B2 Advanced Grammar 14 min read سخت

پیوند دراماتیک 'در حالی که' (-거늘)

از ساختار «-거늘» برای بیان تضادهای شدید و دراماتیک استفاده کن، مخصوصاً وقتی می‌خوای بگی «با توجه به اینکه فلان حقیقت بدیهیه، چرا فلان اتفاق می‌افته؟». کلمه‌های کلیدی: «سرزنش ادبی»، «تضاد دراماتیک»، «حسرت».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -geoneul to highlight a sharp contrast or express dramatic surprise at a situation that contradicts your expectations.

  • Attach -geoneul directly to the verb or adjective stem.
  • Use it to contrast two facts: 'I studied hard, yet I failed.'
  • Use it for dramatic realization: 'I thought he was gone, but he was here all along!'
Stem + 거늘 (geoneul)

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، ساختار دستوری -거늘 (-geoneul) یکی از ابزارهای بیانی پیشرفته و بسیار دراماتیک است که برای بیان تقابل منطقی، تعجب، یا سرزنش استفاده می‌شود. اگر بخواهیم این ساختار را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، می‌توان گفت -거늘 ترکیبی از معنای «در حالی که»، «با وجود اینکه»، و «چگونه ممکن است که» را در خود دارد. در فارسی، ما اغلب برای بیان چنین مفاهیمی از جملات پیرو با ساختارهای پرسشی انکاری یا قیدهای تضاد استفاده می‌کنیم.
برای مثال، وقتی می‌گوییم «با وجود اینکه حقیقت روشن است، چرا انکار می‌کنی؟»، بخشی از بار معنایی -거늘 را منتقل کرده‌ایم.
نکته کلیدی این است که -거늘 صرفاً یک اتصال‌دهنده ساده نیست؛ بلکه یک «حالت» (Mood) خاص به جمله می‌دهد. در زبان فارسی، ما برای ایجاد چنین لحنی به لحن بیان یا افزودن کلماتی مثل «آیا رواست که...» تکیه می‌کنیم، اما در کره‌ای، این بار معنایی مستقیماً در ساختار فعل نهفته است. این دستور زبان در متون ادبی، درام‌های تاریخی (Sageuk) و سخنرانی‌های رسمی کاربرد دارد و استفاده از آن در مکالمات روزمره، همان‌قدر عجیب و غریب است که کسی در یک محیط اداری مدرن در تهران، با لحن شاهنامه‌ای صحبت کند.
درک این ساختار برای سطح B2 ضروری است، زیرا به شما اجازه می‌دهد متون ادبی و کلاسیک کره‌ای را با ظرافت‌های احساسی‌اش درک کنید و از «سادگی» جملات فاصله بگیرید.
### How This Grammar Works
ساختار -거늘 بر پایه یک «پیش‌فرض مسلم» بنا شده است. در واقع، گوینده ابتدا حقیقتی را مطرح می‌کند که تردیدناپذیر است (بخش اول جمله) و سپس در بخش دوم، وضعیتی را بیان می‌کند که با آن حقیقت در تضاد شدید است یا باعث تعجب و تأسف می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما این مفهوم را به کمک «تضاد» (Contrast) یا «استفهام انکاری» (Rhetorical Question) می‌سازیم.
معادل نزدیک به این ساختار در فارسی، استفاده از «در حالی که» یا «با وجود اینکه» همراه با یک جمله پرسشی است. برای مثال: 해가 뜨거늘 어찌 아직도 잠들어 있느냐? (خورشید طلوع کرده است، چگونه ممکن است هنوز خوابیده باشی؟). در فارسی، ما می‌گوییم «خورشید طلوع کرده، آن وقت تو هنوز خوابی؟».
تفاوت در اینجاست که -거늘 یک وزنِ اخلاقی و منطقی به جمله می‌دهد که در فارسی با تأکید بر «روا بودن یا نبودن» منتقل می‌شود.
این ساختار به طور ذاتی «تنش» ایجاد می‌کند. وقتی از -거늘 استفاده می‌کنید، شنونده بلافاصله متوجه می‌شود که شما در حال نقد یک وضعیت هستید. این شباهت زیادی به کاربرد «مگر» در جملات پرسشی فارسی دارد، مثلاً «مگر نمی‌دانی که...؟».
با این حال، -거늘 رسمی‌تر و ادبی‌تر است. این ساختار در واقع نوعی «استدلالِ عاطفی» است؛ یعنی گوینده به جای استفاده از منطق خشک، از «تضادِ موجود در واقعیت» برای قانع کردن یا سرزنش طرف مقابل استفاده می‌کند. این دقیقاً همان کاری است که در اشعار کلاسیک فارسی برای بیان تضادهای اخلاقی انجام می‌دهیم.
### Formation Pattern
ساختار -거늘 به سادگی به بن‌واژه (Stem) فعل‌ها، صفت‌ها و افعال وجودی متصل می‌شود. در اینجا جدولی برای درک بهتر الگوهای تشکیل آن آورده شده است:
| دسته کلمه | الگو | مثال | ترجمه
|---|---|---|---
| فعل (بن‌واژه) | Stem + 거늘 | 가거늘 | در حالی که می‌رود
