A2 noun #2,500 پرکاربردترین 19 دقیقه مطالعه

urgencia

At the A1 level, 'urgencia' is a word you might encounter in very specific, high-importance situations. You should recognize it primarily as a sign in a hospital or clinic. If you are in a Spanish-speaking country and feel very sick, you need to know the word 'Urgencias' to find help. You might also use it in a very simple sentence like 'Es una urgencia' (It is an emergency) to tell someone you need help immediately. At this stage, don't worry about complex grammar; just focus on the core meaning: 'I need help now' or 'This is very important and fast.' You might also see it on signs for emergency exits or buttons. It's a 'safety word' for you. Think of it as a red flag that signals something needs to happen right away. You don't need to know how to conjugate verbs with it yet, just recognize the noun itself.
At the A2 level, you can start using 'urgencia' in basic sentences to describe your needs. You should know that it is a feminine noun ('la urgencia'). You can use phrases like 'Tengo una urgencia' (I have an emergency/urgent matter) or 'Es de urgencia' (It's urgent). You might use it to explain why you are late or why you need to leave a conversation. For example, 'Lo siento, tengo una urgencia en casa.' You should also be able to understand when someone else uses it, such as a doctor asking '¿Es una urgencia?' or a boss saying 'Necesito esto con urgencia.' At this level, you are beginning to see the difference between just being in a hurry ('tener prisa') and having a specific urgent matter ('una urgencia'). You can also use it to ask for directions: '¿Dónde está Urgencias?' when at a hospital.
At the B1 level, you should be comfortable using 'urgencia' in a variety of contexts, including work and social life. You can use more complex structures like 'Dada la urgencia de la situación...' (Given the urgency of the situation...) or 'No hay ninguna urgencia' (There is no urgency). You should understand the difference between 'con urgencia' (acting in an urgent way) and 'de urgencia' (describing the type of thing, like an emergency meeting). You can also start using the related adjective 'urgente' and the verb 'urgir' (e.g., 'Me urge hablar contigo'). At this level, you can describe situations in more detail, explaining why something is an urgency and what needs to be done. You are also becoming aware of the cultural context, such as how 'Urgencias' is the standard name for the ER in Spain.
At the B2 level, you use 'urgencia' with nuance and precision. You can discuss abstract concepts like 'el sentido de urgencia' (the sense of urgency) in a professional environment. You are able to use the word in formal writing, such as emails or reports, to prioritize tasks. You understand the subtle differences between 'urgencia' and 'emergencia' and can choose the appropriate word based on the severity of the situation. You can also use idiomatic expressions and more formal synonyms like 'premura' or 'celeridad' to vary your language. You should be able to follow news reports about 'medidas de urgencia' taken by the government and understand the legal or social implications. Your use of prepositions with 'urgencia' should be mostly accurate, and you can use the word to create specific rhetorical effects in your speech.
At the C1 level, 'urgencia' is a tool for sophisticated communication. You can use it to discuss complex social, political, or philosophical issues, such as 'la urgencia de la crisis climática' or 'la urgencia vital' in a literary sense. You have a deep understanding of its etymology and how it relates to other words in the same family. You can use it in highly formal contexts, such as legal or medical professional settings, with complete confidence. You are also able to identify and use more obscure synonyms like 'perentorio' or 'acuciante'. You can analyze how the word is used in literature to create tension or characterize a person. Your mastery of the word includes knowing all its collocations and being able to use it in complex grammatical structures without hesitation. You can also discuss the psychological impact of 'urgencia' in modern society.
At the C2 level, you have a native-like command of 'urgencia'. You can use it with absolute precision, capturing the finest shades of meaning. You might use it in academic writing to discuss the 'ontological urgency' of a philosophical problem or in high-level business strategy to critique a company's 'lack of urgency'. You are familiar with its use in classical Spanish literature and can appreciate how its meaning has evolved over time. You can use the word playfully or ironically in conversation. You are also fully aware of regional variations in its usage across the Spanish-speaking world. For you, 'urgencia' is not just a vocabulary word but a versatile concept that you can manipulate to suit any communicative purpose, from the most technical medical report to the most evocative poetic description.

urgencia در ۳۰ ثانیه

  • Urgencia refers to the state of needing immediate action, commonly used in medical, professional, and personal contexts to signal that time is critical.
  • In Spanish, 'Urgencias' (plural) specifically refers to the hospital emergency department, while 'con urgencia' means performing an action very quickly.
  • It is a feminine noun (la urgencia) and should not be confused with the adjective 'urgente' or the subjective feeling of 'prisa' (hurry).
  • The word is essential for navigating emergencies, meeting deadlines, and expressing the importance of immediate social or political reforms in formal settings.

