になりたいです。

I want to become a person with more flexibility.

Uses 'no aru' as an adjective phrase.

2

仕事では思考の柔軟性が求められます。

In work, flexibility of thought is required.

Passive form 'motomeraremasu'.

3

この素材は柔軟性が高いです。

This material has high flexibility.

Uses 'takai' (high) to describe the degree.

4

柔軟性をチェックするテストを受けました。

I took a test to check my flexibility.

Compound noun 'jūnansei o chekku suru'.

5

計画には柔軟性が必要です。

Flexibility is necessary for the plan.

Uses 'hitsuyō' for necessity.

6

彼は柔軟性に欠けています。

He lacks flexibility.

Uses 'kakete iru' to mean 'to lack'.

7

柔軟性を養うために運動を始めました。

I started exercising to cultivate flexibility.

Uses 'yashinau' (to cultivate).

8

この靴は柔軟性があって歩きやすい。

These shoes are flexible and easy to walk in.

Uses the '-te' form to connect reasons.

1

現代社会では、変化に対応する柔軟性が不可欠だ。

In modern society, flexibility to respond to change is essential.

Uses 'fukakesu' (essential).

2

彼女は柔軟性を持ってトラブルを解決した。

She resolved the trouble with flexibility.

Uses 'motte' to mean 'with/using'.

3

年齢に関わらず、柔軟性を維持することは大切です。

Regardless of age, maintaining flexibility is important.

Uses 'ni kakawarazu' (regardless of).

4

このシステムは将来の拡張に対して柔軟性がある。

This system has flexibility for future expansion.

Uses 'ni taishite' (towards/for).

5

柔軟性に富んだ発想が、新しいビジネスを生む。

Ideas rich in flexibility give birth to new businesses.

Uses 'ni tonda' (rich in).

6

マニュアル通りではなく、柔軟性のある対応をしてほしい。

I want you to respond with flexibility, not just according to the manual.

Uses 'de wa naku' (not A, but B).

7

彼の意見には柔軟性が感じられない。

I can't feel any flexibility in his opinion.

Potential/Passive form 'kanjirarenai'.

8

柔軟性を高めるための新しいトレーニング法。

A new training method to increase flexibility.

Uses 'tame no' (for the purpose of).

1

グローバル化が進む中で、異文化に対する柔軟性が求められている。

With advancing globalization, flexibility toward different cultures is required.

Uses 'naka de' to describe the background situation.

2

この会社は勤務時間の柔軟性が高いことで知られている。

This company is known for having high flexibility in working hours.

Uses 'koto de shirareru' (known for).

3

柔軟性を欠いた組織は、急激な市場の変化に耐えられない。

An organization lacking flexibility cannot withstand rapid market changes.

Uses 'kaita' (lacked) as a modifier.

4

契約内容に柔軟性を持たせることで、合意に達した。

Agreement was reached by providing flexibility in the contract details.

Uses 'motaseru' (to make/let have).

5

思考の柔軟性を失うと、偏見に陥りやすくなる。

When you lose flexibility of thought, you become prone to falling into prejudice.

Uses 'yasuku naru' (become easy to).

6

政治家には、民意を反映させるための柔軟性が必要だ。

Politicians need flexibility to reflect the will of the people.

Uses 'tame no' to show purpose.

7

素材の柔軟性を活かした、革新的なデザインの家具。

Furniture with an innovative design that utilizes the flexibility of the material.

Uses 'ikashita' (utilizing/making the most of).

8

柔軟性のある雇用形態を導入する企業が増えている。

The number of companies introducing flexible employment forms is increasing.

Uses 'dōnyū suru' (to introduce).

1

認知的柔軟性は、創造的問題解決において極めて重要な役割を果たす。

Cognitive flexibility plays an extremely important role in creative problem-solving.

Uses 'yakuwari o hatasu' (to play a role).

2

伝統を守りつつも、時代に合わせて柔軟性を持たせることが存続の秘訣だ。

The secret to survival is maintaining tradition while allowing for flexibility to match the times.

Uses 'tsutsu mo' (while doing/despite).

3

法解釈に過度な柔軟性を認めると、法的安定性が損なわれる恐れがある。

If excessive flexibility is allowed in legal interpretation, there is a risk that legal stability will be compromised.

Uses 'osore ga aru' (there is a fear/risk).

4

この建築物は、地震のエネルギーを逃がすための構造的柔軟性を備えている。

This building possesses structural flexibility to dissipate earthquake energy.

