At the A1 level, you should learn 'copropriétaire' as a long word that simply means 'co-owner'. In France, many people live in apartments, not houses. If you buy an apartment, you are a 'copropriétaire'. You share the stairs and the entrance with other people. It is important to know this word because you might see it on a sign in a building. For example, 'Avis aux copropriétaires' means 'Notice to the owners'. You can remember it by breaking it down: 'co-' (together) and 'propriétaire' (owner). At this stage, just focus on the fact that it refers to someone who owns a home in a building. You can use it in simple sentences like 'Je suis copropriétaire' (I am a co-owner) or 'C'est mon copropriétaire' (this is my co-owner/neighbor). Don't worry about the complex legal rules yet. Just think of it as a special type of 'owner'. It's a masculine and feminine noun, but the spelling doesn't change. You just say 'le copropriétaire' for a man and 'la copropriétaire' for a woman. This is a common pattern for French words ending in '-aire'.
At the A2 level, you can start to use 'copropriétaire' in the context of everyday life and housing. You should understand that being a 'copropriétaire' involves certain responsibilities. For example, you have to pay 'charges' (fees) for the building. You might hear someone say, 'Les copropriétaires doivent payer pour l'ascenseur' (The co-owners must pay for the elevator). You can also distinguish it from 'locataire' (tenant). A 'locataire' pays rent, but a 'copropriétaire' owns the walls. You might use this word when talking about where you live or when looking at simple real estate advertisements. In France, the 'copropriété' system is very common in cities. You will often see the word in the entrance of buildings on the 'tableau d'affichage' (bulletin board). You should be able to ask simple questions like 'Combien y a-t-il de copropriétaires ?' (How many co-owners are there?). Remember that even if you own the apartment with your spouse, in the context of the whole building, you are both 'copropriétaires' along with everyone else who owns a unit there.
At the B1 level, you should understand the social and legal nuances of being a 'copropriétaire'. This word is central to the 'vie en collectivité' (community living) in France. You should be able to discuss the 'assemblée générale' (annual general meeting) where 'les copropriétaires' vote on important decisions. For example, 'Les copropriétaires ont voté contre les travaux' (The co-owners voted against the work). You should also know the term 'règlement de copropriété', which is the set of rules that every 'copropriétaire' must follow. This might include rules about noise, where to put trash, or whether you can have a business in your apartment. At this level, you can use the word to describe more complex situations, such as disputes between neighbors or interactions with the 'syndic' (the building manager). You should also be comfortable with the plural form 'les copropriétaires' and understand that it refers to the collective group of owners who manage the building together. It is a key vocabulary word for anyone living in or buying property in a French-speaking country.
At the B2 level, you should be familiar with the legal and administrative vocabulary associated with 'copropriétaire'. You should understand terms like 'tantièmes' (the share of ownership) and how they affect a 'copropriétaire's' voting power. You can discuss more abstract concepts, such as the rights and obligations of a 'copropriétaire' under French law (specifically the Law of 1965). For instance, you might analyze a text about a 'copropriétaire' who wants to change the use of their private lot from residential to professional. You should also be able to distinguish between a 'copropriétaire occupant' (who lives in the apartment) and a 'copropriétaire bailleur' (who rents it out). In discussions about urban planning or real estate markets, you can use the word to talk about the challenges of maintaining old buildings or the costs of energy renovations. You should be able to follow a debate or a news report about 'copropriétés en difficulté' (buildings in financial trouble) and understand the impact on individual 'copropriétaires'. Your use of the word should be precise, reflecting an understanding of the collective legal entity known as the 'syndicat des copropriétaires'.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of the word 'copropriétaire' in legal, financial, and sociological contexts. You can use it to discuss complex litigation, such as 'l'action individuelle d'un copropriétaire' against the 'syndic' or the 'syndicat'. You should understand the nuances of 'parties privatives' versus 'parties communes' and how a 'copropriétaire' might be granted 'jouissance exclusive' (exclusive use) of a common area like a terrace or garden. You can also explore the sociological aspects of 'la copropriété' as a microcosm of French society, discussing how different 'copropriétaires' with varying interests must reach a consensus. You might write a formal letter as a 'copropriétaire' to contest a decision made at the 'assemblée générale', using high-level legal terminology. Furthermore, you should be aware of the historical evolution of the status of the 'copropriétaire' and how it relates to broader themes of property rights and collective responsibility in French civil law. Your vocabulary should include related terms like 'quote-part', 'appel de fonds', and 'scission de copropriété'.
At the C2 level, you should be able to use 'copropriétaire' with the precision of a legal professional or a real estate expert. You can navigate the most intricate aspects of the 'Code de la copropriété' and discuss the jurisprudence surrounding the rights of a 'copropriétaire'. This includes understanding the subtle distinctions between 'copropriété' and other forms of shared ownership like 'indivision' or 'société civile immobilière' (SCI). You can engage in high-level debates about the future of 'la copropriété' in the context of climate change and the 'loi Climat et Résilience', which imposes new burdens on 'copropriétaires'. You should be able to critique the governance structures of large 'ensembles immobiliers' and the power dynamics between 'copropriétaires majoritaires' and 'minoritaires'. Your mastery of the word allows you to use it in any context—from a complex legal brief to a philosophical essay on the nature of shared ownership in the 21st century. You understand not just the word, but the entire legal and social ecosystem it represents in the French-speaking world, including its variations in places like Belgium, Switzerland, or Quebec.

copropriétaire در ۳۰ ثانیه

  • A copropriétaire is a co-owner of a multi-unit building, holding exclusive rights to a private unit and shared rights to common areas.
  • The term is central to French urban living, governed by specific laws that mandate shared maintenance and collective decision-making.
  • Being a copropriétaire requires paying building fees (charges) and participating in annual meetings (assemblées générales) to vote on renovations.
  • It is a gender-neutral noun in spelling, distinguished only by the article used (le/la), and is frequently used in legal and real estate contexts.

