At the A1 level, you can think of 'sans crainte' as a simple way to say 'don't worry' or 'it is safe'. It is made of two words: 'sans' (without) and 'crainte' (fear). Imagine you are telling a friend they can eat a piece of cake because it is delicious and not poisoned! You could say 'Mange sans crainte'. At this level, don't worry about the grammar too much. Just remember that it means you are safe and there is no reason to be scared. It is a very helpful phrase when you want to be nice and reassure someone who is feeling a little bit shy or nervous about trying something new in French class.
For A2 learners, 'sans crainte' is an adverbial phrase. This means it describes how a verb is done. You can use it to make your sentences more interesting. Instead of just saying 'Il parle' (He speaks), you can say 'Il parle sans crainte' (He speaks without fear). This shows he is confident. You might see this in simple stories or hear it when a teacher tells you to 'Parlez sans crainte' during a speaking exercise. It's a great step up from 'ne t'inquiète pas'. Remember that 'crainte' is a noun, even though it looks like a verb. Using it correctly shows you are starting to understand how French phrases are built.
At the B1 level, you should start using 'sans crainte' to express more complex ideas of confidence and safety. It is particularly useful in intermediate discussions about feelings, safety, and personal experiences. You can also use the variation 'sans crainte de' followed by a noun or a verb in the infinitive. For example, 'Il a voyagé seul sans crainte de se perdre' (He traveled alone without fear of getting lost). This allows you to be more specific. At this level, you should also be able to distinguish it from 'sans peur' (more physical) and 'sans souci' (more about lack of worry/trouble). It adds a layer of sophistication to your spoken and written French.
B2 learners should appreciate the stylistic value of 'sans crainte'. It is often used in more formal writing, such as essays or professional reports, to describe a state of security or a bold approach. You should be comfortable with its placement in complex sentences and how it can be used to set a tone. For instance, 'L'entreprise peut investir sans crainte dans ce nouveau marché.' It implies that a thorough analysis has been done. You should also recognize it in literary texts and understand how authors use it to characterize protagonists as resolute or calm. It’s a key phrase for reaching a level of 'fluency with nuance' in French.
At the C1 level, 'sans crainte' becomes a tool for precise rhetorical expression. You can use it to create contrast, such as 'non sans crainte' (not without fear), which adds a layer of psychological complexity to your descriptions. You should also be aware of its historical and literary weight. It’s the kind of phrase that appears in classical theater or philosophical treatises to discuss the human condition. At this level, you should be able to use it effortlessly in high-level debates or academic writing to describe actions taken with clear-eyed confidence, distinguishing it perfectly from synonyms like 'hardiesse' or 'témérité' which might imply a lack of caution.
For C2 mastery, 'sans crainte' is part of a vast repertoire of expressions for courage and resolve. You understand its subtle connotations in various registers—from the reassuring words of a statesman to the precise descriptions in a psychological novel. You can manipulate its position in a sentence for maximum stylistic impact and use it in conjunction with other sophisticated structures. You recognize the cultural heritage of the phrase and how it reflects a certain French ideal of 'sang-froid' and intellectual bravery. At this level, using 'sans crainte' is not just about the meaning, but about the rhythm and the specific 'couleur locale' it brings to your French.

sans crainte در ۳۰ ثانیه

  • Means 'without fear' or 'fearlessly' in French.
  • Used to describe actions done with confidence and safety.
  • Common in both everyday reassurance and formal literature.
  • A fixed phrase that never changes its spelling or pluralization.

The French adverbial phrase sans crainte translates literally to 'without fear.' In the landscape of the French language, it serves as a powerful descriptor for actions performed with absolute confidence, lack of hesitation, or a total absence of anxiety. While 'sans peur' is a close synonym, sans crainte often carries a nuance of intellectual or emotional reassurance—it is the state of being unburdened by the specific dread of a negative outcome. When you tell someone to act sans crainte, you are not just telling them to be brave; you are telling them that there is no objective reason to be afraid. This distinction is subtle but vital in French social and literary contexts. It implies a sense of safety or a calculated boldness where the risks have been weighed and dismissed as negligible or manageable.

Emotional Nuance
It suggests a serene confidence rather than a reckless adrenaline rush. It is the calm before and during a decisive action.

Vous pouvez entrer dans cette forêt sans crainte car elle est protégée.

