détendre
When using "détendre," you'll often see it with a reflexive pronoun, like in "se détendre." This means "to relax oneself" or simply "to relax." For example, after a long day, you might say "Je vais me détendre" (I am going to relax).
You can also use "détendre" with a direct object to mean "to relax something." Think of a tense muscle; you would "détendre le muscle" (to relax the muscle). It can also apply to abstract concepts, like "détendre l'atmosphère" (to relax the atmosphere).
Remember, the core idea is to lessen tension or tightness, whether physical or emotional. It's a versatile verb for talking about calming down or loosening up.
مثالها بر اساس سطح
Après une longue journée de travail, j'aime me détendre en écoutant de la musique douce.
After a long day of work, I like to relax by listening to soft music.
Here, 'se détendre' is used reflexively, meaning 'to relax oneself'.
Ce massage a vraiment détendu mes muscles tendus.
This massage really relaxed my tense muscles.
'Détendre' is used transitively here, taking 'mes muscles tendus' as its direct object.
Les vacances à la plage sont parfaites pour se détendre et oublier le stress quotidien.
Beach holidays are perfect for relaxing and forgetting daily stress.
'Se détendre' is again used reflexively, indicating self-relaxation.
Il est important de détendre l'atmosphère avant de commencer une discussion difficile.
It's important to relax the atmosphere before starting a difficult discussion.
Here, 'détendre' means 'to ease' or 'to lighten' the atmosphere.
Pour détendre son esprit, elle pratique la méditation chaque matin.
To relax her mind, she practices meditation every morning.
Another transitive use, with 'son esprit' as the direct object.
Le professeur a utilisé des blagues pour détendre les étudiants avant l'examen.
The teacher used jokes to relax the students before the exam.
Here, 'détendre' means 'to make feel at ease' or 'to calm'.
N'oubliez pas de détendre vos épaules, vous avez l'air tendu.
Don't forget to relax your shoulders, you look tense.
An imperative use of 'détendre', directly instructing someone to relax a body part.
Ce film est idéal pour se détendre après une semaine chargée.
This film is ideal for relaxing after a busy week.
Reflexive use of 'se détendre', suggesting a means of self-relaxation.
خودت رو بسنج 6 سوال
Après une longue semaine de travail, j'aime ___ avec un bon livre.
The verb 'détendre' used reflexively ('se détendre') means 'to relax oneself'. Here, the subject 'je' (I) is relaxing 'myself'.
La musique douce peut ___ l'atmosphère et calmer les esprits.
Here, 'détendre' is used as an infinitive after 'peut' (can) to mean 'to relax' the atmosphere.
Il est important de ___ avant de commencer un exercice intense pour éviter les blessures.
This sentence requires the reflexive infinitive 'se détendre' (to relax oneself) to indicate that 'one' needs to relax 'oneself'.
Ce massage est parfait pour ___ tous les muscles tendus.
In this context, 'détendre' is used transitively (to relax something) to refer to relaxing the muscles.
Après une journée stressante, je prends un bain chaud pour ___.
The speaker is relaxing themself, so the reflexive pronoun 'me' is needed with 'détendre'.
J'espère que ce film pourra ___ un peu la tension.
Here, the film is relaxing 'la tension' (the tension), so 'détendre' is used transitively.
/ 6 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.