The French word copropriétaire is a fundamental term in the landscape of French real estate and social living. At its core, it refers to an individual who owns a portion of a larger property, typically an apartment within a building, alongside other owners. Unlike a sole owner of a detached house, a copropriétaire possesses exclusive rights to their private unit (parties privatives) while sharing ownership and responsibility for the common areas (parties communes) such as the lobby, stairs, roof, and structural walls. This duality is central to the French concept of la copropriété, a legal framework that has governed urban living since the mid-20th century, specifically the landmark law of July 10, 1965.

Legal Status
In France, becoming a copropriétaire means entering a mandatory association called the syndicat des copropriétaires. This is not optional; it is an automatic legal consequence of buying an apartment in a shared building.

People use this word most frequently when discussing housing, financial obligations, and neighborly relations. If you live in a city like Paris, Lyon, or Marseille, the chances are high that you are a copropriétaire or you interact with one. The word carries a weight of responsibility, as being a co-owner implies paying charges de copropriété (maintenance fees) and participating in the annual assemblée générale (AG), where crucial decisions about the building's future are made by vote.

En tant que copropriétaire, j'ai le droit de voter lors de l'assemblée générale pour décider des travaux de rénovation de la façade.

The term is also used in a broader sense to describe joint ownership of any asset, such as a boat, a piece of land, or even a business venture, though its primary association remains residential property. In a social context, identifying as a copropriétaire often signals a certain level of financial stability and long-term commitment to a neighborhood. It distinguishes one from a locataire (tenant), who has no ownership rights, and a propriétaire unique, who manages their property in isolation.

The Multi-Unit Context
The word is essential in the 'règlement de copropriété', the rulebook that defines what you can and cannot do in your own home to ensure the peace of the collective.

Historically, the rise of the copropriétaire class mirrored the post-war urbanization of France. As cities grew upwards rather than outwards, the legal need for shared ownership became paramount. Today, the term is synonymous with the complexities of modern urban life—balancing individual liberty with the shared costs of maintaining historic or high-density architecture. When a pipe bursts in the hallway, it is the copropriétaires who must collectively foot the bill, making the term one of shared destiny as much as shared property.

Chaque copropriétaire doit respecter le règlement pour maintenir une bonne entente dans l'immeuble.

Furthermore, the word appears frequently in administrative and legal correspondence. If you receive a letter from a syndic (property manager), it will almost certainly address you as a Monsieur/Madame le copropriétaire. This formal usage reinforces the legal obligations inherent in the title. It is not just a status; it is a role with specific duties toward the collective entity of the building.

Economic Implication
Being a copropriétaire involves 'tantièmes' or 'millièmes', which are the shares of the common parts you own, determining your voting power and your share of the expenses.

Le nouveau copropriétaire a demandé une copie des procès-verbaux des trois dernières années.

Les copropriétaires se sont réunis pour voter l'installation d'un ascenseur.

In summary, copropriétaire is more than just 'co-owner'; it is a term that encapsulates the legal, financial, and social reality of millions of French residents. Understanding this word is key to understanding how French society manages its living spaces, its heritage buildings, and its community conflicts.

Using copropriétaire correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role and the specific vocabulary that surrounds it. As a noun, it follows standard French rules for gender and number, but because it ends in 'e', the spelling remains identical for both masculine and feminine forms. The distinction is made through the article used: le copropriétaire for a man and la copropriétaire for a woman. When referring to a mixed group, the masculine plural les copropriétaires is used.

Subject of the Sentence
When the copropriétaire is the one performing an action, it often relates to legal rights or building management. Example: 'Le copropriétaire a contesté la décision du syndic.'

The word frequently appears in the context of obligations. You will often see it paired with verbs like devoir (to must/owe), payer (to pay), and respecter (to respect). This is because the life of a co-owner is defined by rules. For instance, 'Chaque copropriétaire doit payer ses charges trimestrielles' (Every co-owner must pay their quarterly fees). Note how the word 'chaque' (each) is commonly used to emphasize individual responsibility within the collective.

La copropriétaire du troisième étage se plaint souvent du bruit dans les parties communes.

Another common construction involves the preposition 'de' to indicate what is being co-owned. While 'copropriétaire d'un appartement' is common, in legal contexts, it is more precise to say 'copropriétaire de l'immeuble' (co-owner of the building), as the ownership extends to the structure itself. For example: 'Il est copropriétaire de cet immeuble haussmannien depuis dix ans.'

In professional or administrative writing, copropriétaire is often used in the plural to address the entire body of owners. 'À l'attention de tous les copropriétaires' (To the attention of all co-owners) is a standard header for building notices. This collective usage is vital for understanding notices about water shut-offs, elevator maintenance, or upcoming meetings.

Object of the Sentence
The word can also be the object of an action, such as when the property manager (le syndic) contacts them. Example: 'Le syndic a convoqué les copropriétaires pour une réunion extraordinaire.'

Si vous vendez votre lot, vous cessez d'être copropriétaire au moment de la signature chez le notaire.