Uses 'sonaete iru' (to be equipped with/possess).

5

言語の持つ柔軟性こそが、文化の多様性を支えているのである。

It is precisely the flexibility of language that supports cultural diversity.

Uses 'koso' for emphasis.

6

リーダーシップにおける柔軟性と一貫性のバランスは、常に議論の的となる。

The balance between flexibility and consistency in leadership is always a subject of debate.

Uses 'giron no mato' (target of debate).

7

社会制度の柔軟性が欠如していることが、少子化の一因と指摘されている。

The lack of flexibility in social systems is pointed out as a cause of the declining birthrate.

Uses 'ichiin to shiteki sarete iru' (pointed out as one cause).

8

彼は状況を冷徹に分析し、柔軟性を持って最善の策を講じた。

He analyzed the situation coolly and took the best measures with flexibility.

Uses 'saku o kōjiru' (to take measures).

1

ポストモダンの文脈において、アイデンティティの柔軟性は不可避なテーマである。

In the postmodern context, the flexibility of identity is an inevitable theme.

Uses 'fukahi' (inevitable).

2

学際的な研究を推進するには、既存の学問領域の枠組みを超えた柔軟性が肝要だ。

To promote interdisciplinary research, flexibility that transcends the frameworks of existing academic fields is vital.

Uses 'kan'yō' (vital/essential).

3

市場のダイナミズムを維持するためには、規制当局の柔軟性ある対応が待たれる。

In order to maintain market dynamism, flexible responses from regulatory authorities are awaited.

Uses 'matareru' (is awaited).

4

自己の信念と外的な要求の間で、いかに柔軟性を保つかが実存的な問いとなる。

How to maintain flexibility between one's own beliefs and external demands becomes an existential question.

Uses 'jitsuzon-teki' (existential).

5

高度な人工知能には、未知の事象に対する論理的かつ直感的な柔軟性が求められる。

Advanced artificial intelligence requires logical and intuitive flexibility toward unknown events.

Uses 'katsu' (and also).

6

憲法の解釈における柔軟性は、社会の変化に即応するための知恵とも言える。

Flexibility in the interpretation of the constitution can be called the wisdom to respond immediately to social changes.

Uses 'to mo ieru' (can also be said).

7

組織のレジリエンスを高めるには、トップの柔軟性のみならず、現場の裁量権も重要だ。

To enhance organizational resilience, not only the flexibility of the top management but also the discretionary power of the field workers is important.

Uses 'nomi narazu' (not only).

8

自然界の進化の過程は、環境に対する驚異的な柔軟性の歴史そのものである。

The process of evolution in the natural world is itself a history of astonishing flexibility toward the environment.

Uses 'sono mono' (itself).

مترادف‌ها

融通 弾力性 適応力 自在 可塑性

متضادها

硬直性 頑固

ترکیب‌های رایج

柔軟性がある
柔軟性に欠ける
柔軟性を高める
柔軟性を持たせる
思考の柔軟性
柔軟性に富む
柔軟性を養う
柔軟性を維持する
柔軟性を発揮する
構造的柔軟性

عبارات رایج

柔軟性のある対応

— A flexible response. Used when someone handles a tricky situation by adapting.

お客様のクレームに柔軟性のある対応をした。

柔軟性に欠ける考え方

— A way of thinking that lacks flexibility. Used to describe rigid or narrow-minded views.

彼の柔軟性に欠ける考え方は問題だ。

柔軟性を高めるストレッチ

— Stretches to improve flexibility. A common phrase in fitness.

寝る前に柔軟性を高めるストレッチをする。

柔軟性を持った組織

— An organization with flexibility. Describes a modern, agile company.

柔軟性を持った組織作りを目指す。

思考の柔軟性を失う

— To lose flexibility of thought. Often said of people getting older or too set in their ways.

年を取っても思考の柔軟性を失いたくない。

柔軟性が求められる時代

— An era where flexibility is required. A common cliché in business writing.

今は柔軟性が求められる時代だ。

柔軟性に富んだ発想

— Ideas rich in flexibility. Used to praise creative or out-of-the-box thinking.

柔軟性に富んだ発想で新製品を開発した。

雇用形態の柔軟性

— Flexibility in employment forms. Refers to remote work, part-time, etc.

雇用形態の柔軟性が進んでいる。

柔軟性を重視する

— To prioritize flexibility. Used when picking candidates or choosing a strategy.

