کمبازده
کمبازده در ۳۰ ثانیه
- Kam-bāzdeh means low-yield or inefficient, describing something that gives back very little result.
- It is a compound of 'kam' (little) and 'bāzdeh' (return/yield).
- It is commonly used in business, farming, and technical contexts in Iran.
- It is a formal word, essential for B2-level Persian learners to sound professional.
The Persian word کمبازده (pronounced 'kam-bāzdeh') is a sophisticated compound adjective used primarily in economic, agricultural, and technical contexts to describe something that produces a low return on investment, effort, or resources. It is composed of two distinct parts: kam (کم), meaning 'little' or 'low', and bāzdeh (بازده), which translates to 'yield', 'output', or 'return'. In a literal sense, it describes a system or process where the 'giving back' (output) is significantly less than the input provided. This word is essential for B2-level learners because it transitions them from basic descriptors like 'bad' or 'little' into the professional and academic vocabulary required for discussing efficiency and productivity.
- Economic Context
- In finance, it refers to assets or investments that provide minimal profit. For example, a savings account with a 0.1% interest rate is considered a sarmāye-gozāri-ye kam-bāzdeh (a low-yield investment).
- Agricultural Context
- It describes land or crops that do not produce much harvest despite being cultivated. Soil that lacks nutrients is often described as khāk-e kam-bāzdeh.
سرمایهگذاری در این بخش بسیار کمبازده است و ریسک بالایی دارد.
Understanding کمبازده requires an appreciation for the Persian suffix -deh, which comes from the present stem of the verb dādan (to give). Thus, bāzdeh is literally 'giving back'. When we add kam, we are describing a situation where the world, the market, or the machine is 'giving back very little'. It is not necessarily 'useless' (bi-fāyedeh), but rather 'inefficient'. This nuance is crucial; a kam-bāzdeh factory still works, but it wastes energy or money relative to its output.
چرا از این روش کمبازده برای تولید برق استفاده میکنید؟
- Industrial Usage
- Refers to machinery or energy sources that have low efficiency, such as old coal plants compared to modern solar panels.
In modern Iranian discourse, this term often appears in critiques of state-run industries or outdated educational systems. When a critic calls a university department kam-bāzdeh, they are suggesting that despite the funding and students, the research output or job placement rates are unacceptably low. It is a word of evaluation and critique, weighing the 'input' against the 'result'.
Using کمبازده correctly involves placing it after a noun using the Ezafe construction (the short 'e' sound connecting a noun to its adjective). Because it is a compound adjective, it remains stable and does not usually change form. It functions exactly like other adjectives such as bozorg (big) or gerān (expensive), but carries a heavy semantic weight regarding productivity.
بسیاری از چاههای نفت در این منطقه کمبازده شدهاند.
In this example, the word describes a physical resource. Note how it follows the verb shodan (to become). You can also use it to describe abstract concepts like 'time' or 'efforts'. If you spend five hours studying but only learn two words, you might describe that session as yek jalase-ye motāle-eye kam-bāzdeh.
- Sentence Structure 1: Noun + Ezafe + Adjective
- Example: Zamin-e kam-bāzdeh (Low-yield land). Here, the -e after Zamin connects it to the adjective.
- Sentence Structure 2: Subject + Adjective + Verb 'to be'
- Example: In dāru kam-bāzdeh ast (This medicine is low-efficacy/low-yield). Note: while 'low-yield' is the primary meaning, in some contexts it implies low effectiveness.
دولت باید از حمایت واحدهای تولیدی کمبازده دست بردارد.
When discussing human behavior, kam-bāzdeh can be slightly insulting if applied to a person's performance. It suggests that the person is not providing enough value relative to their salary or position. However, it is more commonly applied to 'systems' or 'methods' rather than individual people directly, which would often use tanbal (lazy) or bi-kefāyat (incompetent) instead.
نیروگاههای قدیمی بسیار کمبازده هستند و سوخت زیادی مصرف میکنند.
You will encounter کمبازده most frequently in formal Iranian media, such as news broadcasts on IRIB, economic journals like Donya-e-Eqtesad, and in academic settings. It is a staple of 'Business Persian'. If you are listening to a podcast about the Iranian economy, you will hear experts debating why certain sectors remain kam-bāzdeh despite heavy subsidies.