When discussing disputes, which are unfortunately common in French apartment life, the word is used to identify the parties involved. 'Un litige entre copropriétaires' (A dispute between co-owners) is a common phrase in legal advice columns. Here, the word highlights the horizontal relationship between equals who share a building.

Les copropriétaires bailleurs ne vivent pas dans l'immeuble mais y possèdent un appartement qu'ils louent.

Finally, the word can be used metaphorically, though this is rarer. One might say 'Nous sommes les copropriétaires de cette planète' to emphasize shared environmental responsibility. However, in 99% of cases, stick to the real estate context to ensure clarity. The syntax is straightforward: Article + Copropriétaire + (Modifier/Prepositional Phrase). For example: 'Un copropriétaire vigilant' (A vigilant co-owner).

Agreement Rules
Remember that adjectives must agree. 'Une copropriétaire mécontente' (A dissatisfied female co-owner) vs 'Un copropriétaire mécontent' (A dissatisfied male co-owner).

Le conseil syndical est composé de plusieurs copropriétaires élus pour assister le syndic.

Mastering the use of copropriétaire involves navigating these common pairings and understanding the legal weight the word carries in everyday French conversation.

If you find yourself in France, the word copropriétaire will echo through various layers of daily life, from the formal halls of a notary's office to the heated discussions in a building's courtyard. Its most common 'natural habitat' is the assemblée générale (AG). Every year, usually in the evening, owners gather in a rented room or a basement to discuss the budget. Here, you will hear the word used constantly: 'Monsieur le copropriétaire, vous n'avez pas la parole !' (Sir, you do not have the floor!) or 'Nous demandons aux copropriétaires de voter pour le ravalement.'

The Notary's Office
When buying an apartment, the notary will use this term repeatedly to explain your rights. You are no longer just a buyer; you are becoming a 'nouveau copropriétaire'.

In the hallways of apartment buildings, the word is often used in a slightly more defensive or territorial way. If a neighbor is leaving their bicycle in the lobby, someone might say, 'Je suis copropriétaire ici, et je vous demande de retirer ce vélo' (I am a co-owner here, and I ask you to remove this bike). In this context, the word is used as a badge of authority, implying that because they own a piece of the building, they have a say in how it is managed.

Le syndic a envoyé un courriel à tous les copropriétaires concernant la fuite d'eau dans la cave.

Real estate agencies are another place where copropriétaire is a staple. If you are looking at an apartment, the agent might say, 'Il y a 24 copropriétaires dans cet immeuble' (There are 24 co-owners in this building). This is an important piece of information because a smaller number of owners often means easier decision-making, while a large number might mean more bureaucratic hurdles.

You will also encounter the word in the 'carnet d'entretien' (maintenance log) of a building and on the 'tableau d'affichage' (notice board) in the entrance. Notices often start with 'Avis aux copropriétaires'. These notices range from mundane announcements about window cleaning to serious warnings about unpaid fees. The word serves as a collective identifier for the building's stakeholders.

Legal Disputes
In television dramas or news reports about 'voisinage' (neighborhood) conflicts, the term is used by lawyers and judges to define the legal standing of the participants.

Lors de la réunion, un copropriétaire a proposé de transformer la cour en jardin partagé.

In the digital age, 'copropriétaire' is the keyword for many online forums and Facebook groups dedicated to specific buildings or neighborhoods. Owners use these spaces to vent about the syndic, share tips on finding plumbers, or organize 'fêtes des voisins'. The term here creates a sense of community based on shared investment.

Certains copropriétaires sont en retard de paiement, ce qui fragilise les finances de l'immeuble.

Le règlement de l'immeuble interdit aux copropriétaires d'étendre du linge aux fenêtres.

Whether you are reading a legal contract, attending a local meeting, or simply chatting with a neighbor in the elevator, copropriétaire is the essential term for anyone navigating the shared spaces of French urban life.

For English speakers, the word copropriétaire presents several pitfalls, ranging from spelling and pronunciation to deep-seated conceptual misunderstandings. One of the most frequent errors is confusing a copropriétaire with a colocataire. While they both start with 'co-', they refer to entirely different living situations. A colocataire is a roommate (someone you share an apartment with), whereas a copropriétaire is someone who owns an apartment in the same building as you. Using one for the other can lead to significant confusion, especially when discussing legal or financial matters.

Spelling and Gender
Many learners forget the 'e' at the end of 'propriétaire' or try to change the ending for the feminine form. Remember: it is always 'propriétaire' or 'copropriétaire', regardless of gender. Only the article (le/la) changes.

Another common mistake is the pronunciation of the 'oi' sound. English speakers often pronounce 'propriétaire' as if it were 'pro-pree-eh-taire', but the 'oi' should sound like 'wa' in 'walk'. Thus, it is 'co-pro-pree-ay-twa-re'. Getting this vowel sound wrong can make the word difficult for native speakers to recognize in rapid conversation.

Faux-pas : 'Je suis le copropriétarien de cet appartement.' Correction : 'Je suis le copropriétaire.'

Conceptually, English speakers often assume that 'co-owner' in English and 'copropriétaire' in French are perfect synonyms. However, in the US or UK, 'co-owner' often implies two people owning the same house (like a married couple). In France, while it can mean that, its primary use is for the 'Condo' system. If you tell a Frenchman you are a copropriétaire, he will immediately think you own an apartment in a building, not necessarily that you share your specific house with a spouse.

