turístico/a
turístico/a در ۳۰ ثانیه
- An adjective meaning 'related to tourism' or 'touristy'.
- Must agree in gender and number: turístico/a/os/as.
- Commonly used for places, guides, maps, and economic sectors.
- Essential for navigating travel and hospitality in Spanish.
The Spanish word turístico (and its feminine form turística) is an essential adjective that describes anything related to tourism, tourists, or the industry of travel for pleasure. At its core, it functions much like the English word 'tourist' (when used as an adjective) or 'touristic.' However, in Spanish, its application is broader and more frequent in both formal and informal registers. When you describe a place as being muy turístico, you are often implying that it is popular, perhaps crowded, but definitely geared toward visitors rather than just locals. It is a word that carries the weight of an entire economic sector, especially in Spanish-speaking countries like Spain or Mexico, where tourism is a pillar of the national economy.
- General Relation
- Used to categorize objects, places, or services that exist primarily for the benefit of people traveling for leisure. For example, a 'guía turística' is a guide specifically for sightseeing.
The term is highly versatile. You will encounter it when looking at maps (mapa turístico), when seeking information at an office (oficina de información turística), or when discussing the character of a neighborhood. If a neighborhood is 'poco turístico,' it suggests an authentic, local vibe where you might not find menus translated into five languages. Conversely, a 'zona turística' is where you will find the landmarks, the souvenir shops, and the higher prices. Understanding this word is crucial for navigating any Spanish-speaking city because it helps you distinguish between services meant for residents and those designed for international visitors.
Este pueblo ha perdido su encanto original porque se ha vuelto demasiado turístico.
Beyond just physical locations, the word applies to abstract concepts like the 'sector turístico' (the tourism sector) or 'atracción turística' (tourist attraction). In media and news, you will hear about 'flujo turístico' (tourist flow) or 'promoción turística' (tourism promotion). It is a technical term in economics but a very common everyday word for anyone living in a city that receives visitors. It is important to note that while 'touristic' can sometimes have a slightly negative or 'tacky' connotation in English, turístico in Spanish is often neutral, though it can be used pejoratively depending on the tone and context, especially when discussing 'masificación turística' (overtourism).
- Economic Context
- Refers to the industry and infrastructure that supports travelers, such as 'complejos turísticos' (tourist resorts).
In conversation, you might hear someone say, 'No me gusta ese restaurante, es muy turístico.' This implies that the food might not be authentic or that the prices are inflated for tourists. This usage highlights the cultural divide between 'authentic' local experiences and those manufactured for the 'turista.' However, if you are looking for the 'punto de interés turístico,' you are specifically looking for the famous landmarks that define a city's identity. Thus, the word oscillates between being a helpful descriptor of points of interest and a critique of commercialization.
La oficina turística ofrece mapas gratuitos de los monumentos históricos.
Ultimately, turístico is a word that bridges the gap between the traveler and the destination. It frames the world through the lens of exploration, leisure, and the global movement of people. Whether you are reading a brochure, listening to a local's advice, or studying the economic impact of travel, this adjective will be your constant companion in the Spanish-speaking world.
Using turístico correctly requires an understanding of Spanish adjective placement and agreement. Most commonly, it follows the noun it modifies. For example, 'un destino turístico' (a tourist destination). Because it ends in '-o', it is highly flexible, changing to '-a', '-os', or '-as' depending on what you are talking about. This agreement is the first hurdle for English speakers, who are used to the word 'tourist' remaining unchanged when used as an adjective (e.g., tourist map, tourist maps).
- Masculine Singular
- Used with masculine nouns like 'atractivo', 'sector', or 'sitio'. Example: 'El sector turístico es vital para España.'
- Feminine Singular
- Used with feminine nouns like 'zona', 'ciudad', or 'guía'. Example: 'Esta es la zona más turística de la ciudad.'