The Spanish word urgencia is a multifaceted noun that primarily denotes the quality of being urgent or the pressing necessity of a situation. At its core, it refers to a state where time is of the essence and immediate action is required to prevent a negative outcome or to fulfill a critical need. In everyday Spanish, it is the go-to term for describing situations that cannot wait, ranging from a minor household leak to a life-threatening medical crisis. The word derives from the Latin urgentia, which stems from the verb urgere, meaning 'to press' or 'to push.' This etymological root perfectly captures the 'pressure' one feels when faced with an urgencia.

Medical Context
In a hospital setting, 'Urgencias' refers to the Emergency Room (ER) or Accident and Emergency department. It is the place where patients are treated for conditions that require immediate medical attention.
Temporal Pressure
It describes the psychological and logistical pressure of a deadline or a task that must be completed without delay.
Abstract Necessity
Beyond physical speed, it can refer to the importance or gravity of a social or political issue that needs addressing immediately.

Understanding the nuance of urgencia involves recognizing its relationship with its close cousin, emergencia. While often used interchangeably in casual speech, an urgencia typically implies a situation that requires prompt attention but might not be immediately life-threatening, whereas an emergencia suggests a critical, life-or-death scenario. However, in the plural form Urgencias, it almost always refers to the medical department. When you say 'tengo una urgencia,' you are signaling to your listener that your current priority must shift immediately to a new, pressing matter. This could be a personal errand, a work task, or a physiological need.

El médico atendió la urgencia con una rapidez impresionante para salvar al paciente.

Furthermore, the word carries a weight of responsibility. To treat something with urgencia is to acknowledge its priority over other tasks. In professional environments, managers often speak of the 'sentido de urgencia' (sense of urgency), which is the ability to recognize which tasks are critical and acting on them with focused energy. This concept is vital in business strategy and project management. Without a sense of urgencia, important projects can stagnate. However, a constant state of urgencia can lead to burnout, a topic often discussed in modern workplace psychology.

La urgencia de la situación climática requiere cambios estructurales en nuestra sociedad.

In literature and rhetoric, urgencia is used to create tension. An author might describe the urgencia in a character's voice to signal fear or excitement. It is a word that demands the reader's attention. It is also used in legal contexts to describe 'procedimientos de urgencia' (urgent procedures), which are expedited legal processes allowed under specific circumstances where delay would cause irreparable harm. This legal definition reinforces the idea that urgencia is not just about speed, but about the protection of rights and safety.

Había una nota de urgencia en su mensaje que me preocupó bastante.

Social Urgency
Refers to the immediate need for social reforms or humanitarian aid.
Personal Urgency
A private matter that requires one's immediate presence or action.

Finally, the word is often paired with verbs like 'tratar' (to treat), 'resolver' (to resolve), or 'atender' (to attend to). The phrase 'de urgencia' acts as an adverbial phrase meaning 'urgently' or 'as an emergency.' For example, 'operar de urgencia' means to perform emergency surgery. This versatility makes it one of the most practical nouns for a Spanish learner to master, as it covers both high-stakes professional needs and basic daily requirements.

Tuvimos que salir de urgencia hacia el aeropuerto porque el vuelo se adelantó.

To conclude, urgencia is more than just 'hurry.' It is a word that encompasses the intersection of time, importance, and action. Whether you are navigating a medical crisis, meeting a deadline, or discussing global issues, urgencia provides the necessary linguistic tool to convey that something simply cannot wait. It is a cornerstone of effective communication in any language, but in Spanish, its specific usage patterns in medical and professional contexts make it particularly essential for reaching fluency.

No comprendes la urgencia de terminar este informe antes de las cinco.

Using urgencia correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common collocations. Unlike the English adjective 'urgent' (which is urgente in Spanish), urgencia is the thing itself—the state of urgency. To use it effectively, you must pair it with the right prepositions and verbs. The most common way to express that something is urgent using the noun is through the phrase 'con urgencia' (with urgency) or 'de urgencia' (emergency/urgently).

Con urgencia
Used to describe how an action should be performed. 'Necesito hablar contigo con urgencia' (I need to speak with you urgently).
De urgencia
Often functions as an adjective phrase. 'Una reunión de urgencia' (An emergency meeting) or 'Un plan de urgencia' (An emergency plan).
Tener una urgencia
Used to state that you have a pressing matter. 'Lo siento, tengo una urgencia y debo irme' (I'm sorry, I have an emergency and must leave).