Grammatically, learners often struggle with the pluralization of compound-looking words. Fortunately, copropriétaire is treated as a single noun, so you simply add an 's': les copropriétaires. Do not try to pluralize the 'co-' prefix separately. Also, be careful with the preposition that follows. You are a copropriétaire de l'immeuble (of the building), not dans l'immeuble, when referring to your legal status.

The 'Syndic' Confusion
Learners sometimes think the 'syndic' is a copropriétaire. The syndic is the management company; the copropriétaire is the person who owns the unit. They are often at odds!

Erreur : 'Les copropriétés ont voté.' Correction : 'Les copropriétaires ont voté.' (People vote, not the abstract concept of ownership.)

Finally, avoid using copropriétaire when you mean 'landlord'. If you are a tenant and you want to talk about the person you pay rent to, use propriétaire or bailleur. Calling them your 'copropriétaire' would imply that you own the apartment together with them, which is likely not the case!

Attention : Ne confondez pas copropriétaire et colocataire. Le premier possède les murs, le second partage le loyer.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between owning a building share and sharing a room—you will sound much more natural and precise in your French real estate dealings.

While copropriétaire is the most common term for shared ownership in a building, several other words exist in the same semantic field, each with its own nuance and specific use case. Understanding these alternatives will help you navigate more complex legal and social situations in France.

Propriétaire
The most general term. Every copropriétaire is a propriétaire, but not every propriétaire is a copropriétaire. Use this when the 'shared' aspect is not relevant to the conversation.
Co-indivisaire
This is a very technical legal term. It refers to people who own the *same* undivided interest in a single property—for example, three siblings who inherit their parents' house together. Unlike copropriétaires in a building who own specific apartments, co-indivisaires own a percentage of the whole.

Another important distinction is the word Bailleur. This specifically refers to the owner in their role as a landlord. If a copropriétaire decides to rent out their apartment, they become a copropriétaire bailleur. In a meeting of owners, they are addressed as a co-owner; in a dispute with a tenant, they are addressed as the bailleur.

Bien que copropriétaire soit le terme usuel, dans un acte notarié, on peut lire 'acquéreur en copropriété'.

In very informal settings, you might hear voisin (neighbor). While a copropriétaire is often a neighbor, the two words focus on different things. Voisin is about proximity and social interaction; copropriétaire is about legal status and financial responsibility. You might like your voisin but disagree with your fellow copropriétaire during a vote.

If you are looking for a more collective term, you can use le syndicat. Note that in French real estate, le syndicat des copropriétaires refers to the entire body of owners as a single legal entity. It is different from le syndic, which is the professional manager hired by the owners. Confusion between these two is extremely common among learners.

Colocataire
As mentioned before, this is a 'false friend' of sorts. A roommate. Never use this for someone who owns their own unit in your building.

L'assemblée a réuni les copropriétaires et non les simples occupants.

Finally, in the context of business, you might use associé (partner) or actionnaire (shareholder). While these people 'co-own' a company, the word copropriétaire is almost never used for stocks or business shares. It remains firmly rooted in the physical world of bricks, mortar, and shared roofs.

Le copropriétaire majoritaire possède plus de la moitié des voix à l'assemblée.

Il est difficile d'être copropriétaire quand on n'aime pas la vie en collectivité.

By choosing the right term—whether it's the technical co-indivisaire, the commercial bailleur, or the social voisin—you can express yourself with the precision required for French life.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The modern legal status of the 'copropriétaire' in France was largely defined by a single law in 1965, which transformed how millions of people live in cities.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ.pʁɔ.pʁi.je.tɛʁ/
US /koʊ.pɹoʊ.pɹi.eɪ.tɛɹ/
The primary stress in French is on the final syllable: 'tɛʁ'.
هم‌قافیه با
Secrétaire Dictionnaire Anniversaire Célibataire Volontaire Commentaire Partenaire Propriétaire
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'oi' as 'oy' instead of 'wa'.
  • Failing to pronounce the French 'r' correctly in the middle and at the end.
  • Adding an extra syllable at the end.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing the 'ie' sound with a simple 'e'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is long but follows standard patterns. Context helps significantly.

نوشتن 4/5

Spelling 'propriétaire' correctly with the 'é' and 'ai' can be tricky for beginners.

صحبت کردن 4/5

The 'r' sounds and the 'oi' vowel require practice to sound natural.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable once you know the 'propriétaire' root.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Propriétaire Appartement Immeuble Acheter Voisin

بعداً یاد بگیرید

Syndic Charges Tantièmes Bailleur Indivision

پیشرفته

Usufruitier Nu-propriétaire Servitude Hypothèque Acte authentique

گرامر لازم

Nouns ending in -aire are usually the same for masculine and feminine.

Le copropriétaire / La copropriétaire.

The prefix 'co-' indicates shared action or status.

Co-auteur, co-pilote, copropriétaire.

Plural of nouns ending in 'e' is formed by adding 's'.

Un copropriétaire -> Des copropriétaires.

Adjectives must agree in gender with the person referred to.

Une copropriétaire attentive.

The preposition 'de' is used to show ownership of an object.

Le copropriétaire de l'appartement.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je suis copropriétaire.

I am a co-owner.

Simple subject-verb-noun structure.

2

C'est un copropriétaire gentil.

He is a kind co-owner.

Adjective follows the noun.

3

La copropriétaire habite ici.

The (female) co-owner lives here.

Use of feminine article 'la'.

4

Voici les copropriétaires.

Here are the co-owners.

Plural form with 'les' and 's'.