| صفت (بن‌واژه) | Stem + 거늘 | 아름답거늘 | با وجود اینکه زیباست
| فعل وجودی | 있/없 + 거늘 | 있거늘 | با وجود اینکه وجود دارد
| اسم (+ 이다) | N + 이거늘 | 사람이거늘 | با وجود اینکه انسان است
همان‌طور که مشاهده می‌کنید، این ساختار بسیار منعطف است. برای زمان گذشته نیز می‌توان از -았/었거늘 استفاده کرد که نشان‌دهنده یک واقعیت در گذشته است که اکنون با آن در تضاد هستیم. برای مثال: 분명히 말했거늘 왜 듣지 않았는가? (من که به وضوح گفته بودم، چرا گوش نکردی؟).
### When To Use It
استفاده از -거늘 محدود به موقعیت‌های خاص است. اولاً در ادبیات و شعر برای بیان مفاهیم فلسفی. ثانیاً در درام‌های تاریخی که شخصیت‌ها می‌خواهند بر حقانیت خود یا بی‌عدالتیِ حاکم تأکید کنند. ثالثاً در متون مذهبی یا بیانیه‌های رسمی که نیاز به لحنی مقتدرانه دارند.
مثلاً در یک محیط دانشگاهی، اگر استادی بخواهد به دانشجویی که با وجود داشتن تمام منابع، باز هم در امتحان شکست خورده تذکر دهد، ممکن است از این ساختار استفاده کند تا لحنِ «تأسف و تعجب» خود را نشان دهد. این کاربرد، فراتر از یک دستور زبان ساده است؛ این یک «ابزارِ بلاغی» (Rhetorical Device) است. شما وقتی از -거늘 استفاده می‌کنید، در واقع دارید «بسترِ منطقی» را برای شنونده می‌چینید تا او خودش به نتیجه‌ای که شما می‌خواهید برسد.
این روش بسیار مؤثرتر از دستور دادن مستقیم است.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در استفاده از -거늘 به جای -어서 (علت و معلول ساده): فارسی‌زبانان ممکن است فکر کنند -거늘 همان «چون/زیرا» است. این یک خطای فاحش است. اگر بگویید 배가 고프거늘 밥을 먹었다، شنونده کره‌ای فکر می‌کند شما می‌خواهید بگویید «با اینکه گرسنه بودم، غذا خوردم» (که معنایی متناقض دارد). علت این اشتباه، ترجمه تحت‌اللفظی «چون» است.
  1. 1استفاده در محیط‌های دوستانه: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار تعارفی زبان فارسی، ممکن است فکر کنند استفاده از کلمات «ادیبانه» نشانه احترام است. اما در کره‌ای، استفاده از -거늘 در جمع دوستان، شما را فردی «متکبر» یا «نمایشی» نشان می‌دهد. این تداخلِ فرهنگی ناشی از این است که ما در فارسی برای احترام، از کلمات سنگین استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای باید به سطحِ «رسمی بودن» (Register) دقت کرد.
  1. 1نادیده گرفتن بارِ «تضاد»: بسیاری از زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که -거늘 حتماً باید یک «تضاد» یا «تعجب» در بخش دوم داشته باشد. اگر بخش دوم جمله شما صرفاً یک گزارش ساده باشد، جمله شما از نظر کره‌ای‌زبانان ناقص یا بی‌معنی به نظر می‌رسد.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید -거늘 را با سایر ساختارهای مشابه مقایسه کنیم:
| ساختار | کاربرد اصلی | مقایسه با -거늘
|---|---|---
| -지만 | تضاد ساده (اما) | فاقد لحن دراماتیک و سرزنش است
| -는데 | بیان زمینه (در حالی که) | خنثی است و بار اخلاقی ندارد
| -거늘 | تضاد دراماتیک/اخلاقی | دارای بارِ قویِ سرزنش یا تعجب است
همان‌طور که می‌بینید، -거늘 در یک دسته کاملاً متفاوت از نظر «لحن» قرار می‌گیرد. در حالی که -지만 فقط دو جمله را به هم وصل می‌کند، -거늘 یک قضاوتِ ارزشی به جمله اضافه می‌کند.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم در ایمیل‌های رسمی کاری از -거늘 استفاده کنم؟
خیر. ایمیل‌های کاری باید واضح و مستقیم باشند. -거늘 بیش از حد ادبی و انتزاعی است و ممکن است باعث سوءتفاهم در مورد لحن شما شود.
  1. 1آیا -거늘 همیشه به معنای سرزنش است؟
نه همیشه، گاهی برای بیان «تأسفِ عمیق» یا «حیرت از تقدیر» استفاده می‌شود، مثلاً در مورد گذشت زمان یا کوتاهی عمر.
  1. 1آیا این ساختار در گویش‌های محلی کره‌ای هم وجود دارد؟
این ساختار ریشه در کره‌ای کلاسیک دارد و در اکثر گویش‌ها به عنوان یک فرم ادبی شناخته می‌شود، نه یک ساختار گویشیِ رایج.
  1. 1بهترین راه برای تمرین این ساختار چیست؟
خواندن متون ادبی یا تماشای درام‌های تاریخی (Sageuk) و یادداشت کردنِ جملاتی که در آن‌ها شخصیت‌ها از این ساختار برای بیان یک حقیقتِ تلخ استفاده می‌کنند.