In a professional setting, urgencia is frequently used in the context of project management and communication. You might see it in the subject line of an email: 'ASUNTO: Urgencia - Factura pendiente'. Here, it serves as a flag to the recipient that the content requires immediate attention. It is also common to discuss the 'orden de urgencia' (order of urgency), which refers to prioritizing tasks based on how quickly they need to be completed. This is a vital skill in any workplace, and being able to discuss it in Spanish will greatly enhance your professional vocabulary.

El jefe solicitó los documentos con urgencia para la auditoría de mañana.

When discussing medical issues, urgencia is almost always the term used for the department. You don't go to 'el cuarto de emergencia' (though understood, it's an anglicism); you go to 'Urgencias'. For example, 'Llevamos al niño a Urgencias porque tenía mucha fiebre.' Note that in this context, it is often used in the plural. If you are describing the nature of a medical procedure that was not planned, you use 'de urgencia'. 'Fue operado de urgencia tras el accidente.' This distinction is important for sounding natural and professional in a healthcare environment.

Si te sientes mal, ve a urgencias de inmediato; no esperes a mañana.

Another important usage is the expression 'sentido de urgencia'. This is a common business term. 'Falta un sentido de urgencia en este equipo' (There is a lack of a sense of urgency in this team). It describes a mindset rather than a specific event. Similarly, 'extrema urgencia' or 'máxima urgencia' are used to amplify the level of necessity. These qualifiers are essential when you need to emphasize that a situation is not just urgent, but critically so. In formal writing, you might see 'dada la urgencia del caso' (given the urgency of the case), which is a common way to justify an expedited action.

Dada la urgencia del caso, el juez dictó una sentencia provisional hoy mismo.

Tratar con urgencia
To handle something as a priority.
Llamada de urgencia
An emergency call.
Medidas de urgencia
Emergency measures taken to solve a problem quickly.

Socially, urgencia can be used to politely excuse oneself. If you are at a party and suddenly need to leave, saying 'Tengo una pequeña urgencia en casa' is a polite way to exit without needing to provide exhaustive details. It implies that the matter is important enough to justify leaving but doesn't necessarily mean someone is in danger. This versatility makes it a very 'safe' word to use in various social strata, from formal business meetings to casual gatherings with friends.

Perdone la interrupción, pero ha surgido una urgencia que requiere mi atención.

Finally, let's look at the syntax in complex sentences. You might say 'La urgencia por resolver el conflicto era evidente.' Here, 'por' is used to indicate the goal of the urgency. Or, 'La urgencia de los tiempos actuales nos obliga a innovar.' Here, 'de' indicates the source or context of the urgency. Mastering these prepositions will allow you to construct more sophisticated sentences. Whether you are writing a formal report or having a quick conversation, the noun urgencia provides a robust framework for expressing the importance of time and action.

No hay urgencia, puedes enviarme el archivo cuando tengas un momento libre.

The word urgencia is ubiquitous in Spanish-speaking societies, echoing through hospital corridors, corporate boardrooms, and news broadcasts. One of the most common places you will encounter it is in the healthcare system. In Spain and many parts of Latin America, the sign 'URGENCIAS' is a beacon for those in need of immediate medical help. You will hear doctors say, 'Es una urgencia médica' or nurses asking, '¿Cuál es su urgencia?'. In this context, the word is synonymous with a need for rapid intervention to stabilize a patient's health. It is a word that carries the weight of life and death in these settings.

Hospitals
Signs for the ER and staff discussing patient priority.
News Media
Reports on 'medidas de urgencia' taken by governments during crises.
Public Transport
Announcements about 'frenos de urgencia' (emergency brakes) or service delays.

In the world of business and administration, urgencia is a constant presence. You will hear it in meetings when a deadline is approaching: 'Tenemos que tratar este tema con la máxima urgencia.' It is also a key term in logistics and shipping. 'Envío de urgencia' refers to express delivery services. If you are working in an office in Madrid or Mexico City, you will likely receive emails with 'Urgente' or 'Urgencia' in the subject line. This usage reflects the fast-paced nature of modern professional life where time is a valuable commodity that must be managed with precision.

El telediario informó sobre las nuevas medidas de urgencia para frenar la inflación.

The news and political discourse are also rich with this term. Politicians often speak about the 'urgencia social' of issues like housing, unemployment, or climate change. By using this word, they are attempting to signal to the public that they recognize the severity of the problem and are prepared to act quickly. You might hear a news anchor say, 'El gobierno ha convocado una reunión de urgencia para tratar la crisis fronteriza.' In this context, urgencia serves to heighten the drama and importance of the event, framing it as something that demands the immediate attention of the nation's leaders.