In terms of sentence structure, turístico is often used with the verb ser to describe an inherent quality of a place. 'París es muy turístico.' This suggests that tourism is a defining characteristic of Paris. However, if you want to describe a temporary state or a specific aspect, you might use it with other verbs. For instance, 'Este barrio se ha vuelto muy turístico' (This neighborhood has become very touristy) implies a change over time. The use of 'muy' (very), 'poco' (not very), or 'demasiado' (too) before the adjective allows you to qualify the degree of tourism in a specific area.
Buscamos un destino turístico que no esté lleno de gente en agosto.
When talking about items or services, turístico helps categorize them. A 'paquete turístico' is a vacation package. A 'ruta turística' is a specific itinerary designed for sightseeing. In these cases, the adjective provides essential information about the purpose of the noun. Without the adjective, 'un paquete' could be any box or package, but 'un paquete turístico' specifically denotes a travel deal. This clarifying function is one of the most common ways you will use the word in practical travel situations, such as booking a hotel or asking for recommendations at a front desk.
- Plural Agreement
- Don't forget to add an '-s'. 'Los centros turísticos' (The tourist centers) or 'Las guías turísticas' (The tourist guides).
Finally, consider the nuances of 'turístico' vs. 'turista'. English speakers often mistakenly use 'turista' as an adjective. You should not say 'la zona turista'; it must be 'la zona turística'. 'Turista' is the person (the noun), while 'turístico' is the descriptor (the adjective). Mastering this distinction will immediately make your Spanish sound more natural and grammatically correct. Whether you are writing a travel blog, planning a trip with friends, or describing your hometown, these rules of agreement and placement will ensure you communicate clearly and effectively.
Las autoridades quieren diversificar la oferta turística para atraer a más visitantes.
You will hear turístico in a vast array of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly professional. If you are standing in the middle of a major city like Madrid, Buenos Aires, or Mexico City, you will likely see signs for the 'Bus Turístico'—the hop-on-hop-off buses that circle the major landmarks. This is perhaps the most visible use of the word for a traveler. In this context, it signifies a service that is convenient, curated, and specifically designed for someone who does not know the city well. It carries a connotation of ease and accessibility.
- In the News
- Journalists often report on the 'temporada turística' (tourist season), especially before summer or Easter (Semana Santa), discussing whether the 'cifras turísticas' (tourism numbers) will break records.
In the hospitality industry, staff use this word constantly. A receptionist might tell you about a 'punto turístico' that is currently closed for renovations, or a waiter might describe a dish as a 'plato muy turístico' if it is a version of a local specialty modified to suit international tastes. In these interactions, the word helps manage expectations. If something is described as 'turístico,' you know it will be easy to find, likely has English-speaking staff, but might be more expensive than the 'local' alternative. It acts as a marker for the 'traveler's infrastructure.'
El guía nos explicó que el centro histórico es el principal núcleo turístico de la región.
Social media and travel blogs are another major source of this word. Influencers often debate between visiting 'sitios turísticos' versus 'lugares recónditos' (hidden spots). Here, turístico is sometimes used with a hint of disdain to describe places that are 'over-photographed' or 'cliché.' You might hear a YouTuber say, 'Este lugar es demasiado turístico, vamos a buscar algo más auténtico.' This reflects a modern trend in travel where the 'turístico' is seen as the opposite of 'authentic,' even though the landmarks themselves are often of great historical and cultural value.
- Local Complaints
- Residents might complain about 'apartamentos turísticos' (tourist rentals like Airbnb) because they can drive up local rents and change the neighborhood's character.
Finally, in academic or business settings, the word is used with precision. Someone might study a 'Grado en Turismo' (Tourism Degree) and take classes on 'Marketing Turístico' or 'Derecho Turístico' (Tourism Law). In these contexts, the word is strictly professional and lacks the 'crowded' or 'cliché' connotations it might have in a casual conversation. It simply refers to the technical aspects of managing travel and visitors. Whether you are a student, a business owner, or a casual traveler, you will find that turístico is a word that describes a massive part of the modern Spanish-speaking world's social and economic fabric.
