freiner
To brake; to slow down or stop a vehicle.
Freiner is the essential verb for braking a vehicle or metaphorically slowing down any process.
واژه در 30 ثانیه
- To use the brakes on a vehicle.
- To slow down or reduce speed.
- To metaphorically hinder progress or development.
Summary
Freiner is the essential verb for braking a vehicle or metaphorically slowing down any process.
- To use the brakes on a vehicle.
- To slow down or reduce speed.
- To metaphorically hinder progress or development.
Use for physical and abstract speed
Remember that 'freiner' works for cars and for projects. It is a very versatile word in French business meetings.
Do not confuse with ralentir
While similar, 'ralentir' is general speed reduction. 'Freiner' implies an active, often sudden, use of brakes.
Driving culture in France
French drivers often use 'freiner' in warnings. Hearing 'Freine !' is a common, urgent instruction on French roads.
مثالها
4 از 4Il a dû freiner brusquement pour éviter le chat.
He had to brake suddenly to avoid the cat.
Le gouvernement cherche à freiner l'inflation.
The government is trying to curb inflation.
Freine un peu, tu vas trop vite !
Slow down a bit, you're going too fast!
Cette mesure pourrait freiner la croissance économique.
This measure could hinder economic growth.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'frame' (frein) that holds a wheel. When you brake, you frame the wheel to stop it.
Présentation
Le verbe 'freiner' est un verbe du premier groupe (terminaison en -er). Il est essentiel dans la vie quotidienne, notamment lors de l'apprentissage de la conduite ou pour décrire des déplacements en ville. C'est un terme technique qui a glissé vers un usage courant et métaphorique.
Modèles d'utilisation
'Freiner' est le plus souvent employé de manière transitive directe (freiner la voiture) ou intransitive (il faut freiner à temps). Dans un contexte figuré, il s'utilise avec des compléments abstraits : freiner l'économie, freiner ses ardeurs, freiner la progression d'une maladie.
Contextes courants
On l'utilise quotidiennement sur la route, par exemple : 'Freine, le feu est rouge !'. Il est aussi très présent dans le monde du travail pour parler de projets : 'Le manque de budget freine notre projet'.
Comparaison
Contrairement à 'ralentir' qui indique une diminution de vitesse sans forcément impliquer un mécanisme de frein, 'freiner' insiste sur l'action active du conducteur sur les pédales. 'Stopper' ou 'arrêter' sont des termes plus radicaux, signifiant que le mouvement cesse complètement, là où 'freiner' est le processus pour y parvenir.
نکات کاربردی
Freiner is used in both neutral and formal registers. It is the standard term for braking a vehicle. Figuratively, it is common in journalistic and professional contexts to describe the slowing of trends or growth.
اشتباهات رایج
Learners often use 'freiner' when they mean 'ralentir' in a general sense. Remember that 'freiner' implies a mechanism. Also, avoid using it for 'stopping' a person (use 'arrêter' instead).
راهنمای حفظ
Think of a 'frame' (frein) that holds a wheel. When you brake, you frame the wheel to stop it.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'frein', which comes from the Latin 'frenum', meaning a bridle or curb for a horse. It evolved to describe the mechanical device for vehicles.
بافت فرهنگی
In France, driving is a major part of life, and 'freiner' is a high-frequency word in daily commute. Metaphorically, it is very common in political discourse regarding economic policies.
مثالها
Il a dû freiner brusquement pour éviter le chat.
everydayHe had to brake suddenly to avoid the cat.
Le gouvernement cherche à freiner l'inflation.
formalThe government is trying to curb inflation.
Freine un peu, tu vas trop vite !
informalSlow down a bit, you're going too fast!
Cette mesure pourrait freiner la croissance économique.
academicThis measure could hinder economic growth.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Freiner des quatre fers
To dig one's heels in / To resist stubbornly
Freiner net
To come to a dead stop
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ralentir is a general reduction of speed. Freiner is a specific mechanical action.
Stopper means to bring to a complete halt. Freiner is the process leading to that halt.
الگوهای دستوری
Use for physical and abstract speed
Remember that 'freiner' works for cars and for projects. It is a very versatile word in French business meetings.
Do not confuse with ralentir
While similar, 'ralentir' is general speed reduction. 'Freiner' implies an active, often sudden, use of brakes.
Driving culture in France
French drivers often use 'freiner' in warnings. Hearing 'Freine !' is a common, urgent instruction on French roads.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase suivante :
Il faut ___ avant le virage pour ne pas sortir de la route.
Le contexte indique la nécessité de ralentir avant un virage.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالNon, on dira plutôt 'ralentir le pas'. 'Freiner' s'applique mieux aux véhicules ou aux concepts abstraits.
Freiner est l'action de ralentir, tandis que s'arrêter est le résultat final. On freine pour pouvoir s'arrêter.
Oui, 'freiner' suit la conjugaison standard des verbes en -er. Au présent, on dit : je freine, tu freines, il freine, nous freinons, vous freinez, ils freinent.
Au sens figuré, oui. On peut dire 'il freine mes ambitions', ce qui signifie qu'il empêche ma progression.
قواعد مرتبط
واژههای بیشتر transport
contrôleur
A1A ticket inspector on public transport.
stationner
A1To park a vehicle.
accélérer
A1To accelerate; to increase speed.
attacher
A1To fasten, to tie, or to attach (e.g., a seatbelt).
composter
A1To validate a ticket (by stamping or scanning).
flotte
A2Fleet. A group of vehicles, ships, or aircraft operating under one ownership.
suivant
A1Following, next; coming immediately after.
carburant
A2Fuel, such as gasoline or diesel.
roue
A1A wheel; a circular component that rotates on an axle.
guichet
A1A ticket counter or window where tickets are sold.