گزارشها نشان میدهد که بخش کشاورزی در مناطق خشک بسیار کمبازده شده است.
In a corporate environment, a manager might use this word during a performance review of a project. They might say, 'This marketing strategy is kam-bāzdeh,' meaning the amount of money spent on ads isn't bringing in enough new customers. It sounds much more objective and professional than saying 'the ads are bad'.
- News Media
- Used to describe the stock market (bourse) on days when returns are minimal. 'Bāzār-e kam-bāzdeh' (A low-yield market).
- Environmental Discussions
- Used to describe inefficient energy consumption. 'Lāmp-hā-ye kam-bāzdeh' (Low-efficiency bulbs/incandescent bulbs).
تعویض خودروهای کمبازده با مدلهای برقی یک ضرورت است.
Socially, you might hear it in conversations between educated adults discussing their investments or the state of the country. It is less common in 'street slang' or among children, who would prefer simpler words like 'kharāb' (broken/bad) or 'kam' (little). If you use this word in a casual setting, it signals that you have a high level of education and a good grasp of formal Persian vocabulary.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing کمبازده with kam-arzesh (low-value). While they are related, they are not the same. Something can be high-value but kam-bāzdeh. For example, a diamond ring is high-value, but as an investment, it might be kam-bāzdeh because its price doesn't increase quickly over time.
اشتباه: این کتاب کمبازده است. (Correction: This book is low-yield? Usually, we mean 'low quality' or 'boring'.)
Another mistake is using it to mean 'lazy' for people. You should not say 'Man kam-bāzdeh hastam' to mean 'I am feeling lazy today'. Instead, use bi-hoseleh (unmotivated) or tanbal. Kam-bāzdeh describes the *result* of your work, not your personality trait.
- Mistake 1: Confusing with 'Useless'
- Incorrect: In kelid kam-bāzdeh ast (This key is low-yield). Correct: In kelid kharāb ast (This key is broken). Keys don't have 'yields'.
- Mistake 2: Spelling/Spacing
- Incorrect: Writing it as two separate words with a full space (کم بازده). In modern Persian, compound adjectives should use the 'nim-fāseleh' (zero-width non-joiner) to show they are a single concept.
درست: سیستم آبیاری کمبازده باعث هدررفت آب میشود.
Finally, ensure you don't confuse bāzdeh (yield) with bāzdid (visit). They look similar but have completely different meanings. A kam-bāzdid website has few visitors, while a kam-bāzdeh website fails to convert visitors into customers.
Depending on the context, you might want to use a different word to express inefficiency or low return. Persian has a rich set of synonyms that vary in formality and specific application. Understanding these will help you choose the right word for the right situation.
- بیبهره (Bi-bahreh)
- Means 'fruitless' or 'without benefit'. It is more absolute than kam-bāzdeh. While kam-bāzdeh means low return, bi-bahreh implies zero return or being deprived of something.
- کمسود (Kam-sood)
- Specifically refers to financial profit. Use this for a business deal that didn't make much money. Kam-bāzdeh is broader and can apply to energy or soil, whereas kam-sood is strictly about money.
- غیرکارآمد (Gheyr-e Kār-āmad)
- Means 'inefficient' or 'ineffective'. This is the closest academic synonym. It focuses on the 'method' being wrong, while kam-bāzdeh focuses on the 'result' being small.
این پروژه کمسود بود، اما تجربه خوبی برای ما شد.
In casual speech, Iranians might simply say be dard nakhor (doesn't work/useless) or za'if (weak). For example, kārash za'ifeh (his work is weak/unproductive). However, in a professional report, kam-bāzdeh is the gold standard.
بخش کشاورزی سنتی در این منطقه کاملاً غیرکارآمد است.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'bazdeh' was popularized in the 20th century to translate technical English terms like 'yield' and 'output' as Iran modernized its economy.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'baz' with a short 'a' like 'bat'. It must be long.
- Ignoring the 'h' at the end of 'deh'.
- Putting too much space between 'kam' and 'bazdeh'.
سطح دشواری
Requires knowledge of compound adjectives and technical vocabulary.
Correct use of nim-fāseleh and technical context is tricky.
Easy to pronounce but requires confidence in formal register.
Common in news; sounds similar to other 'kam-' words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Adjectives with 'Kam-'
کمنور (dim), کمحجم (low volume), کمبازده (low-yield).