Debido a la pandemia, el flujo turístico se redujo drásticamente el año pasado.
The most frequent mistake English speakers make with turístico is confusing it with the noun turista. In English, 'tourist' can be both a noun ('He is a tourist') and an adjective ('This is a tourist map'). In Spanish, these roles are strictly divided. 'Él es un turista' (noun) is correct, but 'Este es un mapa turista' is incorrect. You must use the adjective: 'Este es un mapa turístico.' This is a subtle but vital distinction that marks the difference between a beginner and an intermediate speaker.
- The 'Turista' Trap
- Mistake: 'La oficina turista.' Correct: 'La oficina turística.' Remember, 'turista' describes the person; 'turístico' describes the thing related to the person.
Another common error is failing to match the gender and number of the adjective with the noun. Because 'turístico' ends in '-o', many learners forget that it must become 'turística' for feminine nouns. For example, 'una atracción turística' (feminine) vs. 'un centro turístico' (masculine). Similarly, when talking about multiple things, you must use the plural: 'los destinos turísticos.' English speakers, whose adjectives are invariant, often struggle with this 'rippling' effect of gender and number across a sentence.
Incorrecto: Las zonas turístico son caras. Correcto: Las zonas turísticas son caras.
A more nuanced mistake involves the connotation of the word. In some contexts, calling a place 'turístico' can be perceived as an insult by locals, implying it has lost its soul. However, as a learner, if you use it to mean 'popular with tourists,' it is generally fine. The mistake occurs when learners use 'turístico' when they actually mean 'viajero' (related to travel/travelers) or 'vacacional' (related to vacations). For instance, 'ropa turística' (tourist clothes) sounds a bit strange; 'ropa de viaje' or 'ropa cómoda para viajar' is more natural. Turístico is best reserved for places, services, and industries rather than personal belongings.
- Positioning Errors
- Mistake: 'El turístico mapa.' Correct: 'El mapa turístico.' In Spanish, descriptive adjectives like this almost always come after the noun.
Lastly, avoid overusing the word. While it is a useful term, Spanish has many other adjectives that might be more specific. If a place is beautiful, use 'hermoso' or 'pintoresco.' If it is crowded, use 'concurrido' or 'abarrotado.' Relying solely on 'turístico' to describe every famous place you visit can make your vocabulary seem limited. By understanding these common pitfalls—from the 'turista' vs. 'turístico' confusion to gender agreement and over-reliance—you can use the word with the precision of a native speaker.
Cuidado: No digas 'clase turista' para referirte a algo 'turístico'; 'clase turista' es un término específico para los asientos económicos en un avión.
While turístico is the standard adjective for tourism, several other words offer different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you express yourself more precisely. For example, vacacional specifically refers to vacations or holidays. While a 'centro turístico' might be a place people visit for a day, a 'centro vacacional' implies a place where people stay for their entire holiday, like a resort. The focus of vacacional is on the period of rest, whereas turístico is on the activity of tourism itself.
- Turístico vs. Vacacional
- Turístico: Focuses on the sights, industry, and the act of visiting. (e.g., 'ruta turística').
Vacacional: Focuses on the time off and relaxation. (e.g., 'periodo vacacional').
Another useful alternative is pintoresco. If you want to describe a place that is 'touristy' because it is pretty and charming, pintoresco (picturesque) is often a more positive and descriptive choice. It suggests that the place is worth a visit because of its visual beauty or traditional character, without the potential negative connotation of being a 'tourist trap.' Similarly, emblemático refers to places that are iconic or symbolic of a city, which are almost always touristy but described with more respect for their historical value.
En lugar de decir que el pueblo es turístico, puedes decir que es pintoresco para resaltar su belleza.