Conjugation of -geoneul

Base Form Stem Conjugated Form
가다
가-
가거늘
먹다
먹-
먹거늘
예쁘다
예쁘-
예쁘거늘
있다
있-
있거늘
하다
하-
하거늘
좋다
좋-
좋거늘

Meanings

A literary or dramatic conjunction used to contrast two clauses or express surprise at a situation that defies expectation.

1

Dramatic Contrast

Highlighting a sharp contradiction between two states.

“봄이 왔거늘 꽃은 피지 않는다.”

“열심히 노력했거늘 결과는 좋지 않았다.”

2

Exclamatory Realization

Expressing surprise at a fact that was previously unknown or ignored.

“아니, 이렇게 쉬운 문제였거늘!”

“그가 범인이었거늘 아무도 몰랐다.”

Reference Table

Reference table for پیوند دراماتیک 'در حالی که' (-거늘)
نوع کلمه ریشه فعل/صفت شکل صرف شده معنی (دراماتیک)
فعل
가다 (رفتن)
가거늘
می‌رود، در حالی که...
صفت
높다 (بلند بودن)
높거늘
بلند است، در حالی که...
زمان گذشته
했다 (انجام داد)
했거늘
انجام داد، در حالی که...
اسم + فعل هستی
사람 (انسان)
사람이거늘
انسان است، در حالی که...
وجود داشتن
있다 (بودن/داشتن)
있거늘
هست، در حالی که...
عدم وجود
없다 (نبودن/نداشتن)
없거늘
نیست، در حالی که...

طیف رسمیت

رسمی
그는 의사이거늘 병을 앓고 있다.

그는 의사이거늘 병을 앓고 있다. (Describing irony)

خنثی
그는 의사인데 병을 앓고 있어요.

그는 의사인데 병을 앓고 있어요. (Describing irony)

غیر رسمی
의사인데 아파.

의사인데 아파. (Describing irony)

عامیانه
의사면서 아픈 거 실화냐?

