B1 verb خنثی #4,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

monitorar

/muniˈtoɾaɾ/

To monitor; to observe and check the progress or quality of something over time.

Monitorar means to continuously observe and check the status or progress of something over a period.

واژه در 30 ثانیه

  • Observe and check progress or quality over time.
  • Implies continuous, systematic observation and data analysis.
  • Used in technical, management, and everyday contexts.

Summary

Monitorar means to continuously observe and check the status or progress of something over a period.

  • Observe and check progress or quality over time.
  • Implies continuous, systematic observation and data analysis.
  • Used in technical, management, and everyday contexts.

Think 'watchful tracking'

Remember that 'monitorar' involves more than just looking; it's about actively tracking and checking something's condition or progress.

Avoid passive observation

Using 'monitorar' implies an active role. Ensure your usage reflects this continuous checking, not just a one-time glance.

Global usage

The concept of monitoring is universal, reflecting a human need to oversee and ensure the proper functioning of systems and processes.

مثال‌ها

4 از 4
1

Precisamos monitorar os níveis de poluição do ar na cidade.

We need to monitor the air pollution levels in the city.

2

O sistema de segurança irá monitorar todas as atividades suspeitas.

The security system will monitor all suspicious activities.

3

Estou a monitorar o teu progresso no projeto.

I'm monitoring your progress on the project.

4

Pesquisadores monitoram a atividade sísmica na região vulcânica.

Researchers monitor seismic activity in the volcanic region.

خانواده کلمه

اسم
monitoria, monitorização
فعل
monitorar
صفت
monitorado

راهنمای حفظ

Think of a 'monitor' screen, which constantly displays information. To 'monitorar' is like keeping that screen on, always watching and checking.

Overview

O verbo 'monitorar' é fundamental em diversas áreas, desde a tecnologia e a medicina até à gestão e à educação. Derivado do inglês 'to monitor', ele implica uma observação contínua e sistemática. Não se trata apenas de olhar, mas de acompanhar ativamente, recolher dados, analisar informações e, muitas vezes, intervir se necessário. A essência do monitoramento reside na vigilância proativa para garantir o bom funcionamento, a segurança ou o desenvolvimento de algo.

O verbo 'monitorar' é frequentemente usado com objetos diretos que representam processos, sistemas, condições ou comportamentos. Pode ser conjugado em vários tempos verbais para indicar ações contínuas ('estamos a monitorar'), habituais ('monitoramos os pacientes diariamente') ou futuras ('vamos monitorar o tráfego'). A preposição 'de' pode ser usada para especificar o que está a ser monitorado ('monitorar o desempenho de um aluno').

É comum encontrar 'monitorar' em contextos técnicos e científicos (monitorar sinais vitais, monitorar a qualidade do ar), em gestão de projetos (monitorar o progresso de tarefas), em segurança (monitorar câmaras de vigilância), em finanças (monitorar investimentos) e em educação (monitorar o desenvolvimento dos alunos). A sua aplicação estende-se a qualquer situação onde a observação e o acompanhamento regular sejam cruciais.

Palavras como 'observar', 'acompanhar', 'fiscalizar' e 'supervisionar' partilham semelhanças com 'monitorar'. 'Observar' é mais geral e pode ser um ato pontual. 'Acompanhar' implica ir junto ou seguir algo. 'Fiscalizar' tem uma conotação de controle e verificação de regras, muitas vezes por uma autoridade. 'Supervisionar' envolve guiar e dirigir o trabalho de outros. 'Monitorar' foca-se na recolha e análise contínua de dados para avaliar um estado ou progresso.

نکات کاربردی

The verb 'monitorar' is widely used in both formal and informal Portuguese. It is particularly common in technical, medical, and management contexts. Ensure you use it when the action implies continuous observation and data collection, not just a single instance of seeing.

اشتباهات رایج

Avoid using 'monitorar' for simple observation; 'observar' is often more appropriate for a single instance. Be mindful of the continuous nature implied by 'monitorar'. Ensure correct verb conjugation according to the subject and tense.