当社は採用において柔軟性を重視します。

柔軟性を欠く

— To lack flexibility (shorter version). Often used in formal reports.

この政策は柔軟性を欠いている。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

柔軟性 vs 柔軟 (jūnan)

Jūnan is the adjective (flexible). Jūnansei is the noun (flexibility). Use 'jūnan-na' to describe a person, and 'jūnansei ga aru' to describe the quality they possess.

柔軟性 vs 適応力 (tekiōryoku)

Tekiōryoku is specifically about the 'power to adapt' to a new environment. Jūnansei is the broader 'quality of being flexible'.

柔軟性 vs 優柔不断 (yūjū-fudan)

This is a negative word for indecisiveness. While a flexible person changes their mind for good reasons, a yūjū-fudan person just can't decide.

اصطلاحات و عبارات

"柳に風"

— Like a willow in the wind. Yielding to pressure without being hurt, a form of flexibility.

彼は批判されても柳に風と受け流した。

Literary
"柔よく剛を制す"

— Softness overcomes hardness. The core philosophy of Judo.

柔よく剛を制すの精神で試合に臨む。

Martial Arts
"頭が柔らかい"

— To be flexible-minded or open-minded.

あの先生は頭が柔らかいので相談しやすい。

Common
"融通を利かせる"

— To make something work by being flexible with the rules.

少し融通を利かせて、締め切りを延ばしてくれた。

Daily
"臨機応変に対応する"

— To act according to the situation (play it by ear).

トラブルが起きたが、臨機応変に対応した。

Business
"竹を割ったような"

— Like splitting bamboo. While it means frank/straightforward, it contrasts with the 'bending' nature of flexibility.

彼は竹を割ったような性格だ。

Common
"押し問答"

— A back-and-forth argument where both sides lack flexibility.

押し問答が続き、話が進まない。

Common
"一筋縄ではいかない"

— Not to be dealt with by ordinary means. Requires a flexible approach.

この問題は一筋縄ではいかない。

Common
"角が立つ"

— To cause friction. Lacking flexibility in social interactions causes this.

言い方に気をつけないと角が立つ。

Common
"丸く収める"

— To settle a matter peacefully by being flexible.

彼が柔軟に対応して、話を丸く収めてくれた。

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

柔軟性 vs 柔らかい (yawarakai)

Both mean 'soft'.

Yawarakai is a basic adjective for physical softness (like a pillow). Jūnansei is a more formal noun for the abstract quality of flexibility.

このパンは柔らかい。 vs 彼の思考には柔軟性がある。

柔軟性 vs 融通 (yūzū)

Both mean 'flexibility'.

Yūzū is mostly used for being flexible with rules, money, or schedules in daily life. Jūnansei is broader and more formal.

融通を利かせて時間を変える。

柔軟性 vs 弾力 (danryoku)

Both relate to physical properties.

Danryoku is 'elasticity' (bouncing back). Jūnansei is 'flexibility' (bending).

ゴムの弾力性。

柔軟性 vs 臨機応変 (rinki-ōhen)

Both involve adapting to situations.

Rinki-ōhen is an idiom specifically about 'acting' appropriately in the moment. Jūnansei is the 'quality' that allows you to do so.

臨機応変に動く。

柔軟性 vs しなやか (shinayaka)

Both mean 'flexible/supple'.

Shinayaka has a more aesthetic, graceful nuance, often used for bodies or bamboo. Jūnansei is more technical/functional.

しなやかな動き。

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Person/Thing] は 柔軟性 があります。

彼女は柔軟性があります。

B1

[Purpose] のために 柔軟性 を高めます。

健康のために柔軟性を高めます。

B1

柔軟性 のある [Noun]

柔軟性のある働き方。

B2

[Situation] には 柔軟性 が求められます。

トラブルの際には柔軟性が求められます。

B2

柔軟性 に欠ける [Noun]

柔軟性に欠ける判断。

C1

柔軟性 に富んだ [Noun]

柔軟性に富んだ解決策。

C1

柔軟性 を維持しつつ、[Action]

柔軟性を維持しつつ、一貫性を保つ。

C2

柔軟性 こそが [Reason/Essence]

柔軟性こそがこのシステムの強みだ。

خانواده کلمه

اسم‌ها

柔軟 (jūnan - flexibility/softness)
柔軟剤 (jūnanzai - fabric softener)
柔軟体操 (jūnan taisō - calisthenics/stretching)