Escuché en la radio que el presidente convocó a su gabinete de urgencia.

In daily life, you will hear urgencia in more mundane but equally important situations. A plumber might tell you, 'Puedo ir hoy mismo, pero le cobraré tarifa de urgencia.' Here, the word is tied to economics—speed costs more. You might also hear it in public service announcements on the subway or bus, warning passengers not to use the 'tirador de urgencia' (emergency handle) unless there is a genuine crisis. These everyday encounters with the word reinforce its meaning as a signal for immediate action and the potential consequences of delay.

El fontanero me cobró un suplemento por venir de urgencia un domingo.

Legal Proceedings
'Trámite de urgencia' for fast-tracking documents.
Home Services
Locksmiths or electricians offering 'servicio de urgencia 24h'.
Social Interactions
Excusing oneself from a conversation due to a 'pequeña urgencia'.

Furthermore, in the digital age, urgencia appears in notifications and alerts. Apps might notify you of an 'actualización de urgencia' to fix a security flaw. On social media, people might use the word to crowdsource help: '¡Urgencia! ¿Alguien sabe de un veterinario abierto a esta hora?'. This digital usage shows how the word has adapted to our interconnected world, where the ability to communicate a need for help is faster than ever before. It remains a powerful word that cuts through the noise of daily information.

Recibí una notificación de urgencia en mi móvil sobre el cambio de clima.

Finally, you will encounter urgencia in literature and film. A thriller movie might be titled 'Urgencia en la medianoche,' or a character in a novel might feel the 'urgencia de confesar sus pecados.' In these artistic contexts, the word is used to build suspense and drive the plot forward. It taps into the universal human experience of feeling pressed by time, making it a resonant and effective word for storytelling. Whether in the real world or in fiction, urgencia is a word that demands a response.

La película trata sobre la urgencia de encontrar una cura para un virus mortal.

One of the most frequent mistakes learners make with urgencia is confusing it with its English cognate 'urgency' in terms of grammatical application. While they are very similar, the way they fit into sentences can differ. A common error is using the noun urgencia when the adjective urgente is required. For example, saying 'Este documento es urgencia' is incorrect; it should be 'Este documento es urgente'. Remember: urgencia is the noun (the state), and urgente is the adjective (the quality).

Noun vs. Adjective
Don't say 'Es una situación urgente' when you mean 'Es una urgencia'. Actually, both are okay, but don't mix them: 'Es una urgencia' (noun) vs 'Es urgente' (adjective).
Gender Errors
Since it ends in '-cia', it is feminine. Avoid saying 'el urgencia'. It is always 'la urgencia'.
Preposition Confusion
Learners often struggle between 'con urgencia' and 'de urgencia'. Use 'con' for the manner of action and 'de' for the type of thing.

Another subtle mistake is the confusion between urgencia and emergencia. As mentioned before, while they are often used as synonyms, emergencia usually implies a higher level of danger or a life-threatening situation. In a hospital, 'Urgencias' is the general term for the department, but an 'emergencia médica' might be a specific, more critical case within that department. Using emergencia for a simple deadline at work might sound overly dramatic to a native speaker. It's better to use urgencia or simply say 'tengo mucha prisa'.

Incorrecto: El paciente llegó a la emergencia (Better: El paciente llegó a urgencias).

The pluralization of the word can also be tricky. In Spain, people say 'Voy a Urgencias' (plural) even if they are only going for one specific problem. This is similar to how English speakers say 'I'm going to the movies'. If you say 'Voy a la urgencia' (singular), it sounds like you are going to a specific urgent event rather than the hospital department. However, in some Latin American countries, 'la urgencia' or 'emergencias' might be used differently. It is always best to observe local usage, but 'Urgencias' (plural) is the safest bet for the hospital department across the Spanish-speaking world.

Incorrecto: Necesito este informe en urgencia (Correcto: Necesito este informe con urgencia).

A common stylistic mistake is overusing the word. Spanish has many ways to express that something is pressing. Instead of always saying 'es una urgencia', you can use 'es prioritario' (it's a priority), 'corre prisa' (it's in a hurry), or 'es inaplazable' (it cannot be postponed). Using a variety of terms will make your Spanish sound more natural and less repetitive. Additionally, be careful with the phrase 'de urgencia' when referring to people. 'Un médico de urgencia' is an emergency doctor, but 'un hombre de urgencia' doesn't really mean anything in Spanish.