If you are talking about a place that is very crowded with tourists, you might use the adjective concurrido (busy/crowded) or even turistificado. The latter is a more modern, slightly academic term used to describe areas that have been significantly altered by tourism, often to the detriment of local life. This word is perfect for discussing the social impacts of travel. On the other hand, if a place is 'off the beaten path,' you would describe it as poco transitado or no turístico.
- Turístico vs. Viajero
- Turístico: Related to the industry/infrastructure. (e.g., 'guía turística').
Viajero: Related to the person traveling or the experience of travel. (e.g., 'espíritu viajero').
Finally, when discussing information, you might see informativo or divulgativo. A brochure might be 'folleto turístico,' but its content is 'informativo.' By expanding your vocabulary beyond just 'turístico,' you can more accurately describe the world around you, whether you are praising a beautiful village, complaining about a crowded beach, or analyzing the economic trends of a region. Each of these words offers a different perspective on the multifaceted world of travel.
Este hotel no es solo un complejo turístico; es un espacio vacacional completo.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'tour' refers to a circular journey, meaning you return to where you started.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it without the accent on the 'i'.
- Using an English 'sh' sound for the 'st'.
- Failing to pronounce the final 'o' or 'a' clearly.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Confusing the 'r' with a rolled 'rr' (it is a single tap).
سطح دشواری
Easy to recognize because of its similarity to 'tourist'.
Requires attention to the written accent and gender agreement.
Stress on the 'i' is important for correct pronunciation.
Clear and distinct sound in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
Un pueblo turístico / Una aldea turística.
Written Accent (Esdrújulas)
Turístico always has an accent on the 'í'.
Placement after Noun
La oficina turística (not: la turística oficina).
Use of 'Lo' for Abstraction
Lo turístico vende bien.
Pluralization
Centros turísticos / Zonas turísticas.
مثالها بر اساس سطح
Este es un mapa turístico.
This is a tourist map.
Masculine singular agreement: un mapa turístico.
La oficina turística está cerca.
The tourist office is nearby.
Feminine singular agreement: la oficina turística.
Madrid es una ciudad muy turística.
Madrid is a very touristy city.
Adjective follows the noun 'ciudad'.
¿Dónde está el centro turístico?
Where is the tourist center?
Use of 'el' with masculine 'centro'.
Me gusta el ambiente turístico.
I like the tourist atmosphere.
Describing an abstract concept 'ambiente'.
Buscamos una zona turística.
We are looking for a tourist area.
Feminine agreement with 'zona'.
El hotel es muy turístico.
The hotel is very touristy.
Using 'ser' to describe a quality.
Hay muchos sitios turísticos aquí.
There are many tourist sites here.
Masculine plural agreement: sitios turísticos.
Compré una guía turística de México.
I bought a tourist guide of Mexico.
Guía (guidebook) is feminine.
Visitamos los puntos turísticos más importantes.
We visited the most important tourist spots.
Plural agreement: puntos turísticos.
Este restaurante es demasiado turístico para mí.
This restaurant is too touristy for me.
Using 'demasiado' to qualify the adjective.
La ruta turística dura dos horas.
The tourist route lasts two hours.
Ruta is feminine.
Queremos ver algo no tan turístico.
We want to see something not so touristy.
Using 'no tan' for comparison.
El autobús turístico para en la plaza.
The tourist bus stops in the square.
Autobús is masculine.
Hay una feria turística en el parque.
There is a tourism fair in the park.
Feria is feminine.
Las playas turísticas están llenas en verano.
The tourist beaches are full in summer.
Feminine plural agreement.
El sector turístico es fundamental para la economía.
The tourism sector is fundamental for the economy.
Sector is a masculine noun.
La oferta turística de esta región es muy variada.
The tourism offering of this region is very varied.
Oferta refers to the range of services.
Han abierto un nuevo complejo turístico en la costa.
They have opened a new tourist resort on the coast.
Complejo turístico is a common collocation for a resort.
El folleto turístico explica la historia del castillo.
The tourist brochure explains the history of the castle.
Folleto is masculine.
Buscamos un destino turístico sostenible.