의사면서 아픈 거 실화냐? (Describing irony)

حال و هوای -거늘

-거늘

لحن

  • مقتدرانه Authoritative
  • افسوس و حسرت Lamentation

بافت متن

  • سریال تاریخی Historical Drama
  • ادبیات Literature

مقایسه: -거늘 در برابر بقیه

-거늘 (Geoneul)
짐승도 알거늘 حتی حیوانات هم می‌دانند (پس تو چرا نمی‌دانی؟)
-지만 (Jiman)
짐승도 알지만 حیوانات می‌دانند، اما... (تضاد ساده)

آیا باید از -거늘 استفاده کنم؟

1

توی یه سریال تاریخی هستی؟

YES
استفاده کن!
NO
سوال بعدی
2

داری شعر یا رمان می‌نویسی؟

YES
استفاده کن!
NO
سوال بعدی
3

داری با کنایه و دراماتیک بازی می‌کنی؟

YES
با احتیاط استفاده کن
NO
از -는데 یا -지만 استفاده کن

سناریوهای استفاده

📜

جدی

  • اشعار
  • سخنرانی‌ها
  • متون مذهبی
🎭

شوخی/نمایشی

  • کنایه
  • اغراق
  • بازیگری

مثال‌ها بر اساس سطح

1

날씨가 좋거늘 집에 있다.

The weather is good, yet I am at home.

1

공부를 했거늘 점수가 낮다.

I studied, yet my score is low.

1

그는 왕이거늘 행복하지 않다.

He is a king, yet he is not happy.

1

분명히 약속했거늘 왜 안 왔는가?

We clearly made a promise, yet why didn't you come?

1

진실은 눈앞에 있었거늘 우리는 멀리서 찾았다.

The truth was right in front of our eyes, yet we searched from afar.

1

세월은 유수와 같거늘 인간의 욕심은 끝이 없구나.

Time flows like water, yet human greed knows no bounds.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Dramatic 'Whereas' (-geoneul) در مقابل -geodeun

Both end in -geoneul/-geodeun and look similar.

Dramatic 'Whereas' (-geoneul) در مقابل -jiman

Both mean 'but/although'.

Dramatic 'Whereas' (-geoneul) در مقابل -neunde

Both can contrast.

اشتباهات رایج

밥 먹거늘 배고파요.

밥을 먹었지만 배고파요.

Too casual for -geoneul.

학교 가거늘 공부해요.

학교에 가서 공부해요.

No contrast here.

예쁘거늘 좋아요.

예뻐서 좋아요.

Wrong conjunction for reason.

친구 거늘 만나요.

친구를 만나요.

Cannot attach to nouns directly.

비가 오거늘 우산이 없어요.

비가 오는데 우산이 없어요.

Too dramatic for a simple fact.

그는 학생이거늘 공부 안 해요.

그는 학생인데 공부 안 해요.

Neutral context.

맛있거늘 안 먹어요.

맛있지만 안 먹어요.

Simple contrast.

그거 거늘 알아요.

그거인 줄 알아요.

Confusing with -geodeun.

날씨가 춥거늘 나가요.

날씨가 춥지만 나가요.

Not a dramatic contrast.

돈이 많거늘 행복해요.

돈이 많지만 행복해요.

No contrast.

그는 왕이거늘 행복하다.

그는 왕이거늘 어찌 행복하지 않겠는가?

Needs rhetorical follow-up.

사실이거늘 믿지 않는다.

사실이거늘 어찌 믿지 않겠는가?

Needs emphasis.

그녀는 예쁘거늘 마음도 착하다.

그녀는 예쁘거늘 마음까지 착하다.

Not a contrast.

그는 갔거늘 돌아왔다.

그는 갔거늘 왜 돌아왔는가?

Needs exclamatory tone.

الگوهای جمله‌سازی

___(Noun)이거늘 왜 ___(Verb)?

___(Verb)했거늘 결과는 ___(Adjective).

___(Noun)은/는 ___(Adjective)거늘 왜 ___(Verb)?

___(Verb)거늘 어찌 ___(Verb)겠는가?

Real World Usage

Literary Analysis very common

작가는 주인공의 상황을 -geoneul을 통해 강조했다.

Formal Speech common

우리는 약속했거늘 왜 지키지 않는가?

Poetry Writing common

꽃은 피었거늘 봄은 가고.

Historical Drama common

네가 왕이거늘 어찌 백성을 버리느냐!

Editorial Writing common

정부는 정책을 세웠거늘 효과는 없다.

Philosophical Debate occasional

진리는 명백하거늘 인간은 왜 방황하는가?