Incorrecto: Tengo una urgencia de comer (Better: Tengo mucha hambre or tengo prisa por comer).

Prisa vs. Urgencia
'Tener prisa' is personal (I am in a hurry). 'Hay una urgencia' is situational (There is an urgent matter).
Spelling
Ensure you don't spell it with a 'j'. It's 'urgencia', not 'urjencia'. The 'g' sounds like a 'j' before 'e' and 'i', which causes this common spelling error.

Finally, watch out for 'falsos amigos' (false friends) in related words. While urgencia is quite straightforward, the verb urgir can be used in ways that don't perfectly match 'to urge'. In Spanish, 'Me urge hablar contigo' means 'It is urgent for me to speak with you' (literally: 'To speak with you urges me'). It does not mean 'I am urging you to speak with me'. This impersonal use of the verb is very common and often confuses English speakers who try to translate 'I urge you...' directly as 'Te urjo...'.

Incorrecto: Te urjo a que vengas (Better: Te pido encarecidamente que vengas or me urge que vengas).

By avoiding these common pitfalls—mixing up nouns and adjectives, using the wrong gender, choosing the incorrect preposition, or misusing the verb urgir—you will be able to use urgencia with the precision of a native speaker. It is a powerful word, and using it correctly ensures that your message of importance and speed is conveyed clearly and effectively.

La urgencia por llegar a tiempo le hizo cometer una infracción de tráfico.

To truly master urgencia, it is helpful to understand the constellation of related words that share its semantic space. The most immediate synonym is emergencia. As discussed, emergencia often implies a more critical, often life-threatening situation. While you might have an urgencia at work because a report is due, a fire in the building is an emergencia. In many contexts, however, they are interchangeable, especially in medical settings where 'Urgencias' and 'Emergencias' both refer to immediate care.

Prisa
This is the most common word for 'hurry' or 'haste'. It is more subjective and personal. 'Tengo prisa' means 'I am in a hurry'. It doesn't necessarily mean the situation is an 'urgencia'.
Premura
A more formal or literary word for urgency or haste. It often refers to the pressure of time. 'Actuó con premura' (He acted with haste/urgency).
Apuro
This word can mean 'hurry' but also 'trouble' or 'embarrassment'. 'Estar en un apuro' means to be in a fix or a difficult situation that requires quick action.

Another related term is prioridad (priority). While urgencia refers to the time-sensitive nature of a task, prioridad refers to its relative importance. Something can be an urgencia but not a high prioridad (like a ringing phone when you are doing something vital), or a high prioridad but not an urgencia (like planning for retirement). Understanding the difference between 'lo urgente' and 'lo importante' is a key concept in time management, often called the Eisenhower Matrix, which is frequently discussed in Spanish business circles.

Debemos distinguir entre la urgencia de las tareas diarias y la importancia de nuestros objetivos a largo plazo.

The word instancia can also be related in specific contexts, such as 'en última instancia' (as a last resort/in the final instance). While not a direct synonym for urgency, it describes a situation that has reached a critical point where action must be taken. Similarly, necesidad (necessity) is the root of many urgencies. An urgencia is often just a necesidad that has become time-critical. For example, 'una necesidad urgente' is a common phrase that bridges the two concepts, emphasizing that the need must be met right now.

La premura por terminar el proyecto nos llevó a cometer varios errores técnicos.

In the realm of verbs, acelerar (to accelerate) and apresurar (to hurry up) are closely linked to the concept of urgencia. When there is an urgencia, you must apresurarse (hurry yourself) or acelerar el proceso (speed up the process). The adjective perentorio is a very formal synonym for urgent, often used in legal or official contexts to describe a deadline that is final and cannot be extended. 'Un plazo perentorio' is a deadline that carries a high degree of urgencia and consequence.

El juez fijó un plazo perentorio para la entrega de las pruebas, dada la urgencia del juicio.

Inmediatez
Refers to the quality of being immediate. It is often used in discussions about news and social media.
Celeridad
A formal word for speed or promptness. 'Se requiere celeridad en la tramitación'.
Gravedad
While it means 'gravity' or 'seriousness', it often accompanies urgency in medical or social contexts.

Finally, consider the word desespero or desesperación (desperation). While these are emotional states, they are often the result of an unaddressed urgencia. If a situation is urgent and no solution is found, it leads to desesperación. In contrast, diligencia (diligence) is the positive way to handle an urgencia. Acting 'con diligencia' means acting quickly, efficiently, and carefully. This is the ideal response to any urgent matter, combining speed with quality.

Actuó con gran diligencia para resolver la urgencia sin causar más problemas.

By expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms, you can more precisely describe the nature of the 'pressure' or 'speed' required in any given situation. Whether you choose the common prisa, the formal premura, the critical emergencia, or the efficient diligencia, you will be able to communicate the nuances of urgencia with clarity and sophistication.

No hay que confundir la celeridad con la precipitación al atender una urgencia.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

غیر رسمی

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Es una urgencia.

It is an emergency.

Basic 'Subject + Verb + Noun' structure.

2

¿Dónde está Urgencias?

Where is the emergency room?

Plural noun used for the hospital department.

3

Tengo una urgencia.

I have an emergency.

Using 'tener' with the noun.

4

Es de urgencia.

It's urgent.

'De urgencia' acts as an adjective phrase.

5

¡Urgencia, por favor!

Emergency, please!

Exclamatory use of the noun.

6

No es una urgencia.

It is not an emergency.

Negative sentence with 'no'.

7

Urgencia médica.

Medical emergency.

Noun + Adjective phrase.

8

Salida de urgencia.

Emergency exit.

Common compound noun for safety.

1

Lo siento, tengo una urgencia en casa.

I'm sorry, I have an emergency at home.

Adding a prepositional phrase 'en casa'.

2

Necesito ver al médico con urgencia.

I need to see the doctor urgently.

'Con urgencia' as an adverbial phrase.

3

Fue una reunión de urgencia.

It was an emergency meeting.

'De urgencia' modifying 'reunión'.

4

El hospital tiene un área de urgencias.

The hospital has an emergency area.

Possessive 'tiene' with the noun.

5

No hay mucha urgencia, puedes venir luego.

There isn't much urgency, you can come later.

Using 'hay' to express existence.

6

Llamé a urgencias anoche.

I called the emergency services last night.

Preterite tense with the noun.

7

Es una urgencia familiar.

It's a family emergency.

Modifying the noun with an adjective.

8

Trata este tema con urgencia, por favor.

Handle this matter with urgency, please.

Imperative mood with 'con urgencia'.

1

Dada la urgencia del caso, actuamos rápido.

Given the urgency of the case, we acted fast.

Participial phrase 'Dada la...'.

2

No comprendo la urgencia de tu mensaje.

I don't understand the urgency of your message.

Using 'comprender' with the noun.

3

La urgencia por terminar nos hizo cometer errores.

The urgency to finish made us make mistakes.

'Por' + infinitive indicating the reason for urgency.

4

Siempre vive con una sensación de urgencia.

He always lives with a sense of urgency.

Abstract use of the noun.

5

El fontanero vino de urgencia el domingo.

The plumber came as an emergency on Sunday.

'De urgencia' as an adverbial phrase.

6

Hay que establecer un orden de urgencia.

We must establish an order of urgency.

Impersonal 'hay que' + infinitive.

7

La urgencia de la situación es evidente.

The urgency of the situation is evident.

Subject + Verb + Adjective.

8

Me operaron de urgencia hace dos años.

I had emergency surgery two years ago.

Passive-like structure with 'me operaron'.

1

El gobierno tomó medidas de urgencia contra la crisis.

The government took emergency measures against the crisis.

Political/Formal context.

2

Falta un verdadero sentido de urgencia en la empresa.

There is a lack of a true sense of urgency in the company.

Business terminology.

3

La urgencia climática requiere acciones inmediatas.

The climate urgency requires immediate actions.

Abstract social context.

4

Atendieron la urgencia con una profesionalidad impecable.

They handled the emergency with impeccable professionalism.

Formal praise.

5

No dejes que la urgencia nuble tu juicio.

Don't let urgency cloud your judgment.

Subjunctive mood after 'dejes que'.

6

El correo venía marcado con 'máxima urgencia'.

The email was marked with 'maximum urgency'.

Descriptive phrase.

7

La urgencia de los tiempos actuales nos obliga a cambiar.

The urgency of current times forces us to change.

Philosophical/Sociological context.

8

Solicitó un permiso de urgencia para viajar.

He requested an emergency permit to travel.

Administrative context.

1

La urgencia de su tono delataba su preocupación.

The urgency of his tone betrayed his concern.

Literary/Nuanced use.

2

Existe una urgencia vital por encontrar un propósito.

There is a vital urgency to find a purpose.

Philosophical context.

3

El decreto fue aprobado por el trámite de urgencia.

The decree was approved through the emergency procedure.

Legal/Technical terminology.

4

La urgencia no debe ser excusa para la falta de rigor.

Urgency should not be an excuse for a lack of rigor.

Ethical/Professional context.