We are looking for a sustainable tourist destination.
Sostenible modifies the whole phrase 'destino turístico'.
La ciudad tiene un gran interés turístico.
The city has great tourist interest.
Interés turístico means 'appeal to tourists'.
El guía nos llevó por un sendero poco turístico.
The guide took us along a path that is not very touristy.
Poco turístico means 'off the beaten path'.
Necesitamos mejorar la infraestructura turística.
We need to improve the tourism infrastructure.
Infraestructura is feminine.
La masificación turística afecta a la calidad de vida de los vecinos.
Overtourism affects the quality of life of the residents.
Masificación turística is a B2-level concept.
El ayuntamiento ha regulado los apartamentos turísticos.
The city council has regulated tourist apartments.
Apartamentos turísticos often refers to short-term rentals.
Es un enclave turístico de primer orden.
It is a first-class tourist enclave.
Enclave is a masculine noun meaning a specific spot or area.
La promoción turística internacional ha sido un éxito.
International tourism promotion has been a success.
Promoción is feminine.
El impacto turístico en el ecosistema es preocupante.
The tourist impact on the ecosystem is worrying.
Impacto is masculine.
Debemos diversificar el producto turístico nacional.
We must diversify the national tourism product.
Producto turístico is a business term.
La ciudad ha sido declarada de interés turístico nacional.
The city has been declared of national tourist interest.
A specific legal/cultural designation in Spain.
El flujo turístico ha crecido un cinco por ciento este año.
The tourist flow has grown by five percent this year.
Flujo refers to the movement of people.
La turistificación del centro histórico ha desplazado a los comercios locales.
The 'touristification' of the historic center has displaced local businesses.
Turistificación is a sophisticated noun related to the adjective.
El modelo turístico actual es objeto de debate sociológico.
The current tourism model is the subject of sociological debate.
Modelo turístico refers to the strategy of a country.
Se requiere una gestión turística más eficiente y responsable.
A more efficient and responsible tourism management is required.
Gestión is feminine.
La dependencia del sector turístico hace a la economía vulnerable.
Dependence on the tourism sector makes the economy vulnerable.
Abstract economic discussion.
El patrimonio cultural se ve a menudo supeditado al interés turístico.
Cultural heritage is often subordinated to tourist interest.
Supeditado a means 'dependent on' or 'subordinated to'.
Existen diversas normativas que regulan la actividad turística.
There are various regulations that govern tourism activity.
Actividad is feminine.
La identidad local corre el riesgo de convertirse en un producto turístico.
Local identity runs the risk of becoming a tourist product.
Metaphorical use of 'producto'.
La balanza de pagos se beneficia enormemente del gasto turístico.
The balance of payments benefits greatly from tourist spending.
Gasto turístico is a technical economic term.
La dialéctica entre lo autóctono y lo turístico genera tensiones identitarias.
The dialectic between the indigenous and the touristy generates identity tensions.
Using 'lo' to create abstract nouns from adjectives.
El fenómeno turístico trasciende la mera movilidad para convertirse en un rito de consumo.
The tourism phenomenon transcends mere mobility to become a consumption rite.
High-level philosophical observation.
La arquitectura efímera de los complejos turísticos altera el paisaje vernáculo.
The ephemeral architecture of tourist resorts alters the vernacular landscape.
Vernáculo means native or local.
Se observa una saturación del espacio turístico en las ciudades globales.
A saturation of tourist space is observed in global cities.
Saturación is a precise term for over-capacity.
La narrativa turística a menudo simplifica la complejidad histórica de una nación.
The tourist narrative often simplifies the historical complexity of a nation.
Narrativa refers to the 'story' told to visitors.
La gentrificación turística es un proceso irreversible en ciertos núcleos urbanos.
Tourist gentrification is an irreversible process in certain urban centers.
Gentrificación turística is a specific sociological term.
El imaginario turístico colectivo está moldeado por las redes sociales.