5

Il est copropriétaire de l'immeuble.

He is a co-owner of the building.

Prepositional phrase 'de l'immeuble'.

6

Elle cherche un copropriétaire.

She is looking for a co-owner.

Indefinite article 'un'.

7

Le copropriétaire a la clé.

The co-owner has the key.

Definite article 'le'.

8

Les copropriétaires sont là.

The co-owners are there.

Plural subject with 'être'.

1

Chaque copropriétaire paie des charges.

Every co-owner pays fees.

Use of 'chaque' for individual responsibility.

2

Le copropriétaire n'est pas d'accord.

The co-owner does not agree.

Negative construction 'ne... pas'.

3

Il y a un nouveau copropriétaire.

There is a new co-owner.

Existential 'il y a' with adjective 'nouveau'.

4

La copropriétaire vend son appartement.

The co-owner is selling her apartment.

Present tense of 'vendre'.

5

Nous parlons au copropriétaire.

We are talking to the co-owner.

Contraction 'à + le = au'.

6

Les copropriétaires aiment le jardin.

The co-owners like the garden.

Plural verb agreement.

7

Le copropriétaire du second étage est là.

The co-owner of the second floor is here.

Ordinal number 'second' used as a modifier.

8

C'est une réunion pour les copropriétaires.

It is a meeting for the co-owners.

Preposition 'pour' indicating purpose.

1

Les copropriétaires votent pour le ravalement.

The co-owners are voting for the facade renovation.

Specific real estate vocabulary 'ravalement'.

2

Un copropriétaire peut contester le vote.

A co-owner can contest the vote.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

3

Le règlement s'applique à tout copropriétaire.

The rules apply to every co-owner.

Pronominal verb 's'appliquer'.

4

La copropriétaire a reçu une convocation.

The co-owner received a meeting notice.

Past tense 'passé composé'.

5

Les copropriétaires partagent les frais.

The co-owners share the costs.

Verb 'partager' in the context of finances.

6

Il est devenu copropriétaire l'année dernière.

He became a co-owner last year.

Verb 'devenir' in passé composé.

7

Le syndic informe les copropriétaires.

The manager informs the co-owners.

Transitive verb with direct object.

8

Aucun copropriétaire ne veut payer plus.

No co-owner wants to pay more.

Negative 'aucun... ne'.

1

Le copropriétaire majoritaire a beaucoup d'influence.

The majority co-owner has a lot of influence.

Adjective 'majoritaire' modifying the noun.

2

Chaque copropriétaire dispose de tantièmes.

Each co-owner has a certain number of shares.

Technical term 'tantièmes'.

3

La copropriétaire demande une expertise technique.

The co-owner is requesting a technical assessment.

Formal request vocabulary.

4

Les copropriétaires sont solidaires des dettes.

The co-owners are jointly liable for debts.

Legal concept of 'solidarité'.

5

Un copropriétaire bailleur doit s'assurer.

A landlord co-owner must get insurance.

Compound noun phrase.

6

Le conseil syndical aide les copropriétaires.

The union council helps the co-owners.

Collective noun 'conseil syndical'.

7

Ce copropriétaire ne respecte pas le règlement.

This co-owner does not respect the rules.

Demonstrative adjective 'ce'.

8

Les copropriétaires ont élu un nouveau syndic.

The co-owners elected a new manager.

Past tense with specific administrative action.

1

Le copropriétaire peut agir en justice seul.

The co-owner can take legal action on their own.

Legal phrase 'agir en justice'.

2

La responsabilité du copropriétaire est engagée.

The co-owner's liability is at stake.

Passive voice construction.

3

Les copropriétaires s'opposent à la scission.

The co-owners oppose the division of the property.

Technical term 'scission'.

4

Tout copropriétaire jouit de ses parties privatives.

Every co-owner enjoys their private areas.

Formal verb 'jouir de'.

5

L'abus de majorité lèse le petit copropriétaire.

The abuse of majority power harms the small co-owner.

Complex legal concept 'abus de majorité'.

6

Le copropriétaire a un droit de regard sur les comptes.

The co-owner has a right to inspect the accounts.

Idiomatic expression 'droit de regard'.

7

Les copropriétaires doivent voter à l'unanimité.

The co-owners must vote unanimously.

Adverbial phrase 'à l'unanimité'.

8

Un copropriétaire évincé peut faire appel.

An evicted co-owner can appeal the decision.

Technical legal term 'évincé'.

1

La loi encadre strictement le statut du copropriétaire.

The law strictly regulates the status of the co-owner.

Formal verb 'encadrer'.

2

Le copropriétaire est tenu de contribuer aux charges.

The co-owner is required to contribute to the fees.

Formal construction 'être tenu de'.

3

Certains copropriétaires invoquent la prescription.

Some co-owners invoke the statute of limitations.

Technical legal term 'prescription'.

4

La mutation d'un lot change le copropriétaire.

The transfer of a lot changes the co-owner.

Technical term 'mutation' for property transfer.

5

Le copropriétaire est protégé contre l'arbitraire.

The co-owner is protected against arbitrary decisions.

Abstract noun 'arbitraire'.

6

Les copropriétaires peuvent réclamer des dommages-intérêts.

The co-owners can claim damages.

Compound noun 'dommages-intérêts'.

7

Le règlement lie chaque copropriétaire successif.

The rules bind each successive co-owner.

Verb 'lier' in a legal sense.

8

L'indivision se distingue de la qualité de copropriétaire.