فعل‌ها

柔軟にする (jūnan ni suru - to make flexible)

صفت‌ها

柔軟な (jūnan-na - flexible)

مرتبط

適応 (tekiō - adaptation)
弾力 (danryoku - elasticity)
屈曲 (kukkyoku - bending)
可塑 (kaso - plastic)
融通 (yūzū - accommodation)

نحوه استفاده

frequency

High in professional, medical, and news contexts. Moderate in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • 彼はとても柔軟性だ。 彼はとても柔軟だ。 or 彼は柔軟性がある。

    You cannot use '柔軟性' directly as an adjective with 'da/desu'. You must use the 'na-adjective' form or the verb 'to have'.

  • 柔軟性を練習する。 柔軟性を高める。 or 柔軟性のための練習をする。

    You don't 'practice' the quality of flexibility itself; you 'improve' it or 'do exercises for' it.

  • 彼の柔軟性は強い。 彼の柔軟性は高い。

    In Japanese, flexibility is 'high' or 'low', not 'strong' or 'weak'.

  • 柔軟性な計画。 柔軟な計画。 or 柔軟性のある計画。

    Don't add 'na' to '柔軟性'. Use the adjective form '柔軟' or the phrase '柔軟性のある'.

  • 柔軟性をください。 柔軟性がほしいです。

    'Kudasai' is for requesting an object. For a desired quality, use 'hoshii'.

نکات

Use with 'Takameru'

When you want to say 'improve' or 'increase' flexibility, always use the verb 'takameru'. It sounds much more natural than 'yoku suru' or other basic verbs.

Job Interviews

If asked about your strengths, mention '柔軟性'. Explain how you can adapt to new teams or changing project requirements. It's a top-tier soft skill in Japan.

The '-sei' Suffix

Notice that many Japanese nouns ending in '-sei' correspond to English words ending in '-ity'. Examples: Kanōsei (Possibility), Hitsuyōsei (Necessity).

Formal Criticism

If you need to criticize a proposal for being too rigid, use '柔軟性に欠ける'. It sounds professional and constructive rather than purely negative.

Daily Routine

You can use the phrase '柔軟性を維持する' (maintain flexibility) when talking about your health routines or aging.

Harmony

In Japan, flexibility is often linked to the ability to maintain harmony (Wa). Being flexible means you can adjust for the sake of the group.

Structural Safety

If you're in a technical field, remember that '柔軟性' describes how buildings or materials handle stress without breaking.

Mental Health

Psychologists in Japan use '思考の柔軟性' to describe mental resilience and the ability to see multiple perspectives.

Synonym Nuance

Always remember that '柔軟性' is the quality, while '臨機応変' is the action. You have the quality to act appropriately.

Kanji Meaning

Both '柔' and '軟' mean soft. Double softness = extra flexibility! That's an easy way to remember the kanji.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Judo' master ('Jū') who is 'Not' ('Nan') 'Stiff' ('Sei'). He has 柔軟性!

تداعی تصویری

Imagine a willow tree bending in a storm while a rigid oak tree snaps. The willow has 柔軟性.

شبکه واژگان

Yoga Adaptability Softness Business Skills Resilience Stretching Open-mindedness Elasticity

چالش

Try to use 柔軟性 in a sentence about your favorite hobby or your job today.

ریشه کلمه

Derived from Middle Chinese roots. '柔' (soft) + '軟' (soft) + '性' (nature).

معنای اصلی: The quality of being soft and pliable.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Be careful not to use 柔軟性 to describe someone who has no principles. Use it for positive adaptability.

In English, 'flexibility' can sometimes imply being weak or easily swayed. In Japanese, 柔軟性 is almost exclusively a positive, high-level trait.

Bruce Lee's 'Be like water' philosophy aligns perfectly with 柔軟性. The 'Gentle Way' (Judo) founders emphasized 柔軟性 as a combat strategy. Work-style reform (Hatarakikata Kaikaku) in Japan focuses on the 柔軟性 of labor.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Sports & Fitness

  • 柔軟性を高めるストレッチ
  • 体の柔軟性をチェックする
  • 怪我予防のための柔軟性
  • 柔軟性のある筋肉

Business & Workplace

  • 柔軟性のある働き方
  • 思考の柔軟性が求められる
  • 組織の柔軟性を高める
  • 柔軟性を持って対応する

Technology & Engineering

  • システムの柔軟性
  • 拡張性と柔軟性
  • 構造的な柔軟性
  • データの柔軟な処理

Education & Parenting

  • 子供の柔軟性を養う
  • 柔軟性のある教育カリキュラム
  • 思考の柔軟性を育てる
  • 固定観念にとらわれない柔軟性

Social & Political Issues

  • 制度の柔軟性
  • 社会の柔軟性を問う
  • 法律の柔軟な解釈
  • 多様性と柔軟性

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、体の柔軟性を高めるために何かしていますか?"

