معنی
On the same level as, familiar or comfortable with.
زمینه فرهنگی
En France, l'accessibilité des logements de plain-pied est un enjeu majeur pour le vieillissement de la population, mais c'est aussi un symbole de la 'France des pavillons' des années 70. Au Québec, on utilise aussi le terme 'bungalow' pour désigner une maison de plain-pied, mais l'expression figurative reste très utilisée dans les médias. Dans les sommets de la Francophonie, l'expression est utilisée pour souligner que les petits pays discutent sans infériorité avec les grandes puissances. Le passage d'un management vertical à un management 'de plain-pied' est une tendance forte dans les startups parisiennes pour attirer les jeunes talents.
Spelling Hack
Associate 'Plain' with 'Plane' (as in a flat surface). If the floor is like a plane, it is 'plain-pied'.
Avoid 'Plein'
Never write 'plein-pied'. Even if you see it online, it is a common mistake made by natives.
معنی
On the same level as, familiar or comfortable with.
Spelling Hack
Associate 'Plain' with 'Plane' (as in a flat surface). If the floor is like a plane, it is 'plain-pied'.
Avoid 'Plein'
Never write 'plein-pied'. Even if you see it online, it is a common mistake made by natives.
Verb Pairing
Use 'entrer' for situations and 'discuter' or 'traiter' for people.
Social Nuance
In France, using this phrase shows you are aware of social hierarchies and are choosing to bypass them.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase avec la forme correcte de l'expression.
Depuis la promotion de Julie, nous travaillons désormais ________ avec elle.
L'expression correcte est 'de plain-pied' avec 'plain' (plat) et la préposition 'de'.
Quelle phrase utilise l'expression dans un sens architectural ?
Choisissez l'option correcte :
Ici, 'de plain-pied' décrit une maison sans étages.
Complétez le dialogue de manière logique.
A: Comment se passe ton nouveau stage ? B: Très bien ! Mon tuteur est génial, il me parle ________.
Le tuteur parle au stagiaire comme à un égal.
Associez l'usage de 'de plain-pied' au bon contexte.
1. Entrer de plain-pied dans l'hiver. 2. Une villa de plain-pied. 3. Discuter de plain-pied avec un ministre.
1 correspond au temps, 2 à l'architecture, et 3 au rapport social.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Plain vs Plein
بانک تمرین
4 تمرینهاDepuis la promotion de Julie, nous travaillons désormais ________ avec elle.
L'expression correcte est 'de plain-pied' avec 'plain' (plat) et la préposition 'de'.
Choisissez l'option correcte :
Ici, 'de plain-pied' décrit une maison sans étages.
A: Comment se passe ton nouveau stage ? B: Très bien ! Mon tuteur est génial, il me parle ________.
Le tuteur parle au stagiaire comme à un égal.
1. Entrer de plain-pied dans l'hiver. 2. Une villa de plain-pied. 3. Discuter de plain-pied avec un ministre.
1 correspond au temps, 2 à l'architecture, et 3 au rapport social.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, when used as a compound noun or adverbial phrase, the hyphen is standard.
Usually no, it's for people (status) or situations (entry) or buildings (architecture).
It is always 'de plain-pied'.
Mostly, but 'eye-to-eye' often implies agreement, while 'de plain-pied' implies equality of status.
Yes, but mostly in professional or serious conversations, not usually between teenagers.
No, you must say 'une maison DE plain-pied'.
There isn't a single word, but 'être en décalage' or 'avoir un rapport hiérarchique' are opposites.
It's an archaic form of 'plat' that survived in this specific expression.
Yes, to say you and your partner are equals: 'On vit notre relation de plain-pied'.
Very much so, especially when discussing 'flat' management structures.
عبارات مرتبط
Sur un pied d'égalité
synonymWith the same rights and status
D'égal à égal
synonymAs equals
Entrer dans le vif du sujet
similarTo get to the heart of the matter
Prendre de haut
contrastTo look down on someone
De plein fouet
confusingFull force