Joint ownership is distinct from being a co-owner.

Verb 'se distinguer de'.

ترکیب‌های رایج

Syndicat des copropriétaires
Charges de copropriété
Règlement de copropriété
Assemblée générale des copropriétaires
Copropriétaire occupant
Copropriétaire bailleur
Conseil syndical de copropriété
Copropriétaire défaillant
Nouveau copropriétaire
Copropriétaire minoritaire

عبارات رایج

Avis aux copropriétaires

— A standard heading for notices posted in the lobby of a building.

Avis aux copropriétaires : l'eau sera coupée demain de 10h à 12h.

Être copropriétaire

— To hold the legal status of a co-owner in a building.

Je suis copropriétaire dans cet immeuble depuis 2010.

Devenir copropriétaire

— The act of purchasing a lot in a co-owned building.

Elle est ravie de devenir copropriétaire pour la première fois.

Les droits des copropriétaires

— The legal entitlements held by those who own parts of a building.

La loi protège les droits des copropriétaires contre les abus.

Réunion de copropriétaires

— An informal or formal gathering of the owners.

Nous organisons une petite réunion de copropriétaires pour discuter du jardin.

Litige entre copropriétaires

— A legal or personal dispute between neighbors who are owners.

Le litige entre copropriétaires a été porté devant le tribunal.

Voter en tant que copropriétaire

— To exercise one's right to decide on building matters.

Vous devez voter en tant que copropriétaire lors de l'AG.

La liste des copropriétaires

— The official register of everyone who owns a lot in the building.

Le syndic doit tenir à jour la liste des copropriétaires.

Information des copropriétaires

— The process of keeping owners updated on building management.

L'information des copropriétaires est essentielle pour une bonne gestion.

Quote-part de copropriétaire

— The specific share of the building's costs and votes belonging to one owner.

Votre quote-part de copropriétaire détermine le montant de vos charges.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

copropriétaire vs Colocataire

A roommate who shares the same apartment/rent, not an owner.

copropriétaire vs Locataire

A tenant who rents the property from the owner.

copropriétaire vs Indivisaire

Someone owning an undivided part of a single property (often after inheritance).

اصطلاحات و عبارات

"Ménager la chèvre et le chou entre copropriétaires"

— To try to satisfy everyone in a building dispute, often unsuccessfully.

Le syndic essaie de ménager la chèvre et le chou entre les copropriétaires.

Informal
"C'est la guerre entre copropriétaires"

— Hyperbolic expression for severe and ongoing conflicts in a building.

Depuis les travaux, c'est la guerre entre copropriétaires.

Informal
"Avoir voix au chapitre"

— To have a say in a decision (literally 'to have a voice in the chapter').

En tant que copropriétaire, j'ai enfin voix au chapitre pour le chauffage.

Neutral
"Mettre les pieds dans le plat"

— To speak bluntly about a sensitive building issue during a meeting.

Un copropriétaire a mis les pieds dans le plat concernant les impayés.

Informal
"Laver son linge sale en assemblée générale"

— To air private grievances in front of all the other owners.

Ils ont commencé à laver leur linge sale en assemblée générale.

Informal
"Être dans son bon droit"

— To be legally justified in one's actions as an owner.

Le copropriétaire est dans son bon droit en refusant cet accès.

Formal
"Faire la sourde oreille"

— To ignore the complaints of other co-owners.

Certains copropriétaires font la sourde oreille face aux bruits nocturnes.

Neutral
"Passer en force"

— To push through a decision despite opposition from other owners.

La majorité a tenté de passer en force pour le ravalement.

Neutral
"Mettre la main à la poche"

— To have to pay for unexpected building repairs.

Les copropriétaires vont devoir mettre la main à la poche pour le toit.

Informal
"Chercher la petite bête"

— To look for minor flaws in the property manager's accounts.

Ce copropriétaire cherche toujours la petite bête dans les factures.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

copropriétaire vs Colocataire

Both start with 'co-' and relate to living in a building.

A colocataire shares a lease; a copropriétaire shares a building's ownership.

Mon colocataire paie sa part du loyer, mais le copropriétaire paie les taxes foncières.

copropriétaire vs Propriétaire

A copropriétaire is a type of propriétaire.

Propriétaire is general; copropriétaire implies shared parts in a multi-unit building.

Je suis propriétaire d'une maison, mais copropriétaire de mon appartement à Paris.

copropriétaire vs Syndic

Both are involved in building management.

The syndic is the manager/employee; the copropriétaire is the owner/employer.

Le copropriétaire paie le syndic pour gérer l'immeuble.

copropriétaire vs Bailleur

Both can be the person you pay money to.

Bailleur is the role of 'landlord'; copropriétaire is the legal status of 'co-owner'.

Mon bailleur est aussi le copropriétaire de l'immeuble d'à côté.

copropriétaire vs Concessionnaire

Similar sounding suffix and formal context.

A concessionnaire holds a commercial franchise or a cemetery plot, not a home share.

Le concessionnaire automobile n'est pas un copropriétaire.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je suis [noun].

Je suis copropriétaire.

A2

Le [noun] paie [noun].

Le copropriétaire paie les charges.

B1

Les [noun] ont décidé de [verb].

Les copropriétaires ont décidé de rénover.

B2

En tant que [noun], je [verb].

En tant que copropriétaire, je vote.

C1

Nul [noun] ne peut [verb].

Nul copropriétaire ne peut s'approprier les communs.

C2

La qualité de [noun] confère [noun].