5

Sentía la urgencia de confesar todo lo que sabía.

He felt the urgency to confess everything he knew.

Internal psychological state.

6

La urgencia de la reforma es un tema recurrente.

The urgency of the reform is a recurring theme.

Political analysis.

7

Actuó con tal urgencia que olvidó sus llaves.

He acted with such urgency that he forgot his keys.

Consecutive clause 'tal... que'.

8

La urgencia de la demanda superó nuestras expectativas.

The urgency of the demand exceeded our expectations.

Economic/Business context.

1

La urgencia ontológica del ser se manifiesta en la acción.

The ontological urgency of being manifests in action.

High-level philosophical discourse.

2

Bajo la pátina de calma, latía una urgencia incontenible.

Under the patina of calm, an irrepressible urgency beat.

Poetic/Literary style.

3

La urgencia de la misiva contrastaba con su caligrafía pausada.

The urgency of the letter contrasted with its deliberate calligraphy.

Advanced literary contrast.

4

El autor explora la urgencia del tiempo en su última novela.

The author explores the urgency of time in his latest novel.

Literary criticism.

5

No podemos sucumbir a la urgencia del cortoplacismo.

We cannot succumb to the urgency of short-termism.

Sophisticated business/political critique.

6

La urgencia de los acontecimientos desbordó al gobierno.

The urgency of events overwhelmed the government.

Historical analysis.

7

Su discurso estaba imbuido de una urgencia casi profética.

His speech was imbued with an almost prophetic urgency.

Advanced descriptive language.

8

La urgencia por la justicia social es el motor de su vida.

The urgency for social justice is the engine of his life.

Metaphorical use.

ترکیب‌های رایج

máxima urgencia
extrema urgencia
sentido de urgencia
orden de urgencia
medidas de urgencia
plan de urgencia
reunión de urgencia
trámite de urgencia
urgencia médica
urgencia social

عبارات رایج

con urgencia

de urgencia

tener una urgencia

atender una urgencia

por urgencia

en caso de urgencia

sin urgencia

dada la urgencia

urgencias del hospital

llamar a urgencias

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

urgencia vs emergencia (often more critical)

urgencia vs prisa (more about speed/hurry)

urgencia vs urgente (the adjective form)

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

urgencia vs emergencia

Emergencia is usually life-threatening; urgencia is just very pressing.

urgencia vs prisa

Prisa is the subjective feeling of being in a hurry.

urgencia vs premura

Premura is more formal and literary.

urgencia vs acuciante

Acuciante is an adjective meaning 'pressing' or 'urgent'.

urgencia vs urgir

Urgir is the verb; it's often used impersonally.

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

plural

Use plural for the hospital department.

prepositions

Use 'con' for manner, 'de' for type, 'por' for cause.

verb pairing

Pairs well with 'surgir' (to arise).

اشتباهات رایج
  • Using 'el urgencia' instead of 'la urgencia'.
  • Saying 'en urgencia' instead of 'con urgencia'.
  • Confusing 'urgencia' (noun) with 'urgente' (adjective).
  • Using 'emergencia' for minor work deadlines (too dramatic).
  • Spelling it as 'urjencia' with a 'j'.

نکات

Gender Check

Always remember 'urgencia' is feminine. Use 'la' or 'una' with it. This is a common mistake for beginners. Even if the situation is 'un problema' (masculine), the 'urgencia' remains feminine.

Plural for Hospitals

When you need a doctor, ask for 'Urgencias'. Using the plural is the standard way to refer to the ER. It sounds much more natural to native speakers. You will see this on all hospital signs.

Con vs De

Use 'con urgencia' for how you do something (adverb). Use 'de urgencia' to describe what something is (adjective). For example: 'Escribe con urgencia' vs 'Una cita de urgencia'. This distinction clarifies your meaning.

Email Subject Lines

Use 'URGENTE' or 'URGENCIA' in capital letters for important emails. It immediately tells the recipient to prioritize your message. This is standard practice in Spanish business culture. It ensures your request isn't ignored.

Polite Excuses

If you need to leave a party, say 'Tengo una urgencia'. It's a perfect way to leave without explaining too much. People will respect your privacy and the importance of the matter. It's a very useful social 'get out of jail free' card.

The Soft G

The 'g' in 'urgencia' is a 'j' sound. Practice making a raspy sound in the back of your throat. It's not a hard 'g' like in 'go'. This is key to being understood clearly.

Latin Roots

Think of the word 'urge'. Both come from the same Latin root meaning 'to press'. This helps you remember that 'urgencia' is about pressure. Pressure of time or pressure of necessity.