💬

تأثیر ساگوکی

استفاده از این گرامر بلافاصله باعث می‌شه شبیه وزیرهای دوران چوسان به نظر بیای! می‌تونی برای شوخی با دوستای کره‌ای‌ت ازش استفاده کنی تا بخندن. مثلاً بگو: «짐승도 알거늘...»
⚠️

برای سفارش غذا نیست!

هیچ‌وقت توی رستوران یا مغازه از این گرامر استفاده نکن. چون لحنش طوریه که انگار داری طرف مقابل رو توبیخ یا نصیحت می‌کنی. مثلاً نگو: «배가 고프거늘 밥을 주시오.»
🎯

صرف ساده و بی‌دردسر

این گرامر با فعل‌های بی‌قاعده خیلی مهربونه! مثلاً فعل‌هایی که به ㄹ ختم می‌شن مثل 살다 (زندگی کردن) تغییری نمی‌کنن و می‌شن: «살거늘».

Smart Tips

Use -geoneul to highlight a paradox in your argument.

정부는 정책을 세웠지만 효과가 없다. 정부는 정책을 세웠거늘 효과는 전무하다.

Use -geoneul to emphasize that the result is contrary to your effort.

열심히 했는데 결과가 안 좋아요. 열심히 했거늘 결과는 좋지 않다.

Use -geoneul to create dramatic irony.

그는 왕인데 행복하지 않았어요. 그는 왕이거늘 행복하지 않았다.

Use -geoneul to point out an obvious truth.

진실은 가까이에 있는데 왜 멀리서 찾아요? 진실은 가까이에 있거늘 왜 멀리서 찾는가?

تلفظ

geoneul [gʌ-nɯl]

Linking

The 'l' sound in -geoneul is pronounced clearly.

Dramatic Rise

그는 왕이거늘↗

Emphasizes the shock of the contrast.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'geoneul' as 'Gone-ul' — the situation is 'gone' or different from what you expected.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in the rain (Clause 1) but holding a giant, dry umbrella (Clause 2). The contrast is so dramatic it feels like a movie scene.

Rhyme

Expectation is one, reality is another, use -geoneul for the contrast of the brother.

Story

A king sits on his throne. He has all the gold in the world. Yet, he is lonely. '왕이거늘 외롭다.' The contrast between his status and his heart is the perfect use of -geoneul.

شبکه واژگان

거늘대조문학드라마반전강조

چالش

Write three sentences about your day using -geoneul to contrast a positive and negative event.

نکات فرهنگی

Used heavily in classical poetry (Sijo) to contrast nature and human emotion.

Used by politicians or speakers to highlight a gap between policy and reality.

Used by characters in historical dramas (Sageuk) to sound authoritative.

Derived from the combination of the contrastive marker '-ge' and the exclamatory '-neul'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

세상은 넓거늘 왜 집에만 있나요?

그는 부자이거늘 왜 행복하지 않을까요?

열심히 노력했거늘 결과가 안 좋으면 어떻게 할 건가요?

진실은 가까이에 있거늘 왜 멀리서 찾을까요?

موضوعات نگارش

Write about a time you worked hard but didn't get the result you wanted.
Describe a character in a book who has everything but is unhappy.
Reflect on a situation where the truth was obvious but ignored.
Write a short poem about the changing seasons.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله دراماتیک رو کامل کن.

آسمان به این بلندی است، اونوقت تو به زمین نگاه می‌کنی. (하늘이 ___ 땅을 보다니.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 높거늘
ما به یک تضاد ادبی/شاعرانه نیاز داریم که با -거늘 به بهترین شکل بیان می‌شه.
لحن درست رو تشخیص بده.

کدوم جمله شبیه حرف یه پیر داناست که داره کسی رو سرزنش می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간은 금이거늘 어찌 낭비하느냐.
جمله دوم از -거늘 و پایان‌بندی‌های قدیمی (어찌, -느냐) استفاده کرده که لحن «پیر دانا» رو می‌سازه.
اشتباه جمله رو اصلاح کن.

배가 고프거늘 밥을 먹하자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배가 고프니까 밥을 먹자.
گرامر -거늘 برای پیشنهادهای ساده مثل «بیا غذا بخوریم» خیلی دراماتیک و عجیبه. از -(으)니까 استفاده کن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence with -geoneul.