Ezafe Construction
Sarmāye-ye (e) kam-bāzdeh.
Nim-fāseleh (Half-space)
کمبازده (Correct) vs کم بازده (Incorrect).
Present Stem as Suffix
Bāz-deh (deh is from dādan).
Adjective Agreement
Persian adjectives do not change for gender or number (mostly).
مثالها بر اساس سطح
این باغ کمبازده است.
This garden is low-yield.
Simple noun + adjective + verb 'ast'.
او پول کمبازده دارد.
He has low-yield money (money that doesn't grow).
Adjective modifying the noun 'pool'.
کار کمبازده خوب نیست.
Low-yield work is not good.
Subject is a noun phrase.
این لامپ کمبازده است.
This bulb is low-yield (inefficient).
Describing an object.
زمین کمبازده آب میخواهد.
The low-yield land needs water.
Adjective in the subject position.
سرمایه کمبازده یعنی چه؟
What does low-yield capital mean?
Question format.
ما ماشین کمبازده داریم.
We have a low-yield (inefficient) car.
Direct object with adjective.
این روش کمبازده است.
This method is low-yield.
Describing a process.
کشاورزان از زمینهای کمبازده خسته شدهاند.
Farmers are tired of low-yield lands.
Plural noun with adjective.
چرا این کارخانه کمبازده شده است؟
Why has this factory become low-yield?
Present perfect tense.
من دیگر در پروژههای کمبازده کار نمیکنم.
I no longer work on low-yield projects.
Negative verb with prepositional phrase.
لامپهای قدیمی خیلی کمبازده هستند.
Old bulbs are very low-yield.
Adverb 'kheyli' modifying the adjective.
این حساب بانکی برای من کمبازده بود.
This bank account was low-yield for me.
Past tense 'bud'.
آیا این دستگاه کمبازده است یا خراب؟
Is this machine low-yield or broken?
Comparison of two adjectives.
او به دنبال تغییر شغلهای کمبازده است.
He is looking to change low-yield jobs.
Infinitive construction.
کتابهای کمبازده را نخوانید.
Don't read low-yield books (books that don't teach much).
Imperative negative.
بسیاری از صنایع دولتی در ایران کمبازده محسوب میشوند.
Many state industries in Iran are considered low-yield.
Passive-like construction 'mahsūb shodan'.
سرمایهگذاری در طلا گاهی کمبازده است.
Investing in gold is sometimes low-yield.
Gerund-like subject 'sarmāye-gozāri'.
ما باید از تکنولوژیهای کمبازده فاصله بگیریم.
We must distance ourselves from low-yield technologies.
Modal verb 'bāyad'.
این سیستم آبیاری قدیمی و کمبازده است.
This irrigation system is old and low-yield.
Compound predicate.
مدیر شرکت از نتایج کمبازده تیم ناراضی بود.
The company manager was dissatisfied with the team's low-yield results.
Adjective modifying 'natāyej' (results).
اگر مطالعه شما کمبازده است، روش خود را عوض کنید.
If your study is low-yield, change your method.
Conditional sentence (type 1).
بورس در ماههای اخیر کمبازده بوده است.
The stock market has been low-yield in recent months.
Present perfect with time expression.
استفاده از سوختهای فسیلی در نیروگاههای کمبازده اشتباه است.
Using fossil fuels in low-yield power plants is a mistake.
Complex subject phrase.
تحلیلگران معتقدند که این طرح اقتصادی به شدت کمبازده خواهد بود.
Analysts believe that this economic plan will be highly low-yield.
Future tense with adverbial phrase 'be sheddat'.
تخصیص بودجه به پروژههای کمبازده باعث اتلاف منابع ملی میشود.
Allocating budget to low-yield projects causes waste of national resources.
Verbal noun subject with causative verb.
چاههای نفت قدیمی به دلیل تکنولوژی فرسوده، کمبازده شدهاند.
Old oil wells have become low-yield due to worn-out technology.
Causal clause with 'be dalil-e'.
او ترجیح میدهد سرمایهاش را از بخشهای کمبازده خارج کند.
He prefers to withdraw his capital from low-yield sectors.
Complex sentence with 'tarjih dādan'.
آموزش سنتی در دنیای امروز یک فرآیند کمبازده تلقی میشود.
Traditional education is considered a low-yield process in today's world.