Emergency Numbers

In Spain, the number for 'Urgencias' and 'Emergencias' is 112. Knowing the word helps you explain the situation when you call. You can say 'Tengo una urgencia médica'. It's a vital word for your safety.

Vary Your Words

Don't just use 'urgencia'. Try 'premura' for formal writing or 'prisa' for casual talk. Varying your vocabulary makes you sound more fluent. It shows a deeper command of the language.

News Context

Listen for 'decreto de urgencia' on the news. It's a common phrase in politics. It means the government is passing a law quickly. Understanding this helps you follow political discussions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Urgent Agency'. An agency that handles things with 'urgencia'.

ریشه کلمه

Latin

بافت فرهنگی

Urgencias is the standard term for ER.

A polite excuse for leaving early.

Emergencias is sometimes used, but Urgencias is widely understood.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Alguna vez has tenido que ir a urgencias?"

"¿Cómo manejas la urgencia en tu trabajo?"

"¿Qué haces cuando surge una urgencia familiar?"

"¿Crees que vivimos con demasiado sentido de urgencia?"

"¿Cuál es la mayor urgencia que has tenido este mes?"

موضوعات نگارش

Describe una vez que tuviste que ir a urgencias.

Escribe sobre una urgencia que resolviste con éxito.

¿Qué significa para ti tener un 'sentido de urgencia'?

Reflexiona sobre la urgencia de los problemas ambientales.

¿Cómo te sientes cuando alguien te pide algo con mucha urgencia?

سوالات متداول

10 سوال

En términos generales, una emergencia implica un riesgo inmediato para la vida, mientras que una urgencia requiere atención rápida pero no siempre es mortal. Sin embargo, en el hospital se suelen usar indistintamente. Es importante conocer el contexto para elegir la palabra más adecuada. En el trabajo, solemos usar 'urgencia'. En desastres naturales, usamos 'emergencia'.

Lo más común y natural es decir 'ir a urgencias', en plural. Esto se refiere al departamento o servicio médico de un hospital. Si dices 'la urgencia' en singular, parece que hablas de un evento específico. En España, siempre oirás el plural. En algunos países de América Latina también se usa 'emergencias'.

El verbo 'urgir' se usa a menudo de forma impersonal, como el verbo 'gustar'. Por ejemplo: 'Me urge el dinero' o 'Nos urge terminar el proyecto'. Significa que algo es urgente para alguien. También puede significar 'incitar', pero es menos común. Es una forma muy eficiente de expresar necesidad inmediata.

Sí, pero el significado cambia ligeramente. 'Tengo prisa' significa que tú quieres ir rápido. 'Tengo una urgencia' significa que hay un problema externo que debes resolver. 'Prisa' es más sobre la velocidad; 'urgencia' es sobre la necesidad. Usa 'urgencia' para sonar más serio.

Es una palabra estándar que se usa en todos los niveles. No es excesivamente formal ni informal. Sin embargo, en documentos oficiales se prefiere 'urgencia' sobre 'prisa'. Es perfecta para correos electrónicos de trabajo. También es la palabra técnica correcta en medicina.

Es una expresión común en el mundo de los negocios. Se refiere a la actitud de trabajar rápido y con enfoque en lo importante. Una persona con sentido de urgencia no pierde el tiempo. Es una cualidad muy valorada por los jefes. Se considera clave para la productividad.

Se dice 'salida de emergencia' o 'salida de urgencia'. Ambas son correctas y se ven en carteles por todas partes. 'Salida de emergencia' es quizás un poco más común en señalética oficial. Es una frase hecha que debes memorizar. Siempre verás el cartel en color verde.

No es muy común. Para necesidades físicas, solemos decir 'tengo mucha hambre' o 'me urge comer'. Usar 'tengo una urgencia de comer' suena un poco extraño o exagerado. 'Urgencia' se reserva para problemas, citas médicas o tareas. Es mejor usar adjetivos para sensaciones físicas.

El adjetivo es 'urgente'. Por ejemplo: 'un mensaje urgente' o 'una situación urgente'. Se usa mucho más que el sustantivo en descripciones directas. Recuerda que los adjetivos en español suelen ir después del sustantivo. 'Urgente' no cambia de forma para masculino o femenino.

Se escribe con 'g', no con 'j'. Aunque suena como una 'j', la regla ortográfica dice que antes de 'e' e 'i', se usa 'g' en esta familia de palabras. Es un error común incluso para nativos. Memoriza la escritura: U-R-G-E-N-C-I-A. No lleva tilde.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!