In everyday conversation, the phrase is frequently used to reassure others. Whether a doctor is speaking to a patient, a teacher to a student, or a friend to another, sans crainte acts as a verbal safety net. It is more formal than 'ne t'inquiète pas' (don't worry) and more descriptive than 'courageusement' (bravely). It focuses on the internal state of the subject rather than the external difficulty of the task. Historically, the word 'crainte' comes from the Old French 'creinte,' the past participle of 'creindre' (to fear), which evolved into the modern 'craindre.' Using this phrase connects the speaker to a long tradition of French stoicism and clear-headedness.

Grammatical Placement
It usually follows the verb it modifies, providing immediate context to the action being described.

Elle a exprimé ses opinions sans crainte devant l'assemblée.

Furthermore, sans crainte is a staple in French literature and philosophy. From the existentialists to the romantics, the ability to face the unknown 'sans crainte' is often presented as a virtue. It is the hallmark of the hero who is not immune to fear, but who proceeds because they have mastered their 'crainte.' In modern business French, it might be used to encourage innovation or the taking of calculated risks. It is a versatile tool in any speaker's arsenal, bridging the gap between simple reassurance and high-level descriptive prose. When you master 'sans crainte,' you master the art of expressing fearless resolve.

Register
Neutral to formal. It is perfectly appropriate for both a professional email and a heartfelt letter.

Le jeune chevalier s'approcha du dragon sans crainte.

Agissez sans crainte et le succès suivra.

Il a accepté le défi sans crainte des conséquences.

Using sans crainte correctly requires understanding its role as an adverbial phrase. It modifies the verb, explaining the manner in which an action is performed. Typically, it is placed immediately after the verb it modifies, or at the end of the clause for emphasis. For example, in the sentence 'Il marche sans crainte,' the phrase tells us how he walks. If the verb has a direct object, the phrase usually follows the object: 'Il affronte le danger sans crainte.' This placement ensures clarity and maintains the rhythmic flow characteristic of the French language.

With Compound Tenses
In tenses like the passé composé, 'sans crainte' usually follows the past participle: 'J'ai parlé sans crainte.'

Elle a traversé le pont suspendu sans crainte.

Another common usage is following the preposition 'de' when the fear is directed toward something specific. While 'sans crainte' can stand alone, you will often see 'sans crainte de' followed by a noun or an infinitive verb. For instance, 'sans crainte de l'échec' (without fear of failure) or 'sans crainte de tomber' (without fear of falling). This construction allows for greater specificity and is essential for higher-level French communication. It transforms a general statement of bravery into a specific declaration of immunity to a particular anxiety.

In Imperative Sentences
When giving commands or advice, it adds a layer of reassurance: 'Avancez sans crainte !'

Parlez sans crainte, nous sommes entre amis.

The phrase can also be used at the beginning of a sentence for dramatic effect, though this is more common in writing than in speech. 'Sans crainte, il s'engouffra dans la grotte obscure.' This inversion places the emphasis on the lack of fear, setting the tone for the action that follows. It creates a sense of anticipation and highlights the character's internal state. In more technical or legal French, 'sans crainte' might be used to describe a person who is not under duress or threat, though 'sans contrainte' is more common in that specific legal context.

Negation
While you wouldn't say 'pas sans crainte' often, you might say 'non sans crainte' to mean 'not without some fear.'

Il a accepté le poste, non sans crainte, mais avec détermination.

Nous pouvons envisager l'avenir sans crainte.

Répondez sans crainte à toutes les questions.

In the modern French-speaking world, you will encounter sans crainte in a variety of settings. While it has a slightly elevated tone, it is by no means archaic. You'll hear it in news broadcasts when a spokesperson is reassuring the public about the safety of a new policy or infrastructure. For instance, 'Les citoyens peuvent circuler sans crainte dans ce nouveau quartier.' It appears in documentaries, especially those focusing on nature or history, to describe the behavior of animals or the resolve of historical figures. A narrator might say, 'Le lion s'approche de sa proie sans crainte,' emphasizing the predator's dominance and lack of hesitation.

In Cinema and TV
Often used in period dramas or fantasy series where characters must display heroic qualities.

'Allez-y sans crainte, mon ami,' dit le vieux sage.