The collective tourist imaginary is shaped by social networks.
Imaginario refers to the set of images/ideas people have.
La resiliencia del tejido turístico se puso a prueba durante la crisis global.
The resilience of the tourism fabric was tested during the global crisis.
Tejido (fabric) is used metaphorically for a system.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Of tourist interest. Used to label sights.
Este pueblo es de gran interés turístico.
— A short-term rental apartment for tourists.
Hay muchos apartamentos turísticos en este edificio.
— The range of tourist services available.
La oferta turística incluye museos y playas.
— Any business catering to tourists (hotels, cafes).
Este es un establecimiento turístico certificado.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Turista is the person (noun); turístico is the descriptor (adjective).
Turismo is the industry/activity (noun); turístico is the adjective.
Vacacional is about the time off; turístico is about the industry/sights.
اصطلاحات و عبارات
— To do the typical tourist things or visit the standard sights.
Hoy vamos a hacer la ruta turística por el centro.
informal— To be a place very crowded or geared toward tourists.
Ese restaurante es un sitio muy turístico, mejor no ir.
neutral— To be in 'tourist mode', acting like a tourist.
Hoy estoy en plan turístico con mi cámara.
informal— To fall into a tourist trap.
Ese bar es una trampa turística, los precios son un robo.
informal— To look like a tourist (often implying vulnerability).
No saques el mapa en la calle, que tienes cara de turista.
informal— To go somewhere as a tourist rather than for work/study.
Fui a Japón de turista hace dos años.
neutral— Low-budget tourism (literally 'espadrille tourism').
Ellos siempre hacen turismo de alpargata.
slang/Spain— Binge-drinking tourism.
El ayuntamiento quiere acabar con el turismo de borrachera.
informal/critical— To be something easily sold to tourists (often low quality).
Esos souvenirs son carne de cañón para turistas.
informal— To miss the most famous sights.
No puedes ir a París y perderte lo más turístico.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to travel.
Turista is a noun for a person; turístico is an adjective for a thing.
El turista lee un mapa turístico.
Both involve travel.
Viajero is often more personal or adventurous; turístico is more commercial.
Es un viajero que evita lo turístico.
Both describe nice places.
Pintoresco is about visual charm; turístico is about popularity with visitors.
El pueblo es pintoresco pero poco turístico.
Both describe busy places.
Concurrido just means crowded; turístico means crowded specifically by tourists.
El mercado está concurrido, pero no es turístico.
Both can imply 'selling' something.
Comercial is about trade; turístico is about visitors.
Es una calle comercial, no turística.
الگوهای جملهسازی
Es un/una [noun] turístico/a.
Es una ciudad turística.
No me gusta [noun] muy turístico/a.
No me gusta el centro muy turístico.
El sector turístico es [adjective] para [place].
El sector turístico es vital para México.
Buscamos un destino que sea [adjective] y turístico.
Buscamos un destino que sea barato y turístico.
La masificación turística provoca [problem].
La masificación turística provoca ruido.
A pesar de ser un enclave turístico, conserva su [quality].
A pesar de ser un enclave turístico, conserva su alma.
La turistificación de [place] es [adjective].
La turistificación de Venecia es preocupante.
Bajo la pátina de lo turístico subyace [concept].
Bajo la pátina de lo turístico subyace la precariedad.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and media.
-
Un mapa turista
→
Un mapa turístico
You cannot use the noun 'turista' as an adjective.
-
La zona turistico
→
La zona turística
Gender agreement: 'zona' is feminine.
-
Los sitios turística
→
Los sitios turísticos
Number agreement: 'sitios' is plural.
-
Punto de turística
→
Punto turístico
Incorrect prepositional use; use the adjective directly.
-
El sector de turismo
→
El sector turístico
While 'sector de turismo' is okay, 'sector turístico' is the more natural collocation.
نکات
Gender Check
Always check the noun. Even if it's a person, if you're describing an object they use, use 'turístico'. 'El bolso turístico' (masculine).