Passive construction 'talaghi shodan'.
آیا جایگزینی برای این موتورهای کمبازده وجود دارد؟
Is there a replacement for these low-yield engines?
Interrogative with 'vojūd dāštan'.
تورم باعث شده است که پسانداز در بانک کمبازده باشد.
Inflation has caused saving in the bank to be low-yield.
Subordinate clause after 'bāes shodan'.
اصلاح ساختار واحدهای کمبازده از اولویتهای دولت است.
Reforming the structure of low-yield units is one of the government's priorities.
Possessive construction (Ezafe chain).
تداوم فعالیت بنگاههای کمبازده مانع از رشد بهرهوری در کل اقتصاد میشود.
The continued activity of low-yield enterprises prevents productivity growth in the entire economy.
Complex nominalization as subject.
رویکردهای کمبازده در سیاست خارجی هزینههای گزافی به کشور تحمیل کرده است.
Low-yield approaches in foreign policy have imposed exorbitant costs on the country.
Metaphorical use of 'kam-bāzdeh'.
در یک بازار رقابتی، شرکتهای کمبازده به سرعت حذف میشوند.
In a competitive market, low-yield companies are quickly eliminated.
Adverbial phrase 'be sor'at'.
تغییر کاربری اراضی کمبازده میتواند به توسعه پایدار کمک کند.
Changing the use of low-yield lands can contribute to sustainable development.
Technical terminology (tose'e-ye pāydār).
پژوهشهای کمبازده علمی تنها باعث اتلاف بودجههای تحقیقاتی میشوند.
Low-yield scientific research only causes the waste of research budgets.
Restrictive adverb 'tanhā'.
این مدل ریاضی برای پیشبینی رفتارهای کمبازده بازار طراحی شده است.
This mathematical model is designed to predict low-yield market behaviors.
Passive voice 'tarāhi shodeh ast'.
نظام مالیاتی فعلی نسبت به بخشهای کمبازده بسیار منعطف است.
The current tax system is very flexible toward low-yield sectors.
Prepositional phrase 'nesbat be'.
سیاستگذاران باید میان صنایع پربازده و کمبازده تمایز قائل شوند.
Policymakers must distinguish between high-yield and low-yield industries.
Idiomatic expression 'tamāyoz ghā'el shodan'.
پارادایمهای کمبازده فکری در سدههای گذشته مانع از نوزایی فرهنگی شدند.
Low-yield intellectual paradigms in past centuries hindered cultural renaissance.
Highly abstract and academic usage.
واکاوی علل بقای نهادهای کمبازده در ساختار قدرت، نیازمند پژوهشی ژرف است.
Analyzing the reasons for the survival of low-yield institutions in the power structure requires deep research.
Complex gerund phrase 'vākāvi-ye elal'.
تقلیل مفاهیم پیچیده به شعارهای کمبازده، آفتی برای گفتمان سیاسی است.
Reducing complex concepts to low-yield slogans is a blight on political discourse.
Philosophical/Critique register.
چرخههای کمبازده تولید ثروت در کشورهای در حال توسعه، ریشه در فساد دارند.
Low-yield cycles of wealth production in developing countries are rooted in corruption.
Idiomatic 'risheh dāštan'.
استحاله یک سازمان پویا به نهادی کمبازده، غالباً تدریجی و نامحسوس است.
The transformation of a dynamic organization into a low-yield institution is often gradual and imperceptible.
Sophisticated vocabulary (estahāleh, nāmāhsūs).
سرمایهگذاری در آموزشهای کمبازده، خیانت به نسلهای آینده تلقی میگردد.
Investing in low-yield training is considered a betrayal of future generations.
Formal passive suffix '-gardidan'.
بازتولید الگوهای کمبازده رفتاری در خانواده، منجر به بحرانهای هویتی میشود.
The reproduction of low-yield behavioral patterns in the family leads to identity crises.
Sociological terminology.
نقد اقتصاددانان به سیاستهای پولی کمبازده، دولت را به چالش کشیده است.
Economists' criticism of low-yield monetary policies has challenged the government.
Perfect tense with direct object.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Withdrawing capital or focus from low-return sectors. Used in business strategy.
استراتژی جدید ما، خروج از بخشهای کمبازده است.
— Fixing an inefficient structure. Often used in government reports.