The phrase is also common in professional and medical environments. A surgeon might explain a procedure to a patient and conclude with, 'Vous pouvez aborder cette opération sans crainte; les risques sont minimes.' Here, the phrase serves as a professional assurance, blending expertise with empathy. In the world of sports, commentators use it to describe an athlete who is playing with confidence, especially a newcomer who isn't intimidated by more experienced opponents. 'Le jeune joueur attaque le panier sans crainte,' highlights the athlete's mental toughness and lack of 'stage fright.'

Literary Contexts
Found in classic novels by Hugo or Balzac to describe the moral fiber of a protagonist.

Il affronta son destin sans crainte et sans reproche.

In the digital age, 'sans crainte' has found a place in user interfaces and online security. Websites often use phrases like 'Naviguez sans crainte' (Browse without fear) to reassure users about their data privacy. It is also used in self-help and motivational content across French social media. Influencers might post captions like 'Vivez sans crainte' to encourage their followers to pursue their dreams. This modern usage maintains the core meaning of the phrase while applying it to 21st-century anxieties like digital safety and personal fulfillment. Whether in a dusty library or on a glowing smartphone screen, sans crainte remains a vital part of the French lexicon.

Public Speaking
Politicians often use it to project strength and stability during times of crisis.

Nous bâtirons cet avenir ensemble, sans crainte des obstacles.

Regardez vers l'horizon sans crainte.

Elle a sauté le pas sans crainte.

One of the most frequent errors English speakers make when using sans crainte is confusing it with the verb form 'craint.' In French, 'crainte' is the noun (fear), while 'craint' is the third-person singular present indicative of the verb 'craindre' (to fear). Writing 'sans craint' is a common spelling mistake that immediately signals a non-native level. Always remember the 'e' at the end of 'crainte' when using it as a noun or in this adverbial phrase. Another mistake is overusing the phrase in very informal settings where 'ne t'inquiète pas' or 'tranquille' would be more appropriate. Using sans crainte at a casual party might sound a bit overly dramatic or stiff.

Spelling Trap
Confusing the noun 'crainte' (fear) with the verb 'craint' (fears). Always use the noun in this phrase.

Incorrect: Il avance sans craint. Correct: Il avance sans crainte.

Another subtle mistake involves the use of prepositions. Some learners try to say 'sans crainte pour' when they mean 'without fear of.' In French, if you want to specify what you are not afraid of, you must use 'sans crainte de.' For example, 'sans crainte de la pluie' (without fear of the rain). Using 'pour' here would change the meaning to 'without fear for,' which is grammatically possible but often not what the speaker intends. Additionally, avoid adding an article like 'la' after 'sans' in this fixed phrase. While 'sans la crainte' is grammatically correct in specific contexts (like 'without the fear that I felt yesterday'), the standard adverbial phrase is always just 'sans crainte.'

Article Omission
In fixed phrases with 'sans', the article is usually omitted. Say 'sans crainte', not 'sans la crainte'.

Il a mangé les champignons sans crainte (correct) vs sans la crainte (incorrect in general sense).

Finally, learners often confuse sans crainte with 'sans peur.' While they are often interchangeable, 'peur' is a more visceral, physical reaction (terror, fright), while 'crainte' is often more intellectual or apprehensive (worry, dread). If someone is jumping out of a plane, 'sans peur' might be more common. If someone is investing money, 'sans crainte' is more likely. Misusing these can make your French sound slightly 'off' to a native speaker. Lastly, remember that 'sans crainte' is an adverbial phrase, not an adjective. You cannot say 'Il est sans crainte' as easily as 'Il est courageux,' although it is occasionally used that way in literary French.

Part of Speech
It's an adverbial phrase. Use it to describe *how* someone does something, not *what* they are.

Elle a parlé sans crainte des représailles.

On peut lui faire confiance sans crainte.

Elle avance dans la vie sans crainte du lendemain.

French offers a rich palette of synonyms for sans crainte, each with its own subtle flavor. The most direct alternative is 'sans peur,' which is more common in high-intensity situations involving physical danger. Another powerful synonym is 'intrépidement,' which suggests a heroic, almost aggressive lack of fear. 'Hardiement' (boldly) implies a willingness to take risks and challenge authority. For more intellectual or professional contexts, 'en toute confiance' (in all confidence) is a great alternative when you want to emphasize the positive presence of trust rather than just the absence of fear.

Sans Crainte vs. Sans Peur
Sans crainte: Intellectual, calm, reassurance.
Sans peur: Physical, visceral, heroic.

Il a gravi la montagne sans peur (physical bravery).