La qualité de copropriétaire confère des droits réels.

B1

Si j'étais [noun], je [conditional].

Si j'étais copropriétaire, je serais heureux.

A2

C'est la [noun] du [number] étage.

C'est la copropriétaire du premier étage.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Copropriété (The state of co-ownership or the building itself)
Propriété (Property/Ownership)
Propriétaire (Owner)
Copropriétariat (Rarely used, the status of being a co-owner)

فعل‌ها

Coposséder (To co-possess)
Propriétariser (To make someone an owner - rare)

صفت‌ها

Propriétaire (Used as an adjective: 'la classe propriétaire')
Copropriétal (Relating to co-ownership - very formal)

مرتبط

Syndic
Syndicat
Lot
Tantième
Charges

نحوه استفاده

frequency

High in urban areas, medium in rural areas.

اشتباهات رایج
  • Using 'colocataire' for 'copropriétaire'. Copropriétaire

    A 'colocataire' is a roommate; a 'copropriétaire' is a building owner. This is the most common error for English speakers.

  • Writing 'copropriétair' (masculine). Copropriétaire

    The word always ends in 'e', regardless of gender. It's an epicene noun.

  • Saying 'Je suis copropriétaire avec mon mari' for a house. Nous sommes co-indivisaires.

    In a single house, you share the title, but 'copropriétaire' is specifically for the apartment building system.

  • Confusing 'syndic' and 'copropriétaire'. Le copropriétaire paie le syndic.

    The syndic is the manager. The owner is the copropriétaire.

  • Mispronouncing 'oi' as 'oy'. Pro-prie-twa-re

    The 'oi' in French is always a 'wa' sound, never 'oy' like in 'boy'.

نکات

Gender remains constant

The word 'copropriétaire' always ends in 'e'. Don't try to make it 'copropriétair' for masculine or 'copropriétairee' for feminine. Just change the article: le or la.

The 'Copro' abbreviation

In casual speech, people say 'la copro' to mean the building or the group, but they rarely say 'le copro' for the person. Stick to the full word for people.

Knowing your neighbors

Being a copropriétaire is a social role. In France, it's polite to know at least the names of the other owners in your building.

The AG is key

If you are a copropriétaire, the 'Assemblée Générale' (AG) is the most important date of the year. It's where your money is spent!

The 'wa' sound

Focus on the 'oi' in 'propriétaire'. It should sound like the English word 'waft' without the 'ft'. Practice: Pro-prie-twa-re.

Accents matter

The accent on the 'é' (copropriétaire) is essential. It changes the sound and is required for correct spelling.

Property pride

French people take pride in being a copropriétaire. It's seen as a sign of success and 'being settled'.

Apartment specific

Only use this word for shared buildings. If you own a house with a garden and no shared walls, you are just a 'propriétaire'.

Break it down

Co (Together) + Propriété (Property) + Aire (Person suffix). It makes the long word much easier to digest.

Real Estate Agents

If you're buying, agents will call you the 'acquéreur' until the sale is final, then you become the 'copropriétaire'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'CO-pilot' who shares the 'PRO-perty'. CO-PRO-PRIÉTAIRE. They are together (co) in the property (propriétaire).

تداعی تصویری

Imagine a large cake (the building). Each 'copropriétaire' has their own slice (the apartment), but they all share the plate (the common areas).

شبکه واژگان

Appartement Immeuble Voisins Charges Voter Syndic Partage Loi

چالش

Try to explain to a friend the difference between a 'locataire' and a 'copropriétaire' using at least three sentences in French.

ریشه کلمه

Formed from the prefix 'co-' (from Latin 'cum', meaning 'with/together') and the French word 'propriétaire'. The word 'propriétaire' comes from the Latin 'proprietarius', from 'proprietas' meaning 'property' or 'ownership'.

معنای اصلی: The original meaning in Latin referred to someone who had the legal title to something. The 'co-' prefix was added as urban living necessitated a shared legal status.

Romance (Latin-based)

بافت فرهنگی

Be aware that being a copropriétaire implies a certain social class; in some contexts, complaining about building fees can seem insensitive to those struggling with rent.

In the US, this is a 'Condo Owner'. In the UK, it's similar to a 'Leaseholder' (though the legal structure differs). In Australia, it's 'Strata Title'.

The film 'Le Prénom' features characters discussing their lives as Parisian apartment owners. The play 'Toc Toc' by Laurent Baffie often touches on the proximity of neighbors in shared buildings. Balzac's novels often describe the intricate lives of owners and tenants in 19th-century Paris.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Real Estate Purchase

  • Devenir copropriétaire
  • Signer l'acte de copropriété
  • Lire le règlement
  • Vérifier les charges

Building Meetings

  • Voter à l'assemblée
  • Donner son pouvoir
  • Contester un procès-verbal
  • Proposer des travaux

Neighbor Relations

  • Respecter le voisinage
  • Parties communes
  • Bruit nocturne
  • Entente cordiale

Financial Management

  • Payer ses appels de fonds
  • Budget prévisionnel
  • Frais de gestion
  • Impayés de copropriété

Maintenance

  • Ravalement de façade
  • Réparation d'ascenseur
  • Fuite d'eau
  • Nettoyage des communs

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Êtes-vous copropriétaire ou locataire dans votre immeuble actuel ?"

"Quelles sont les charges de copropriété moyennes dans votre quartier ?"

"Avez-vous déjà assisté à une assemblée générale de copropriétaires ?"