اصلاح ساختار کمبازده اداری ضرورت دارد.
— Identifying low-yield units. Common in auditing.
شناسایی واحدهای کمبازده اولین قدم برای بهبود است.
— Old and inefficient technology. A common complaint in industry.
ما هنوز از تکنولوژی قدیمی و کمبازده استفاده میکنیم.
— Converting low-yield lands into something better (like parks or solar farms).
تبدیل زمینهای کمبازده به فضای سبز در دستور کار است.
— Replacing inefficient cars (gas-guzzlers).
طرح جایگزینی خودروهای کمبازده آغاز شده است.
— Inefficient management of resources.
مدیریت کمبازده منابع باعث خشکسالی شده است.
— Inefficient working hours (e.g., late at night).
ساعتهای کمبازده کاری را حذف کنید.
— Low-yield bank assets (non-performing loans).
بانکها باید داراییهای کمبازده خود را بفروشند.
— Inefficient and purely theoretical training.
آموزشهای کمبازده و تئوری کمکی به اشتغال نمیکند.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Low-value. Something can be high-value but low-yield (like a stagnant diamond).
Useless. Kam-bāzdeh still has some use, just not enough.
Weak/Lacking stamina. Used for people or animals, not usually for investments.
اصطلاحات و عبارات
— To beat water in a mortar. It refers to doing something completely useless or low-yield.
تلاش برای اصلاح این سیستم مثل آب در هاون کوبیدن است.
Informal/Idiomatic— To close the door on productivity. To act in a way that stops yields.
با این قوانین، شما درِ بازدهی را بستهاید.
Formal/Metaphorical— Planting that has no harvest. Used for low-yield efforts.
این پروژه برای ما کاشتنی بود که برداشت نداشت.
Poetic/Metaphorical— Running and not arriving. To work hard with low results.
وضعیت اقتصادی ما شده دویدن و نرسیدن.
Common— To give capital to the wind. To waste money on low-yield things.
او تمام سرمایهاش را در آن طرح کمبازده به باد داد.
Informal— To go into the water without a shallow spot. To take risks in low-yield ventures.
در پروژههای کمبازده نباید بیگدار به آب زد.
Idiomatic— One crow becomes forty crows. Used for inefficient communication.
این سیستم گزارشدهی کمبازده و مثل یک کلاغ چهل کلاغ است.
Informal— Moving from one pillar to another brings relief. Used for inefficiently delaying a problem.
مدیریت کمبازده آنها فقط از این ستون به آن ستون است.
Proverb— Hollow drum. Something that looks big but is low-yield/empty.
این شرکت بزرگ یک طبل توخالی و کمبازده است.
Informal— To put a brick on water. To do something that won't last or yield results.
سرمایهگذاری در آنجا خشت بر آب زدن بود.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar to 'bāzdeh'.
Bāzdid means 'visit' or 'view'. Bāzdeh means 'yield' or 'return'.
In site bāzdid-e ziyādi dārad (This site has many visits).
Both start with 'bāz'.
Bāzpas means 'back' (as in taking back). Bāzdeh is a noun/adjective for yield.
Bāzpas giriftan-e pool (Taking back the money).
Both start with 'kam-'.
Kam-hoseleh means impatient. Kam-bāzdeh means inefficient.
Mo'allem kam-hoseleh ast (The teacher is impatient).
Related concept.
Bahreh usually means interest (bank) or benefit. Bāzdeh is the overall yield of a process.
Bahre-ye banki (Bank interest).
Synonymous in some contexts.
Khoruji is the 'output' (the physical thing coming out). Bāzdeh is the 'efficiency' or 'rate of return'.
Khoruji-ye kar-khaneh (The factory's output).
الگوهای جملهسازی
[Noun] + [kam-bāzdeh] + [ast].
In zamin kam-bāzdeh ast.
[Noun] + [e] + [kam-bāzdeh] + [verb].
Zamin-e kam-bāzdeh mahsul nadārad.
Be dalil-e [Noun] + [e] + [kam-bāzdeh]...
Be dalil-e motor-e kam-bāzdeh, mashin kond ast.
[Gerund] + [kam-bāzdeh] + [talaghi shodan].
Sarmāye-gozāri dar in bakhsh kam-bāzdeh talaghi mishavad.
Dar moghayese ba [Noun] + [e] + [por-bāzdeh]...