If you want to sound more formal or literary, you might use 'imperturbablement,' which means doing something without being disturbed or shaken. This is often used for characters who remain calm in the face of chaos. 'Vaillamment' (valiantly) is another classic alternative, though it carries a more medieval or military connotation. On the more modern and informal side, you might hear 'sans hésiter' (without hesitating), which focuses on the speed and decisiveness of the action rather than the emotion behind it. Understanding these nuances allows you to tailor your speech to the specific situation and the 'vibe' you want to project.

Sans Crainte vs. Courageusement
Sans crainte: Absence of fear.
Courageusement: Presence of courage (often despite having fear).

Elle a parlé courageusement bien qu'elle tremblait.

In certain negative constructions, you might use 'sans appréhension' to sound more clinical or psychological. This is common in medical or academic writing. For example, 'Le sujet a abordé le test sans appréhension.' This suggests a lack of pre-emptive worry. Conversely, 'sans sourciller' (without batting an eye) is a great idiomatic alternative that describes someone who remains completely stoic and shows no reaction to something shocking or frightening. By expanding your vocabulary with these alternatives, you move beyond basic communication and begin to express yourself with the precision of a native speaker.

Summary of Alternatives
- Intrépidement (Heroic)
- Hardiment (Boldly)
- En toute confiance (Trustfully)
- Sans sourciller (Stoically)

Il a annoncé la nouvelle sans sourciller.

Nous pouvons avancer en toute sérénité.

L'explorateur entra dans la pyramide intrépidement.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The verb 'craindre' originally comes from a Latin root meaning 'to tremble'. So 'sans crainte' literally means 'without trembling'.

راهنمای تلفظ

UK /sɑ̃ kʁɛ̃t/
US /sɑ̃ kʁɛ̃t/
Stress is usually equal, but slightly more on the final syllable 'crainte'.
هم‌قافیه با
mainte plainte peinte teinte enceinte empreinte étreinte sainte
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' at the end of 'sans' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'e' at the end of 'crainte' (it is silent).
  • Failing to nasalize the 'an' in 'sans'.
  • Failing to nasalize the 'ai' (which becomes an 'in' sound) in 'crainte'.
  • Pronouncing 'crainte' like the English word 'crane'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize once you know 'sans' and 'craindre'.

نوشتن 3/5

Requires correct spelling of 'crainte' vs 'craint'.

صحبت کردن 3/5

Requires mastering nasal vowels and silent 's'.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sans peur craindre confiance sûr

بعداً یاد بگیرید

intrépidité hardiesse appréhension redouter s'inquiéter

پیشرفته

imperturbablement témérairement sans sourciller à corps perdu en toute sérénité

گرامر لازم

Prepositional phrases as adverbs

Il agit avec sagesse (wisely) / Il agit sans crainte (fearlessly).

Omission of articles after 'sans'

Sans peur, sans crainte, sans argent.

Nouns vs Verbs in fixed phrases

Crainte (noun) vs Craint (verb).

Infinitive after 'de'

Sans crainte de tomber.

Liaison rules with 'sans'

Sans amis (liaison with 'z' sound) vs Sans crainte (no liaison).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mange ce fruit sans crainte.

Eat this fruit without fear.

Imperative form of 'manger'.

2

Tu peux venir sans crainte.

You can come without fear.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

3

Il marche dans le parc sans crainte.

He walks in the park without fear.

Present tense.

4

Regarde le chien sans crainte.

Look at the dog without fear.

Imperative form of 'regarder'.

5

Elle dort sans crainte.

She sleeps without fear.

Present tense of 'dormir'.

6

Nous jouons sans crainte.

We play without fear.

First person plural.

7

Ouvre la porte sans crainte.

Open the door without fear.

Imperative of 'ouvrir'.

8

C'est un ami, parle sans crainte.

He is a friend, speak without fear.

Simple sentence structure.

1

Il a répondu à la question sans crainte.

He answered the question without fear.

Passé composé.

2

Elle traverse la rue sans crainte.

She crosses the street without fear.

Present tense.

3

Vous pouvez utiliser cet outil sans crainte.

You can use this tool without fear.

Polite 'vous' form.

4

Le chat sort de la maison sans crainte.

The cat goes out of the house without fear.

Third person singular.

5

Ils ont voyagé sans crainte cet été.

They traveled without fear this summer.

Passé composé plural.

6

On peut marcher ici sans crainte le soir.

