B1 verb رسمی #7,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

شفاف کردن

/ʃæfɑːf kær.dæn/

To make transparent; to clarify or make clear.

The term implies removing layers of obscurity to reveal the truth or clarity beneath.

واژه در 30 ثانیه

  • To make something clear or transparent physically.
  • To clarify complex information or financial reports.
  • Used to remove ambiguity in communication.

Summary

The term implies removing layers of obscurity to reveal the truth or clarity beneath.

  • To make something clear or transparent physically.
  • To clarify complex information or financial reports.
  • Used to remove ambiguity in communication.

Use in professional contexts

Use this verb when discussing financial transparency or policy changes. It adds a professional tone to your reports.

Do not confuse with cleaning

While it can mean making a surface clear, it is not a direct synonym for 'cleaning' (تمیز کردن). Use it for visibility or clarity.

Transparency in Iranian media

In Iranian news, 'شفاف‌سازی' is frequently used in political discourse regarding government accountability.

مثال‌ها

4 از 4
1

باید این موضوع را برای همه شفاف کنیم.

We must clarify this issue for everyone.

2

گزارش‌های مالی باید کاملاً شفاف شوند.

Financial reports must be made completely transparent.

3

لطفاً این قضیه را شفاف کن.

Please clarify this matter.

4

فرآیند شفاف‌سازی داده‌ها زمان‌بر است.

The process of data clarification is time-consuming.

خانواده کلمه

اسم
شفافیت
فعل
شفاف کردن
صفت
شفاف

راهنمای حفظ

Think of a muddy window being wiped to become clear. Just as the glass becomes 'شفاف', a confusing topic becomes 'شفاف' when you explain it.

بررسی کلی

فعل «شفاف کردن» ترکیبی از صفت «شفاف» و فعل «کردن» است. این واژه در دو سطح فیزیکی و انتزاعی به کار می‌رود. در سطح فیزیکی، به فرآیند زدودن کدری از یک سطح (مانند شیشه یا مایع) اشاره دارد. در سطح انتزاعی، به معنای ایجاد وضوح در اطلاعات، قوانین یا تصمیمات است.

الگوهای کاربرد

این فعل معمولاً به صورت گذرا (متعدی) استفاده می‌شود و به یک مفعول نیاز دارد. برای مثال: «او موضوع را شفاف کرد».

زمینه‌های رایج

در محیط‌های اداری و مالی، این واژه برای اشاره به گزارش‌های مالی یا فرآیندهای اداری استفاده می‌شود تا از فساد یا ابهام جلوگیری شود. در محیط‌های علمی، به معنای ساده‌سازی و تبیین مفاهیم دشوار است.

مقایسه با واژگان مشابه

«روشن کردن» بیشتر بر تبیین معنوی دلالت دارد، در حالی که «شفاف کردن» بر زدودن لایه‌های مبهم یا پنهان تأکید می‌کند. «واضح کردن» نیز مترادف است اما «شفاف کردن» بار معناییِ «قابل دیدن بودنِ جزئیات» را بیشتر حمل می‌کند.

نکات کاربردی

This verb is highly versatile, moving between physical and abstract domains. It is widely used in business and political discourse. Ensure the object is something that can actually be clarified or made visible.

اشتباهات رایج

Learners often use it interchangeably with 'cleaning'. Remember that it refers to clarity and visibility, not necessarily hygiene. Also, ensure you use the correct object.

راهنمای حفظ

Think of a muddy window being wiped to become clear. Just as the glass becomes 'شفاف', a confusing topic becomes 'شفاف' when you explain it.

ریشه کلمه

Derived from the Persian adjective 'شفاف' (transparent), which has Arabic roots. The combination with 'کردن' is a standard Persian causative construction.

بافت فرهنگی

In modern Iranian society, the demand for 'شفافیت' (transparency) is a major topic in public debates. Using this verb shows engagement with current social discourse.

مثال‌ها

1

باید این موضوع را برای همه شفاف کنیم.

everyday

We must clarify this issue for everyone.

2

گزارش‌های مالی باید کاملاً شفاف شوند.

formal

Financial reports must be made completely transparent.

3

لطفاً این قضیه را شفاف کن.

informal

Please clarify this matter.

4

فرآیند شفاف‌سازی داده‌ها زمان‌بر است.

academic

The process of data clarification is time-consuming.

خانواده کلمه

اسم
شفافیت
فعل
شفاف کردن
صفت
شفاف

ترکیب‌های رایج

شفاف‌سازی مالی Financial transparency
شفاف کردن ابهامات Clarifying ambiguities
شفاف کردنِ فرآیند Making the process transparent

عبارات رایج

شفاف‌سازی کردن

To perform clarification

به صورت شفاف

Transparently

شفاف و روشن

Clear and bright

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

شفاف کردن vs روشن کردن

Means to switch on or explain, but lacks the specific nuance of removing 'opacity' or 'hidden layers' that 'شفاف کردن' carries.

الگوهای دستوری

مفعول + را + شفاف کردن برای + شخص + موضوع + را + شفاف کردن

Use in professional contexts

Use this verb when discussing financial transparency or policy changes. It adds a professional tone to your reports.

Do not confuse with cleaning

While it can mean making a surface clear, it is not a direct synonym for 'cleaning' (تمیز کردن). Use it for visibility or clarity.

Transparency in Iranian media

In Iranian news, 'شفاف‌سازی' is frequently used in political discourse regarding government accountability.

خودت رو بسنج

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

مدیر شرکت قول داد که تمام هزینه‌ها را ___ کند.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شفاف

در اینجا منظور شفاف‌سازی مالی است.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

بله، در زبان فارسی امروزی این کاربرد بسیار رایج است. برای مثال، شفاف کردنِ قوانین یک سازمان به معنای رفع ابهام از آن‌هاست.

توضیح دادن به معنای شرح دادن است، اما شفاف کردن بر زدودن ابهام و پنهان‌کاری تأکید دارد. شفاف کردن بار معناییِ صداقت و آشکارسازی بیشتری دارد.

بله، این فعل در متون حقوقی، اقتصادی و سیاسی بسیار پرکاربرد است. استفاده از آن نشان‌دهنده دقت و تعهد به پاسخگویی است.

بله، این واژه معمولاً بار معنایی مثبتی دارد و با مفاهیمی مثل صداقت و شفافیت (Transparency) گره خورده است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!