Dar moghayese ba sanaye por-bāzdeh, in bakhsh kam-bāzdeh ast.
Estahale-ye [Noun] be [Noun] + [e] + [kam-bāzdeh]...
Estahale-ye bank be nehādi kam-bāzdeh khatarnāk ast.
Agar [Subject] [kam-bāzdeh] bāshad...
Agar in tarh kam-bāzdeh bāshad, an ra motovaghef mikonim.
Ba vojude [Noun] + [e] + [kam-bāzdeh]...
Ba vojude tajhizate kam-bāzdeh, ma movafagh shodim.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional/educational circles.
-
Using 'kam-bāzdeh' for 'cheap'.
→
Arzān (ارزان)
Something low-yield can actually be very expensive to maintain.
-
Writing 'kam' and 'bazdeh' as two separate words with a full space.
→
کمبازده (with nim-fāseleh)
Compound adjectives in modern Persian should be visually linked.
-
Using it to describe a slow person.
→
Kond (کند) or Tanbal (تنبل)
Kam-bāzdeh refers to the output, not the speed of movement.
-
Confusing 'bāzdeh' with 'bāzdid'.
→
Bāzdeh (Yield) vs Bāzdid (Visit)
A site with high 'bāzdid' (visits) can still be 'kam-bāzdeh' (low-yield) if it doesn't sell anything.
-
Using 'kam-bāzdeh' to mean 'useless'.
→
Bi-fāyedeh (بیفایده)
Kam-bāzdeh means it produces *some* result, just not enough. Bi-fāyedeh means zero result.
نکات
Compound Mastery
Remember that 'kam-' acts like a prefix. Once you learn 'kam-bāzdeh', you can easily learn 'kam-hush' (low intelligence) or 'kam-rang' (pale/low color).
Opposites Attract
Always learn 'kam-bāzdeh' alongside 'por-bāzdeh'. This doubling of vocabulary helps cement the concept of 'bāzdeh' (yield) in your mind.
Business Persian
If you work in Iran or with Iranians, use this word in reports. It shows you understand the technical nuances of productivity.
The Nim-fāseleh
On a Persian keyboard, the half-space is usually Shift+Space. Using it in 'کمبازده' makes your writing look professional.
News Keywords
When you hear 'eqtesād' (economy), listen for 'kam-bāzdeh'. They are frequent partners in news stories.
Soft 'H'
Practice the ending '-deh'. It should sound like a soft exhale at the end of the word.
Resource Awareness
Iran faces water and energy shortages. Words like 'kam-bāzdeh' are central to discussions about saving resources.
The Return
Focus on 'bāz' (back). If you get 'little back', you have 'kam-bāz-deh'.
Farming First
If you're stuck, think of a farm. A farm with no tomatoes is 'kam-bāzdeh'. Apply that logic to money or energy.
Level Up
Using this word correctly is a sign you've moved past the 'Intermediate' plateau into 'Advanced' territory.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Cam' (camera) that only takes 'Bad' (baz) photos and then you say 'Duh' (deh) because it's so low-yield. Cam-Baz-Deh.
تداعی تصویری
Imagine a giant factory that takes in tons of coal but only produces one tiny lightbulb. That is 'kam-bāzdeh'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that are 'kam-bāzdeh' (like an old charger or a leaky faucet) and say the word out loud.
ریشه کلمه
A modern Persian compound. 'Kam' comes from Middle Persian 'kam' (small/little). 'Bazdeh' is a compound of 'baz' (back/again) and 'deh' (the present stem of 'dadan', to give).
معنای اصلی: Literally 'giving back little'.
Indo-European (Persian).بافت فرهنگی
Calling a person 'kam-bāzdeh' is professional but can be seen as cold or overly critical in a social setting. Use it for systems, not personalities.