One can walk here without fear in the evening.

Impersonal 'on'.

7

Elle a accepté le cadeau sans crainte.

She accepted the gift without fear.

Passé composé.

8

Nage sans crainte, l'eau est chaude.

Swim without fear, the water is warm.

Imperative + explanation.

1

Il a exprimé son opinion sans crainte de déplaire.

He expressed his opinion without fear of displeasing.

Sans crainte de + infinitive.

2

Nous pouvons envisager l'avenir sans crainte.

We can look to the future without fear.

Future-oriented context.

3

Elle a conduit sous la pluie sans crainte.

She drove in the rain without fear.

Prepositional phrase 'sous la pluie'.

4

Il a investi son argent sans crainte du risque.

He invested his money without fear of risk.

Sans crainte du (contraction of de + le).

5

Les enfants courent dans le jardin sans crainte.

The children run in the garden without fear.

Plural subject.

6

Elle a abordé ce sujet difficile sans crainte.

She approached this difficult subject without fear.

Abstract usage.

7

Vous pouvez me faire confiance sans crainte.

You can trust me without fear.

Reflexive verb 'se fier' or 'faire confiance'.

8

Il a sauté du plongeoir sans crainte.

He jumped from the diving board without fear.

Action verb.

1

Le témoin a parlé sans crainte devant le juge.

The witness spoke without fear before the judge.

Formal setting.

2

Elle a dirigé l'équipe sans crainte des critiques.

She led the team without fear of criticism.

Sans crainte des (plural).

3

L'explorateur s'est enfoncé dans la jungle sans crainte.

The explorer went deep into the jungle without fear.

Reflexive verb 's'enfoncer'.

4

Il a défié son adversaire sans crainte.

He challenged his opponent without fear.

Competitive context.

5

Nous avons traversé la tempête sans crainte.

We crossed the storm without fear.

Metaphorical or literal.

6

Elle a publié son livre sans crainte du jugement.

She published her book without fear of judgment.

Creative context.

7

Il a pris la parole sans crainte lors de la conférence.

He took the floor without fear during the conference.

Idiom 'prendre la parole'.

8

Les investisseurs ont agi sans crainte malgré la crise.

Investors acted without fear despite the crisis.

Concessive 'malgré'.

1

Il a assumé ses responsabilités sans crainte des retombées politiques.

He took responsibility without fear of political fallout.

Complex noun phrase.

2

Elle a exploré les tréfonds de son âme sans crainte.

She explored the depths of her soul without fear.

Literary/Philosophical.

3

Le philosophe a remis en question les dogmes sans crainte.

The philosopher questioned the dogmas without fear.

Intellectual context.

4

Il a navigué entre les écueils de la diplomatie sans crainte.

He navigated between the pitfalls of diplomacy without fear.

Metaphorical usage.

5

Elle a affronté la maladie sans crainte, avec une dignité exemplaire.

She faced the illness without fear, with exemplary dignity.

Adverbial phrase + prepositional phrase.

6

Le poète a écrit ses vers sans crainte de l'oubli.

The poet wrote his verses without fear of oblivion.

Abstract concept 'l'oubli'.

7

Ils ont franchi la frontière sans crainte, portés par l'espoir.

They crossed the border without fear, carried by hope.

Participial phrase 'portés par'.

8

L'architecte a conçu ce bâtiment audacieux sans crainte de l'échec.

The architect designed this bold building without fear of failure.

Professional/Creative.

1

Il s'est jeté dans la mêlée sans crainte du qu'en-dira-t-on.

He threw himself into the fray without fear of what people might say.

Idiomatic 'qu'en-dira-t-on'.

2

Elle a soutenu sa thèse sans crainte devant un jury austère.

She defended her thesis without fear before an austere jury.

Formal academic context.

3

L'œuvre dépeint une humanité marchant sans crainte vers son destin.

The work depicts a humanity walking without fear toward its destiny.

High literary register.

4

Il a dénoncé la corruption sans crainte pour sa propre sécurité.

He denounced corruption without fear for his own safety.

Moral/Ethical context.

5

Elle a embrassé l'inconnu sans crainte, mue par une curiosité insatiable.

She embraced the unknown without fear, driven by insatiable curiosity.

Past participle 'mue' (from mouvoir).

6

Le souverain a régné sans crainte, mais non sans sagesse.

The sovereign ruled without fear, but not without wisdom.