راهنمای حفظ

Think of a 'monitor' screen, which constantly displays information. To 'monitorar' is like keeping that screen on, always watching and checking.

ریشه کلمه

The word 'monitorar' comes from the Latin 'monitor', meaning 'one who warns' or 'advisor'. It entered Portuguese likely through influence from English 'to monitor'.

بافت فرهنگی

In many cultures, monitoring is associated with safety, progress, and control, whether it's monitoring health, technology, or social behaviors. The increasing complexity of modern life has led to a greater reliance on monitoring systems.

مثال‌ها

1

Precisamos monitorar os níveis de poluição do ar na cidade.

everyday

We need to monitor the air pollution levels in the city.

2

O sistema de segurança irá monitorar todas as atividades suspeitas.

formal

The security system will monitor all suspicious activities.

3

Estou a monitorar o teu progresso no projeto.

informal

I'm monitoring your progress on the project.

4

Pesquisadores monitoram a atividade sísmica na região vulcânica.

academic

Researchers monitor seismic activity in the volcanic region.

خانواده کلمه

اسم
monitoria, monitorização
فعل
monitorar
صفت
monitorado

ترکیب‌های رایج

monitorar o progresso monitor progress
monitorar a saúde monitor health
monitorar o desempenho monitor performance
monitorar os dados monitor data

عبارات رایج

monitorar de perto

monitor closely

monitorar a situação

monitor the situation

monitorar o consumo

monitor consumption

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

monitorar vs observar

'Observar' is a more general term for seeing or noticing something. 'Monitorar' implies a continuous, systematic process of checking and recording information over time.

monitorar vs fiscalizar

'Fiscalizar' usually implies checking compliance with rules or laws, often by an authority figure. 'Monitorar' is about tracking progress or condition, not necessarily enforcement.

الگوهای دستوری

monitorar algo/alguém monitorar o progresso de algo estar a monitorar algo

Think 'watchful tracking'

Remember that 'monitorar' involves more than just looking; it's about actively tracking and checking something's condition or progress.

Avoid passive observation

Using 'monitorar' implies an active role. Ensure your usage reflects this continuous checking, not just a one-time glance.

Global usage

The concept of monitoring is universal, reflecting a human need to oversee and ensure the proper functioning of systems and processes.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'monitorar'.

A equipa de TI precisa ______ o desempenho do servidor constantemente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A frase pede a forma base do verbo para completar a estrutura 'precisa + infinitivo', e 'monitorar' encaixa-se no contexto de acompanhamento técnico.

multiple choice

Qual opção melhor define 'monitorar' neste contexto?

Os pais decidiram monitorar o uso de redes sociais pelos filhos adolescentes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Monitorar aqui significa acompanhar atentamente e verificar como as redes sociais estão a ser usadas, visando a segurança e o bem-estar dos adolescentes.

sentence building

Construa uma frase usando 'monitorar' e os elementos dados.

Use: 'médico', 'monitorar', 'paciente', 'recuperação'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e semanticamente coerente, onde o médico realiza a ação de monitorar o estado do paciente.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Monitorar' implica uma observação contínua e sistemática, muitas vezes com o objetivo de recolher dados e avaliar o progresso ou estado. 'Observar' pode ser um ato mais pontual e menos sistemático, focado apenas em ver algo.

É comum em áreas como saúde (monitorar pacientes), tecnologia (monitorar sistemas), gestão (monitorar projetos), segurança (monitorar câmaras) e educação (monitorar o desempenho de alunos).

O verbo 'monitorar' é amplamente utilizado em contextos formais e técnicos, mas também pode ser usado em situações informais quando se fala sobre acompanhar algo de perto.

Pode-se dizer: 'Precisamos monitorar os resultados do experimento diariamente.' ou 'O médico vai monitorar a pressão arterial do paciente.'

عبارات مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!