B1 Idiom غیر رسمی

Vendre la mèche.

Spill the beans.

معنی

To reveal a secret or confidential information, often unintentionally.

🌍

زمینه فرهنگی

In France, discretion is a highly valued social trait. 'Vendre la mèche' is often discussed in the context of 'la vie privée' (private life). In Quebec, the phrase is also common, but you might also hear 'vendre le punch' (selling the punchline) specifically for spoilers. Belgian French uses 'vendre la mèche' identically to France, often in political contexts regarding government leaks. Swiss French speakers use it frequently in the banking and watchmaking industries to describe industrial espionage.

💡

Use it for spoilers

If a friend is about to tell you the ending of a book, shout 'Ne vends pas la mèche !'

⚠️

Gender matters

Always use 'la' mèche. 'Le mèche' doesn't exist and will sound very wrong.

معنی

To reveal a secret or confidential information, often unintentionally.

💡

Use it for spoilers

If a friend is about to tell you the ending of a book, shout 'Ne vends pas la mèche !'

⚠️

Gender matters

Always use 'la' mèche. 'Le mèche' doesn't exist and will sound very wrong.

💬

The 'Mèche' Pun

French people love to joke about hair when using this phrase. If someone has a prominent lock of hair, they might say 'J'ai vendu ma mèche chez le coiffeur'.

خودت رو بسنج

Complétez la phrase avec l'expression correcte au passé composé.

Oh non ! Tu as ________ la mèche ! Maintenant, elle connaît la surprise.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vendu

In the passé composé with 'avoir', the past participle 'vendu' does not agree with the subject.

Quelle est la signification de 'vendre la mèche' ?

Si je vends la mèche, qu'est-ce que je fais ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je révèle un secret par accident ou trahison.

The idiom refers to revealing secrets, not selling items or cutting hair.

Choisissez la meilleure réponse pour terminer le dialogue.

A: 'Est-ce que Paul sait pour sa promotion ?' B: 'Oui, sa collègue a ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vendu la mèche

'Vendre la mèche' is the standard idiom for this situation.

Associez la situation à l'expression.

Un espion donne des informations à l'ennemi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vendre la mèche

Betraying information to an enemy is the historical origin of 'vendre la mèche'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complétez la phrase avec l'expression correcte au passé composé. جای خالی B1

Oh non ! Tu as ________ la mèche ! Maintenant, elle connaît la surprise.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vendu

In the passé composé with 'avoir', the past participle 'vendu' does not agree with the subject.

Quelle est la signification de 'vendre la mèche' ? Choose A2

Si je vends la mèche, qu'est-ce que je fais ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je révèle un secret par accident ou trahison.

The idiom refers to revealing secrets, not selling items or cutting hair.

Choisissez la meilleure réponse pour terminer le dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Est-ce que Paul sait pour sa promotion ?' B: 'Oui, sa collègue a ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vendu la mèche

'Vendre la mèche' is the standard idiom for this situation.

Associez la situation à l'expression. situation_matching B1

Un espion donne des informations à l'ennemi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vendre la mèche

Betraying information to an enemy is the historical origin of 'vendre la mèche'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Not necessarily. It describes the act of revealing a secret. It can be used to accuse someone of betrayal, but it's often used jokingly among friends.

It's better to use 'divulguer' or 'révéler' in formal emails. Use 'vendre la mèche' in Slack or casual conversations.

It means a wick (for a candle) or a fuse (for a bomb). It also means a lock of hair.

Yes, 'la mèche a été vendue', but it's much more common to say 'quelqu'un a vendu la mèche'.

عبارات مرتبط

🔄

Lâcher le morceau

synonym

To confess or give in.

🔗

Déballer son sac

similar

To tell everything on one's mind.

🔗

Tenir sa langue

contrast

To keep a secret.

🔗

C'est un secret de Polichinelle

builds on

A secret that everyone actually knows.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!