"仕事で柔軟性が大切だと思う瞬間はどんな時ですか?"

"柔軟性のある上司と、ルールに厳しい上司、どちらがいいですか?"

"日本の社会は、もっと柔軟性が必要だと思いますか?"

"新しい環境に慣れるための柔軟性をどうやって養っていますか?"

موضوعات نگارش

今日の出来事で、自分が柔軟性を発揮できたと思う場面を書きなさい。

あなたが尊敬する「柔軟性のある人」について、その理由を詳しく書きなさい。

自分の思考が硬くなっていると感じることはありますか?どうすれば柔軟になれるでしょうか。

「柔軟性」と「優柔不断(ゆうじゅうふだん)」の違いは何だと思いますか?

10年後の自分は、今よりも柔軟性を持っていると思いますか?そのために何をしますか。

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is very common. It describes someone who is open-minded and willing to change their approach. It is a highly valued trait in Japanese job interviews.

Absolutely. It is the standard word used in gyms and by doctors to discuss the flexibility of muscles and joints.

柔軟 is a 'na-adjective' (flexible). 柔軟性 is a noun (flexibility). For example: '柔軟な人' (a flexible person) vs '柔軟性がある' (to have flexibility).

In almost all contexts, it is a positive word. It implies strength through adaptability. However, in very specific rigid contexts (like law), too much flexibility might be criticized.

You should say '柔軟性を高めたいです' (Jūnansei o takametai desu).

Yes, it can describe materials like plastics or rubbers that are pliable, or structures like buildings that can sway.

Yes, 'フレキシビリティ' (furekishibiriti) is used, mostly in modern business or tech contexts, but 柔軟性 is much more common.

'柔軟性に欠ける' means 'to lack flexibility'. It is a common way to describe a rigid plan or person in a formal way.

Yes, it is typically considered an N2 level vocabulary word, though its components are learned earlier.

'融通が利く' (yūzū ga kiku) is a very common daily alternative for saying someone or something is flexible.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a simple sentence: 'I have flexibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Flexibility is important for work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '柔軟性に欠ける'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to provide flexibility in the plan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Improve flexibility through yoga.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She responded with flexibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the importance of flexibility of thought.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Cognitive flexibility is key to problem solving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Soft body.' (using adjective)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Lacking flexibility leads to injury.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Flexible employment forms are increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about organizational resilience and flexibility.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to cultivate flexibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'This material is flexible.' (using noun)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Flexibility of thought is lost with age.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the flexibility of the labor market.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Flexibility is required in modern society.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I do stretches to improve flexibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Respond flexibly to the situation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the philosophical aspect of 'softness overcomes hardness'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to improve my flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why flexibility is important for sports.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a flexible person you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of organizational flexibility.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Does this material have flexibility?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He lacks flexibility of thought.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give advice: 'You should have more flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '柔よく剛を制す' in a sentence about strategy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Yoga improves flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I try to respond with flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss flexible work styles.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Structural Flexibility' in buildings.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Maintaining flexibility is key to health.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a stiff body, so I need flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you used flexibility at work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss how education can foster flexibility.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Flexible ideas are born from a relaxed mind.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's check our flexibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Lacking flexibility is a disadvantage.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Elaborate on the evolution of 柔軟性 in Japanese society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei ga arimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei o takamemashō.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Shikō no jūnansei ga motomerareru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei ni tonda taiō.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Karada ga katai node jūnansei ga nai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei no aru hatarakikata.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei ni kakeru handan.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Kōzō-teki jūnansei no jūyōsei.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei o yashinau.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Sutoretchi wa jūnansei ni ii.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Keikaku ni jūnansei o motaseru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Ninchiteki jūnansei no kōjō.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei o iji suru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei ga takai sozai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Jūnansei o motte taiō suru.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

قواعد دستوری مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!