In English, we might use 'inefficient' or 'unproductive' more broadly, whereas 'kam-bāzdeh' is very specific to the 'return' on something.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Investment
- سهام کمبازده
- سود کمبازده
- ریسک پروژههای کمبازده
- بازار کمبازده
Agriculture
- خاک کمبازده
- محصول کمبازده
- آبیاری کمبازده
- کشاورزی کمبازده
Energy
- سوخت کمبازده
- موتور کمبازده
- نیروگاه کمبازده
- مصرف کمبازده
Management
- نیروی کار کمبازده
- جلسات کمبازده
- فرآیند کمبازده
- مدیریت کمبازده
Education
- سیستم آموزشی کمبازده
- مطالعه کمبازده
- کلاسهای کمبازده
- تحقیق کمبازده
شروعکنندههای مکالمه
"آیا فکر میکنید سرمایهگذاری در مسکن در حال حاضر کمبازده است؟"
"چگونه میتوانیم جلسات کاری کمبازده را به جلسات مفید تبدیل کنیم؟"
"به نظر شما چرا برخی از زمینهای کشاورزی در ایران کمبازده شدهاند؟"
"آیا تا به حال در یک پروژه کمبازده وقت خود را تلف کردهاید؟"
"چرا دولت هنوز از صنایع کمبازده حمایت مالی میکند؟"
موضوعات نگارش
درباره زمانی بنویسید که متوجه شدید روش مطالعه شما کمبازده است و چگونه آن را تغییر دادید.
تحلیل کنید که چرا برخی از عادتهای روزانه ما کمبازده هستند و چه جایگزینی برای آنها وجود دارد.
اگر مدیر یک شرکت بودید، با بخشهای کمبازده چگونه برخورد میکردید؟
تاثیر تکنولوژیهای قدیمی و کمبازده بر محیط زیست را بررسی کنید.
آیا فکر میکنید سیستمهای سنتی در دنیای مدرن لزوماً کمبازده هستند؟ توضیح دهید.
سوالات متداول
10 سوالIt's technically possible but sounds like you're treating them as a machine or an economic unit. It's better to use 'kam-kār' (low-working) or 'tanbal' (lazy). If you say a person is 'kam-bāzdeh', you are specifically critiquing their professional output relative to their cost.
They are very similar. 'Na-kār-āmad' means 'inefficient' or 'ineffective'—the system doesn't work well. 'Kam-bāzdeh' specifically focuses on the 'yield' (the result). A system might be 'kār-āmad' (efficient) but 'kam-bāzdeh' because the resource itself is limited.
Yes, it is almost always used critically to describe something that isn't performing as well as it should. It implies disappointment or a need for change.
The opposite is 'por-bāzdeh' (پر بازده). You just swap 'kam' (little) for 'por' (full/much).
Usually, no. For a movie, you'd say it's 'boring' or 'bad'. You might use it for a book if you mean 'this book didn't teach me much for the time I spent reading it', but even then, it's very formal.
Yes, 'kam-bāzdehi' (کمبازدهی) means 'the state of being low-yield' or 'low productivity'.
Yes, if it follows a noun. For example: 'Zamin-e kam-bāzdeh'. If it's at the end of the sentence like 'In zamin kam-bāzdeh ast', you don't need the Ezafe.
Only if you are discussing serious topics like work, money, or the news. It's not a word you'd use to describe your dinner or a walk in the park.
Rarely. You wouldn't say a person's health is 'kam-bāzdeh'. You might say a 'treatment' or 'diet' is 'kam-bāzdeh' if it's not producing results.
No, but it is very soft. It's like the 'h' in 'yeah' but slightly more pronounced. Don't drop it completely.
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence describing a low-yield farm.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bad investment using 'kam-bāzdeh'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why old light bulbs are 'kam-bāzdeh' in Persian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kam-bāzdeh' and 'por-bāzdeh' in the same sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal complaint about an inefficient system.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a low-yield study session.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government stopped supporting low-yield factories.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the noun 'kam-bāzdehi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a low-yield oil well.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a low-yield marketing campaign.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Low-yield investments are not suitable for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kam-bāzdeh' to describe an old machine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a low-yield agricultural method.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are these projects so low-yield?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a low-yield bank account.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kam-bāzdeh' in a sentence about energy saving.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stock market was low-yield last month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a low-yield employee (politely).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a low-yield irrigation system.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This strategy is low-yield but safe.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'کمبازده' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what a 'sarmāye-gozāri-ye kam-bāzdeh' is in Persian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare a 'por-bāzdeh' and 'kam-bāzdeh' machine in Persian.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your study habits using 'kam-bāzdeh'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of low-yield factories on the economy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This land is low-yield because of salt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't like low-yield jobs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question about the yield of a bank account.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'kam-bāzdeh' to a child using simple words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate: Should the government help low-yield businesses?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Old cars are low-yield.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to fix this low-yield system.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a low-yield day at work.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The soil here is low-yield.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about energy efficiency using 'kam-bāzdeh'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This marketing plan is low-yield.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't waste time on low-yield projects.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is this investment low-yield?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The stock market has become low-yield.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a low-yield exercise routine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the news snippet (simulated): 'صنایع کمبازده با بحران مالی مواجه هستند.' What is the crisis about?