Contrast 'sans' vs 'non sans'.

7

Il a traversé les siècles sans crainte, porté par la légende.

He crossed the centuries without fear, carried by legend.

Atemporal/Mythical.

8

Elle a scruté l'abîme sans crainte, y trouvant une étrange paix.

She peered into the abyss without fear, finding there a strange peace.

Existential context.

ترکیب‌های رایج

avancer sans crainte
parler sans crainte
agir sans crainte
regarder sans crainte
vivre sans crainte
aborder sans crainte
répondre sans crainte
s'engager sans crainte
poursuivre sans crainte
affronter sans crainte

عبارات رایج

sans crainte de l'avenir

— Not worried about what will happen in the future.

Elle vit au jour le jour, sans crainte de l'avenir.

sans crainte de se tromper

— Confident that one is correct.

Je peux affirmer sans crainte de me tromper qu'il viendra.

sans crainte du ridicule

— Not worried about looking silly.

Il danse avec passion, sans crainte du ridicule.

sans crainte des conséquences

— Ignoring the potential results of an action.

Il a démissionné sans crainte des conséquences.

sans crainte et sans reproche

— A classic description of a perfect knight (fearless and blameless).

C'était un homme sans crainte et sans reproche.

marcher sans crainte

— To move forward with confidence.

Nous marchons sans crainte vers la victoire.

parler sans crainte

— To speak one's mind freely.

Dans ce pays, on peut parler sans crainte.

dormir sans crainte

— To feel safe and secure while resting.

Grâce à la sécurité, nous dormons sans crainte.

envisager sans crainte

— To look at a possibility without worry.

Il envisage ce changement sans crainte.

accepter sans crainte

— To take something offered without hesitation.

Elle a accepté le défi sans crainte.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sans crainte vs sans craint

This is a spelling error. 'Craint' is a verb form, 'crainte' is the noun needed for the phrase.

sans crainte vs sans peur

Very similar, but 'sans peur' is often more about physical bravery while 'sans crainte' is about mental peace.

sans crainte vs sans souci

Means 'without worry' or 'carefree', which is lighter and more casual than 'sans crainte'.

اصطلاحات و عبارات

"Chevalier sans peur et sans reproche"

— Originally referring to Pierre Terrail, it means someone perfectly brave and honorable.

Il se prend pour un chevalier sans peur et sans reproche.

Literary/Historical
"Avancer la tête haute et sans crainte"

— To move forward with pride and no fear.

Elle avance la tête haute et sans crainte malgré les rumeurs.

Neutral
"Sauter le pas sans crainte"

— To take the plunge or make a big decision without fear.

Après des mois d'hésitation, il a sauté le pas sans crainte.

Informal/Neutral
"Regarder le danger en face sans crainte"

— To face danger directly without flinching.

Le pompier regarde le danger en face sans crainte.

Neutral
"Vivre sans crainte du lendemain"

— To live without worrying about the future.

Les artistes vivent souvent sans crainte du lendemain.

Literary
"Sans crainte ni hésitation"

— With total resolve and no second thoughts.

Elle a répondu sans crainte ni hésitation.

Neutral
"Braver les éléments sans crainte"

— To face bad weather or difficult conditions fearlessly.

Le marin brave les éléments sans crainte.

Literary
"Sans crainte de Dieu ni des hommes"

— To be completely lawless or fearless of any authority.

Ce criminel agit sans crainte de Dieu ni des hommes.

Formal/Archaic
"S'engager sans crainte dans l'arène"

— To enter a conflict or public debate fearlessly.

Le politicien s'engage sans crainte dans l'arène.

Literary
"Affronter son destin sans crainte"

— To face one's fate with stoicism.

Le héros affronte son destin sans crainte à la fin du film.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sans crainte vs crainte

Looks like the verb 'craindre'.

'Crainte' is the noun (fear). 'Craindre' is the verb (to fear). In this phrase, you always use the noun.

Ma crainte est grande.

sans crainte vs contrainte

Sounds similar.

'Contrainte' means 'constraint' or 'pressure'. 'Sans contrainte' means 'without pressure' or 'freely'.

Il a signé sans contrainte.

sans crainte vs plainte

Rhymes with crainte.

'Plainte' means 'complaint'. 'Sans plainte' would mean 'without complaining'.

Il a accepté son sort sans plainte.

sans crainte vs enceinte

Rhymes with crainte.