Avoid Overuse
Instead of saying 'turístico' all the time, try 'emblemático', 'famoso', or 'popular'.
The Accent Matters
If you don't put the stress on 'rís', people might not understand you immediately.
Spain Context
In Spain, 'turístico' is a huge word in the news. Pay attention to it when listening to Spanish TV.
Compound Adjectives
You can combine it, like 'histórico-turístico', to be more specific.
Identify the Root
Recognizing 'tur-' will help you understand a whole family of words.
Be Careful with 'Muy'
Saying 'muy turístico' can sound like a complaint. Use it wisely.
Adjective Position
Keep it after the noun. 'El centro turístico', not 'El turístico centro'.
Suffix Power
Words ending in -ico are usually adjectives. This helps you guess the part of speech.
The 'i' Sign
Look for the letter 'i' in cities; it always stands for 'Información Turística'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Tourist in a Disco' -> Turís-tico. They are there for fun and the scene is very 'turístico'.
تداعی تصویری
Imagine a bright red 'Bus Turístico' driving past a giant 'i' for information.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five things in your house that you would take on a 'ruta turística' and name them in Spanish.
ریشه کلمه
From the noun 'turismo', which comes from the French word 'tourisme'.
معنای اصلی: The act of traveling for pleasure or culture.
Romance (Indo-European), with roots in Latin 'tornare' (to turn).بافت فرهنگی
Be careful when using 'muy turístico' with locals, as it might imply their neighborhood has lost its authentic character.
In English, 'touristy' can be slightly negative. In Spanish, 'turístico' is often just a factual descriptor of an industry or area.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a hotel
- ¿Tienen un mapa turístico?
- ¿Cuál es el punto más turístico?
- ¿Hay rutas turísticas?
- ¿Es segura esta zona turística?
In a travel agency
- Quiero un paquete turístico.
- ¿Qué incluye la oferta turística?
- Busco un destino no turístico.
- La temporada turística es alta.
Watching the news
- Cifras del sector turístico.
- Promoción turística exterior.
- Impacto turístico ambiental.
- Nuevas leyes turísticas.
Exploring a city
- ¿Dónde para el bus turístico?
- Esta calle es muy turística.
- Hay mucha policía turística.
- Es un lugar de interés turístico.
Writing a blog
- Mi experiencia turística.
- Consejos para evitar zonas turísticas.
- El encanto turístico de la zona.
- Guía turística completa.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres visitar lugares muy turísticos o sitios más locales?"
"¿Cuál es el destino turístico más bonito que has visitado?"
"¿Crees que tu ciudad es demasiado turística?"
"¿Qué opinas del impacto del sector turístico en la economía?"
"¿Sueles comprar una guía turística antes de viajar?"
موضوعات نگارش
Describe un lugar turístico que te decepcionó y explica por qué.
Escribe sobre la importancia del sector turístico en tu país de origen.
Si fueras un guía turístico, ¿qué lugares de tu ciudad mostrarías?
Reflexiona sobre cómo las redes sociales cambian los destinos turísticos.
Imagina un futuro donde el espacio turístico sea compartido de forma más justa con los locales.
سوالات متداول
10 سوالNo, para una persona se usa 'turista'. 'Él es un turista' es correcto. 'Él es turístico' no tiene sentido.
Un 'guía turístico' es el hombre que trabaja enseñando la ciudad. Una 'guía turística' puede ser la mujer que hace ese trabajo O el libro/folleto con información.
No necesariamente. Es neutral, pero puede ser negativa si dices que algo es 'demasiado turístico' (too touristy).
El acento siempre va en la segunda 'i' (tu-rís-ti-co). Es una palabra esdrújula.
No, es un error común. Debes decir 'un mapa turístico'.
Es el proceso por el cual un lugar se transforma para servir casi exclusivamente a los turistas, a menudo perdiendo su carácter local.