그는 부자이___ 행복하지 않다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 거늘
Used for contrast.
Which sentence uses -geoneul correctly? چند گزینه‌ای

Select the best option.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했거늘 점수가 낮다.
Correct dramatic contrast.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구 거늘 만나요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구인데 만나요.
Cannot attach to noun directly.
Change to -geoneul form. Sentence Transformation

그는 왕이지만 외롭다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 왕이거늘 외롭다.
Correct transformation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 그를 믿었어? B: 분명히 약속___ 믿었지.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 했거늘
Dramatic realization.
Reorder the words. Sentence Building

왕이거늘 / 그는 / 행복하지 / 않다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 왕이거늘 행복하지 않다.
Correct word order.
Sort by formality. Grammar Sorting

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -geoneul
It is the most literary.
Match the meaning. جفت کردن

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했거늘 - I studied but...
Correct meaning match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
شکل درست فعل 'بچه بودن' رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

그는 아직 ___ 철이 없다. (او هنوز یک بچه است، با این حال عقلش نمی‌رسه.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아이거늘
بخش اول جمله رو به بخش دوم منطقی وصل کن. پر کردن جای خالی

جملات رو ستون‌بندی کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc0ac\ub78c\uc774 \ubaa8\ub974\ub2e4\ub2c8 (\u0686\u0637\u0648\u0631 \u06cc\u06a9 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0646\u0645\u06cc\u200c\u0641\u0647\u0645\u0647\u061f)","\ubc29 \uc548\uc5d0\ub9cc \uc788\ub290\ub0d0 (\u0686\u0631\u0627 \u0641\u0642\u0637 \u062a\u0648\u06cc \u0627\u062a\u0627\u0642\u06cc\u061f)","\uc7a0\ub9cc \uc790\ub290\ub0d0 (\u0686\u0631\u0627 \u0641\u0642\u0637 \u0645\u06cc\u200c\u062e\u0648\u0627\u0628\u06cc\u061f)"]
کلمات رو مرتب کن. پر کردن جای خالی

پدر و مادر منتظرن، اونوقت تو برنمی‌گردی.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부모님이 기다리시거늘 너는 돌아오지 않는구나
در کدوم موقعیت احتمالاً -거늘 رو می‌شنوی؟ پر کردن جای خالی

موقعیت مناسب رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: یک سریال تاریخی که ژنرال داره به سربازاش انگیزه می‌ده.
حس جمله رو ترجمه کن. پر کردن جای خالی

Translate: '꽃이 피었거늘 봄이 온 줄 몰랐다.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با توجه به اینکه گل‌ها شکوفه دادن (بدیهیه)، اما من نفهمیدم بهار اومده.
استفاده ناهنجار رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

내일 비가 오거늘 우산을 챙기세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 비가 오니까 우산을 챙기세요.
فعل '크다' (بزرگ بودن) رو صرف کن. پر کردن جای خالی

دنیا بزرگ است، اونوقت ذهن تو کوچک است. (세상은 ___ 너의 마음은 좁구나.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 크거늘
فرم گرامری درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

کدوم فرم یک پس‌زمینه واقعی رو به یک نتیجه متضاد یا حسرت‌بار وصل می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -거늘
عبارت رو کامل کن. پر کردن جای خالی

حتی بقیه هم انجامش می‌دن، [پس تو چرا نمی‌تونی؟] (남들도 다 ___ )

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하거늘
جمله رو بساز. پر کردن جای خالی

خورشید غروب می‌کنه، اونوقت اون برنمی‌گرده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 해가 지거늘 그는 돌아오지 않는다

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is too literary and dramatic. Stick to standard formal endings like -습니다.

No, it works with both verbs and adjectives.

It has a long history in literature and poetry, which gives it an elevated, emotional tone.

Yes, attach it to the past stem: -었/았거늘.

No, -geodeun is for background/reasons, -geoneul is for contrast.

Only if you are writing a very formal or poetic letter.

You must add the copula -ida: noun + -igoneul.

No, it is quite rare in casual speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German partial

während

German is functional; Korean is emotional.

French partial

tandis que

French lacks the literary, archaic nuance.

Spanish partial

mientras que

Spanish is strictly grammatical; Korean is stylistic.

Japanese high

noni

Japanese 'noni' is more common in daily speech.

Chinese moderate

然而 (rán'ér)

Chinese is more formal/written; Korean -geoneul is more dramatic.

Arabic low

بينما (baynama)

Arabic is purely structural.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!