"Est-ce difficile d'être copropriétaire dans un vieil immeuble parisien ?"

"Que feriez-vous si un autre copropriétaire ne respectait pas le règlement ?"

موضوعات نگارش

Décrivez les responsabilités d'un copropriétaire en France par rapport à votre pays d'origine.

Imaginez que vous êtes un copropriétaire mécontent. Écrivez une lettre au syndic de l'immeuble.

Racontez une histoire drôle ou étrange qui s'est passée lors d'une réunion de copropriétaires.

Quels sont les avantages et les inconvénients d'être copropriétaire selon vous ?

Expliquez pourquoi le règlement de copropriété est important pour la paix sociale.

سوالات متداول

10 سوال

Non, un copropriétaire peut être 'non-occupant'. Cela signifie qu'il possède l'appartement mais le loue à quelqu'un d'autre ou le laisse vide. On l'appelle alors un copropriétaire bailleur.

Le copropriétaire possède un lot précis (un appartement) et une part des communs. Le co-indivisaire possède une part abstraite d'un tout qui n'est pas divisé, comme trois personnes héritant d'une seule maison.

Oui, mais seulement à l'intérieur de ses 'parties privatives'. Pour toucher aux murs porteurs ou à l'aspect extérieur, il doit obtenir l'accord des autres copropriétaires en assemblée générale.

C'est toujours le copropriétaire qui est légalement responsable du paiement des charges auprès du syndic, même s'il peut en récupérer une partie auprès de son locataire.

Le groupe s'appelle le 'syndicat des copropriétaires'. C'est une entité juridique qui peut agir en justice et qui possède les parties communes.

Oui, on parle alors de 'syndic bénévole'. Un copropriétaire est élu par les autres pour gérer l'immeuble gratuitement ou pour une petite somme, au lieu d'engager une entreprise professionnelle.

Le nombre de voix dépend de la taille de son lot, exprimée en 'tantièmes' (souvent des millièmes). Plus l'appartement est grand, plus le copropriétaire a de voix.

On cesse d'être copropriétaire en vendant son lot ou en faisant l'objet d'une saisie immobilière. La qualité de copropriétaire est attachée à la possession du bien.

C'est un propriétaire qui possède plus de la moitié des tantièmes de l'immeuble. La loi limite parfois son pouvoir pour éviter qu'il ne décide tout seul contre les autres.

Oui, chaque copropriété doit avoir un règlement. Il s'impose à tout copropriétaire, présent ou futur, et définit les règles de vie et de répartition des charges.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in French saying you are a co-owner of a building in Paris.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe one responsibility of a 'copropriétaire' in three sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short notice to your fellow co-owners about a broken light in the hallway.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between a 'copropriétaire' and a 'locataire' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Draft a formal request to the 'syndic' to add an item to the agenda of the next meeting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Summarize the importance of the Law of 1965 for French apartment owners.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two co-owners discussing a noise problem.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your dream apartment and mention that you want to be the sole 'copropriétaire' of the top floor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write an email to a real estate agent asking how many co-owners are in the building.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the pros and cons of having a 'syndic bénévole' (volunteer manager).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence using the word 'copropriétaire' and 'charges'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'copropriétaire' in the plural.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what happens at an 'assemblée générale' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about why a 'règlement de copropriété' is necessary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Imagine you are a judge. Decide a case between two 'copropriétaires' about a shared garden.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new co-owner is very polite and pays his fees on time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'copropriétaire' who lives on the ground floor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the impact of energy renovation costs on small 'copropriétaires'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'copropriétaire bailleur'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a slogan for a group of co-owners who want to save their building.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'copropriétaire' clearly, focusing on all five syllables.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Je suis copropriétaire' with a friendly intonation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in French what 'charges' are to a new neighbor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are at an AG and you want to vote 'yes' for a new garden.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the common areas of a building you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the difficulty of reaching an agreement with 50 other co-owners.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech about the benefits of living in a 'copropriété'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argue for or against the installation of a security camera in the lobby.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate the legal responsibility of a co-owner in case of a structural failure.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying: 'Le copropriétaire du quatrième est très bruyant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a building meeting you attended.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the concept of 'tantièmes' to a non-French speaker in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'les copropriétaires' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a neighbor: 'Êtes-vous le nouveau copropriétaire ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the 'règlement de copropriété' to a potential buyer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of the 'loi Climat' on co-owners.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nous devons voter pour le ravalement de la façade.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Complain to the syndic about a leak in your ceiling.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you prefer being a copropriétaire over a tenant.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est un litige entre copropriétaires.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Le copropriétaire a payé ses charges.' What did he pay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La réunion des copropriétaires commence à 19h.' What time does it start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a short dialogue and identify if the speaker is an owner or a tenant.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Il y a une fuite dans les parties communes.' Where is the leak?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a formal announcement and identify the main topic (e.g., water shut-off).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Les tantièmes sont de 150 sur 1000.' What is the owner's share?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a description of a building and count the number of co-owners mentioned.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Le syndic a été réélu à l'unanimité.' How was the manager elected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a legal advice segment about 'copropriété' and identify the problem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Attention, le règlement interdit les vélos dans le hall.' What is forbidden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Je cherche la copropriétaire du deuxième.' Who is the speaker looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a heated debate from an AG and identify the two points of view.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Le budget prévisionnel a été voté.' Has the budget been approved?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Le nouveau copropriétaire s'appelle Monsieur Martin.' What is the name?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a podcast about real estate and note down the term 'copropriétaire'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!