Se dice 'trampa para turistas' o simplemente un 'sitio muy turístico' con connotación negativa.
Sí, se usa exactamente igual en todos los países de habla hispana.
Es una frase hecha que significa que algo vale la pena ser visitado por su valor cultural o histórico.
Simplemente añade una 's': 'turísticas'. Ejemplo: 'Las rutas turísticas'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una frase usando 'ciudad turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'mapa turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'guía turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'zona turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'sector turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'destino turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'poco turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'masificación turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'apartamento turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'oficina turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'atracción turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'interés turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'ruta turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'folleto turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'bus turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'turistificación'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'oferta turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'impacto turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'temporada turística'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'complejo turístico'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Di en voz alta: 'Barcelona es muy turística'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta dónde está la oficina turística.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que necesitas un mapa turístico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que no te gustan los sitios turísticos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe tu ciudad usando la palabra 'turística'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que el sector turístico es importante.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta por una guía turística en una tienda.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que vas a tomar el bus turístico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es un destino turístico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que hay mucha masificación turística.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'interés turístico' en una frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que buscas un apartamento turístico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comenta sobre la temporada turística.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que prefieres lo no turístico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di que el folleto turístico es útil.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'El mapa turístico está en la mesa.' ¿Dónde está el mapa?
Escucha: 'La zona turística es segura.' ¿Cómo es la zona?
Escucha: 'El guía turístico llega a las nueve.' ¿A qué hora llega?
Escucha: 'No hay plazas en el bus turístico.' ¿Hay sitios libres?
Escucha: 'El sector turístico crece cada año.' ¿Qué hace el sector?
Escucha: 'Es una trampa turística.' ¿Es un buen lugar?
Escucha: 'La oferta turística es excelente.' ¿Cómo es la oferta?
Escucha: 'Los apartamentos turísticos son ruidosos.' ¿Cuál es el problema?
Escucha: 'La turistificación agobia al centro.' ¿Qué parte de la ciudad sufre?
Escucha: 'El flujo turístico es alto en julio.' ¿Cuándo es alto el flujo?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'turístico' is the primary way to describe anything related to the world of travel in Spanish. Unlike the English 'tourist' which can be a noun or adjective, 'turístico' is strictly an adjective. Example: 'La zona turística' (The tourist zone).
- An adjective meaning 'related to tourism' or 'touristy'.
- Must agree in gender and number: turístico/a/os/as.
- Commonly used for places, guides, maps, and economic sectors.
- Essential for navigating travel and hospitality in Spanish.
Gender Check
Always check the noun. Even if it's a person, if you're describing an object they use, use 'turístico'. 'El bolso turístico' (masculine).
Avoid Overuse
Instead of saying 'turístico' all the time, try 'emblemático', 'famoso', or 'popular'.
The Accent Matters
If you don't put the stress on 'rís', people might not understand you immediately.
Spain Context
In Spain, 'turístico' is a huge word in the news. Pay attention to it when listening to Spanish TV.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
acampada
B1فعالیت کمپینگ یا اردو زدن. ما آخر هفته برای کمپینگ (acampada) به کوهستان رفتیم.
accesible
B1قابل دسترس. چیزی که به راحتی می توان به آن رسید یا آن را فهمید.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است.
adelantar
A2سبقت گرفتن از یک وسیله نقلیه یا فرد در جاده.
adonde
A2«آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود. این کلمه اغلب با افعال حرکت به کار میرود. «آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود.
adónde
A2به کجا. برای پرسیدن در مورد مقصد استفاده میشود.
aduana
A1گمرک ادارهای است که ورود و خروج کالاها را کنترل میکند. باید در گمرک وسایل خود را اعلام کنید.
aerolínea
B1شرکتی که پروازهای منظم عمومی هواپیما را برای مسافران و بار ارائه می دهد.
aeropuerto
A1فرودگاه مکانی است که هواپیماها در آن نشست و برخاست میکنند.