Listen: 'زمینهای کشاورزی در این منطقه کمبازده شدهاند.' Why is the land mentioned?
Listen: 'سرمایهگذاری در مسکن دیگر مثل سابق پربازده نیست و کمبازده شده است.' Is housing still high-yield?
Listen: 'باید از روشهای کمبازده در آموزش فاصله بگیریم.' What should we distance ourselves from?
Listen: 'این نیروگاه کمبازده سوخت زیادی را هدر میدهد.' What is the problem with the power plant?
Listen: 'واحدهای تولیدی کمبازده شناسایی شدند.' What happened to the low-yield units?
Listen: 'چرا مطالعه من اینقدر کمبازده است؟' What is the speaker complaining about?
Listen: 'او به دنبال پروژههای پربازده است، نه کمبازده.' What is he looking for?
Listen: 'اصلاح این سیستم کمبازده زمانبر است.' Is the system easy to fix?
Listen: 'بسیاری از چاههای نفت کمبازده هستند.' What are many oil wells like?
Listen: 'لامپهای کمبازده را خاموش کنید.' What should be done with low-yield bulbs?
Listen: 'بودجه نباید صرف کارهای کمبازده شود.' Where should the budget not be spent?
Listen: 'این یک استراتژی اقتصادی کمبازده است.' What kind of strategy is it?
Listen: 'تکنولوژی قدیمی باعث تولید کمبازده میشود.' What causes low-yield production?
Listen: 'کشاورزی سنتی در زمینهای خشک کمبازده است.' Where is traditional farming low-yield?
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'کمبازده' (kam-bāzdeh) is a professional adjective for 'inefficient' or 'low-return'. Use it to describe investments, land, or systems where the output is disappointing relative to the input. Example: 'In sarmāye-gozāri kam-bāzdeh ast' (This investment is low-yield).
- Kam-bāzdeh means low-yield or inefficient, describing something that gives back very little result.
- It is a compound of 'kam' (little) and 'bāzdeh' (return/yield).
- It is commonly used in business, farming, and technical contexts in Iran.
- It is a formal word, essential for B2-level Persian learners to sound professional.
Compound Mastery
Remember that 'kam-' acts like a prefix. Once you learn 'kam-bāzdeh', you can easily learn 'kam-hush' (low intelligence) or 'kam-rang' (pale/low color).
Opposites Attract
Always learn 'kam-bāzdeh' alongside 'por-bāzdeh'. This doubling of vocabulary helps cement the concept of 'bāzdeh' (yield) in your mind.
Business Persian
If you work in Iran or with Iranians, use this word in reports. It shows you understand the technical nuances of productivity.
The Nim-fāseleh
On a Persian keyboard, the half-space is usually Shift+Space. Using it in 'کمبازده' makes your writing look professional.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادتأ
B2به طور معمول و بر اساس عادت؛ به گونهای که تکرار آن ناشی از یک روال ثابت باشد.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2بخشیدن یا واگذار کردن یک حق، قدرت، یا افتخار به صورت رسمی. دولت به او نشان افتخار اعطا کرد.
اعتبار
A2ارزش، قدر، منزلت، روایی، و همچنین پولی که در حساب یا کارت برای استفاده وجود دارد.
اعتبار دادن
B1بخشیدن ارزش، اعتماد یا تایید به یک شخص، ایده یا سند.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2اعتباردهنده شخصی حقیقی یا حقوقی است که مبلغی را به عنوان وام یا اعتبار در اختیار دیگری قرار میدهد.
اعتبارنامه
B1سندی رسمی که نشاندهنده صلاحیت یا نمایندگی فرد در یک پست خاص است. سفیر اعتبارنامه خود را به رئیسجمهور داد.
اعتباری
B1مربوط به اعتبار، بهویژه اعتبار مالی؛ بر پایه اعتماد یا قراردادهای اجتماعی.