'Enceinte' means 'pregnant' or 'enclosure/speaker'. Completely different meaning.

Elle est enceinte.

sans crainte vs empreinte

Rhymes with crainte.

'Empreinte' means 'fingerprint' or 'trace'.

Il a laissé son empreinte.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Sujet + Verbe + sans crainte.

Je marche sans crainte.

A2

Verbe (Impératif) + sans crainte.

Entrez sans crainte.

B1

Sujet + Verbe + sans crainte de + Infinitif.

Il court sans crainte de tomber.

B2

Sujet + Verbe + sans crainte + des/du + Nom.

Elle parle sans crainte des conséquences.

C1

Non sans crainte, + Sujet + Verbe.

Non sans crainte, il ouvrit la lettre.

C1

Sujet + Verbe + sans crainte + pour + Nom.

Il a agi sans crainte pour sa vie.

C2

Sujet + Verbe + sans crainte + du qu'en-dira-t-on.

Elle s'habille sans crainte du qu'en-dira-t-on.

C2

Sans crainte, + Sujet + Verbe (Inversion for style).

Sans crainte il s'en alla.

خانواده کلمه

اسم‌ها

la crainte (fear)
le craintif (fearful person)

فعل‌ها

craindre (to fear)

صفت‌ها

craintif (fearful)
craignant (fearing)

مرتبط

la peur
l'angoisse
l'appréhension
le redoutable
le courage

نحوه استفاده

frequency

Common in written and spoken French, especially in narrative and instructional contexts.

اشتباهات رایج
  • sans craint sans crainte

    You must use the noun 'crainte', not the verb form 'craint'.

  • sans la crainte sans crainte

    Articles are typically omitted in this fixed adverbial phrase.

  • sans craintes sans crainte

    While 'des craintes' exists, the fixed phrase is almost always singular.

  • agir sans crainte pour... agir sans crainte de...

    Use 'de' to indicate the object of the fear you lack (e.g., fear of falling).

  • pronouncing the 's' in 'sans' silent 's'

    The 's' in 'sans' is silent before the consonant 'c'.

نکات

Invariability

Remember that 'sans crainte' never changes. No 's' at the end, and no gender changes. It is a fixed block.

Nasal Vowels

Master the difference between the 'an' in 'sans' and the 'in' sound in 'crainte'. This is key to sounding native.

Synonym Choice

Use 'sans crainte' when you want to sound reassuring and 'sans peur' when you want to sound heroic.

Spelling Check

Always double-check that you haven't written 'sans craint'. The 'e' at the end is essential for the noun.

Register Awareness

Avoid using 'sans crainte' in very slangy situations; use 'tranquille' or 'pas de souci' instead.

Placement

Try putting 'sans crainte' at the end of your sentence for a stronger, more confident impact.

Ear Training

Listen for this phrase in French movies during scenes where a mentor is talking to a student.

Association

Associate 'sans crainte' with the image of a safety net. It's the feeling of knowing you won't fall.

Literary Flair

Using this phrase in your writing will give it a nice literary touch that teachers love.

Confidence

Say it with a calm, steady voice to match the meaning of the words.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'sans' as 'sand' (without water) and 'crainte' as 'crane'. You are standing under a giant 'crane' on the 'sand' but you feel 'sans crainte' (without fear) because it's stable.

تداعی تصویری

Imagine a person walking a tightrope with a big smile and no harness, looking perfectly calm. That is 'sans crainte'.

شبکه واژگان

Sûr Calme Brave Sans Peur Confiance Tranquille Audace Sécurité

چالش

Try to write three sentences about a time you did something 'sans crainte', even if it was just trying a new food.

ریشه کلمه

From the preposition 'sans' (without) and the noun 'crainte' (fear). 'Crainte' comes from the Old French 'creinte', the feminine past participle of 'creindre' (to fear).

معنای اصلی: The state of being without the feeling of dread or apprehension.

Romance (Latin 'sine' for 'sans' and 'tremere' for the root of 'craindre').

بافت فرهنگی

Generally a positive and safe phrase to use in all contexts.

English speakers often use 'fearless', but 'sans crainte' is closer to 'without apprehension' or 'unfazed'.

Le Cid by Pierre Corneille Fables by Jean de La Fontaine Various Chansons de Geste

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Safety Reassurance

  • Vous pouvez entrer sans crainte.
  • C'est sans crainte.
  • N'ayez aucune crainte.
  • Allez-y sans crainte.

Personal Resolve

  • J'y vais sans crainte.
  • Je parle sans crainte.
  • Elle agit sans crainte.
  • Nous avançons sans crainte.

Risk Assessment

  • Sans crainte du risque.
  • Sans crainte de l'échec.
  • Sans crainte des conséquences.
  • Sans crainte du lendemain.

Social Interaction

  • Parlez sans crainte.
  • Posez vos questions sans crainte.
  • Répondez sans crainte.
  • Venez sans crainte.

Literature/Storytelling

  • Le héros avança sans crainte.
  • Sans crainte, il affronta le monstre.
  • Elle vécut sans crainte.
  • Ils partirent sans crainte.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Peux-tu me citer une situation où tu as agi sans crainte ?"

"Est-il possible de vivre totalement sans crainte dans le monde d'aujourd'hui ?"

"Quel sport extrême ferais-tu sans crainte si tu en avais l'occasion ?"

"Selon toi, quel personnage historique a agi sans crainte ?"

"Comment peut-on aider un enfant à explorer le monde sans crainte ?"

موضوعات نگارش

Décrivez un moment de votre vie où vous avez dû avancer sans crainte malgré les difficultés.

Que signifie pour vous l'expression 'vivre sans crainte' ?

Imaginez une journée où vous n'auriez aucune crainte. Que feriez-vous de différent ?

Analysez la différence entre agir 'sans crainte' et agir avec 'courage'.

Écrivez une lettre à votre futur vous, l'encourageant à aborder ses projets sans crainte.

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral to slightly formal. You can use it in a professional email to reassure a client, but also with a friend who is nervous about a small task. It’s more sophisticated than 'ne t'inquiète pas'.

Usually, no. In fixed adverbial phrases with 'sans', the article is omitted. You say 'sans crainte' just like you say 'sans peur' or 'sans argent'.

It rhymes with 'mainte'. The 'ai' sounds like the 'in' in 'vin'. The 't' is heard, but the final 'e' is silent. It sounds like /kʁɛ̃t/.

'Sans peur' is more about the physical absence of fear (like a stuntman). 'Sans crainte' is more about a state of security or lack of worry (like a customer with a guarantee).

Technically, it's an adverbial phrase. You wouldn't say 'un homme sans crainte' as often as 'un homme courageux', though in literature 'un homme sans crainte' is perfectly acceptable.

It is almost always singular: 'sans crainte'. The concept of fear here is abstract and uncountable in this fixed expression.

Yes! This is a very common way to specify what you aren't afraid of. Example: 'Sans crainte de la pluie' or 'Sans crainte de perdre'.

It's a double negative meaning 'with some fear' or 'not without a certain amount of worry'. It's a very elegant way to describe a cautious action.

Yes, especially when giving instructions or reassurances. 'Vous pouvez y aller sans crainte' is a very common phrase.

No. Adverbial phrases are invariable. Whether it's 'il', 'elle', or 'ils', it remains 'sans crainte'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'Eat without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He speaks without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We can look to the future without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She crossed the storm without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He denounced corruption without fear for his safety.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sans crainte' in a sentence about a dog.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sans crainte' in a sentence about a gift.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sans crainte de' with a verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sans crainte' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'non sans crainte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Come without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They traveled without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I trust you without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He challenged his rival without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She explored the depths of her soul without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Sleep without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Open the box without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He invested without fear of risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The witness spoke without fear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The architect designed the building without fear of failure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mange sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il parle sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nous avançons sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Elle a traversé la tempête sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Non sans crainte, il a accepté le défi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Viens sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ouvre la porte sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Je te fais confiance sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le témoin a parlé sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a dénoncé la corruption sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dors sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ils jouent sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a investi sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Elle a sauté le pas sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Elle a exploré les tréfonds de son âme sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Regarde le chien sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Elle traverse la rue sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a répondu sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nous avons agi sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le philosophe a remis en question les dogmes sans crainte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: 'Sans crainte'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il marche sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Parle sans crainte de te tromper.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Elle a affronté le danger sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Non sans crainte, il ouvrit la porte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Mange sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Viens sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Vivre sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il a investi sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Elle a agi sans crainte des critiques.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Dors sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ils jouent sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Répondez sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Le témoin a parlé sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il a dénoncé la corruption sans crainte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!