invalider
At the A1 level, you don't need to use the word invalider very often, but you will definitely see it! Imagine you are in the Paris Metro. You have a ticket. You put it in the machine. If the machine works, it 'valide' (validates) your ticket. If the machine says 'Error' or 'Red Light,' it might be because your ticket is 'invalide' (not good). The verb invalider is just the action of making something 'not good' or 'not working' because of a rule. Think of it like a 'Cancel' button on a computer, but for rules and tickets. Even if it looks like a big word, at A1, just remember it means 'to make something not valid.' If you play a game and your friend breaks the rules, you can say 'No, that's not valid!' In French, a teacher might invalider an answer if you didn't follow the instructions. It's a formal way to say 'This doesn't count.'
You can remember it by looking at the middle of the word: valid. It's the same in English! The 'in-' at the start means 'not.' So, 'in-valid-er' is 'to make not valid.' It's a regular verb, so it's easy to conjugate: 'J'invalide', 'Tu invalides', 'Il invalide'. At this stage, just focus on recognizing it on signs or in simple instructions. For example, 'Ne pas plier le ticket, cela peut l'invalider' (Do not fold the ticket, that can invalidate it). It's a good word to know for travel and following basic rules in a French-speaking country.
At the A2 level, you are starting to deal with more administrative tasks, like filling out forms or understanding simple news. The word invalider becomes more useful here. You might hear it when talking about a 'permis de conduire' (driver's license) or a 'passeport.' If you have too many accidents, the police might invalider your license. This means you can't drive anymore because the license is no longer 'valid.' In A2 French, you should be able to understand that invalider is stronger than just 'stopping.' It means the thing is officially cancelled because it's wrong or old. For example, 'Le professeur a invalidé mon test parce que j'ai utilisé mon téléphone.' (The teacher invalidated my test because I used my phone.)
You will also see it in simple digital contexts. If you type the wrong password too many times, the website might invalider your session. This forces you to log in again. Using invalider makes your French sound a bit more precise and official. Instead of saying 'C'est pas bon,' you can say 'C'est invalidé.' It shows you understand the concept of rules and formal procedures. Remember, it's a regular '-er' verb, so use it just like 'manger' or 'regarder.' In the past, you use 'avoir': 'Ils ont invalidé mon ticket.' In the future, it's 'Ils invalideront.' It's a great 'power word' to add to your vocabulary for handling situations with authority figures or technology.
For B1 learners, invalider is an important word for participating in debates and understanding more complex social issues. At this level, you're not just talking about tickets; you're talking about ideas and arguments. In a discussion, if someone says something that is factually wrong, you can say, 'Cette information invalide votre argument.' (This information invalidates your argument.) This is a very effective way to debate in French. It sounds much more sophisticated than simply saying 'You are wrong.' It implies that the logic itself has failed. You will also encounter this word in news reports about local elections or legal disputes. If a small mistake was made during a vote, a judge might invalider the results. This is a common topic in French 'actualités' (news).
Grammatically, at B1, you should start using invalider in different moods, like the conditional or the subjunctive. 'Si nous trouvions une erreur, cela invaliderait tout le projet.' (If we found an error, that would invalidate the whole project.) Or, 'Il faut que le juge invalide cette preuve.' (The judge must invalidate this evidence.) Notice how the word fits into professional and academic environments. It is a key term for 'la vie citoyenne' (civic life) in France. Whether you are dealing with a 'contrat de location' (rental contract) or a 'certificat médical,' knowing that a small error can invalider the document is crucial for navigating French bureaucracy successfully. It's about precision and following the 'protocole.'
At the B2 level, invalider is a standard part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it to discuss scientific methods, high-level legal concepts, and complex logic. In a professional setting, you might use it during a 'réunion de travail' (work meeting) to critique a proposal: 'Les chiffres du trimestre dernier viennent invalider notre stratégie actuelle.' (Last quarter's figures invalidate our current strategy.) This shows you can link data to decision-making. You should also be comfortable with the noun form 'invalidation' and the adjective 'invalide.' The nuance between invalider and other verbs like 'réfuter' or 'infirmer' becomes important here. While 'réfuter' is the act of proving wrong, invalider is the official declaration that something is void.
You will frequently hear this word in the context of 'le Conseil constitutionnel' or 'le Conseil d'État'—the high courts in France. They have the power to invalider laws that do not comply with the Constitution. This is a fundamental part of the 'séparation des pouvoirs.' As a B2 student, being able to follow a political debate where this term is used is a sign of great progress. You should also watch for its use in 'études de marché' (market studies) or 'recherche scientifique,' where a single 'biais' (bias) can invalider an entire study. The word carries a sense of finality and objective truth. It's not about opinion; it's about the application of standards and the discovery of errors that make a previous state of affairs impossible to maintain.
At the C1 level, you are expected to understand the fine nuances of invalider within specialized discourses such as jurisprudence, epistemology, and high-level political analysis. In legal French, invalider is often contrasted with 'annuler' or 'casser.' While 'annuler' might be a general term, invalider specifically targets the 'validité'—the inherent right of an act to produce legal effects. You might discuss how a 'vice de procédure' (procedural defect) is sufficient to invalider an entire judicial process. In the realm of epistemology, you would use invalider to describe the process of 'falsification' (in the Popperian sense), where an observation serves to invalider a universal theory. This is the language of high-level intellectual discourse.
Furthermore, at this level, you should be sensitive to the rhetorical power of the word. To invalider someone's experience or feelings is a common topic in modern sociology and psychology ('invalider le ressenti de quelqu'un'). Here, the word moves from the legal/scientific to the interpersonal, describing a lack of recognition or a dismissal of another's reality. This usage is increasingly common in contemporary French media and literature. Your ability to use invalider in these abstract, metaphorical, or highly technical contexts demonstrates a near-native command of the language's register and depth. You are no longer just using the word to describe a bus ticket; you are using it to deconstruct social structures, legal rulings, and scientific paradigms.
For the C2 learner, invalider is a tool for precision in the highest forms of expression. You should be able to navigate the most complex legal texts where invalider is used to describe the 'nullité absolue' of an act. You might analyze how a supreme court's decision to invalider a specific article of law has ripple effects across the entire legislative framework. The word is used here with surgical precision. In philosophical writing, you might explore how certain existential premises are invalidées by the very act of being stated, or how the evolution of language can invalider previous definitions of identity. The word becomes a way to discuss the stability of truth itself.
At this level of mastery, you also understand the subtle irony or 'sous-entendu' when the word is used in political satire or advanced literature. If an author writes that a character's life was 'invalidée' by a single event, they are using the word poetically to suggest that the person's entire sense of worth or purpose was stripped away, as if by a cold, administrative hand. You can seamlessly switch between the technical use in a 'mémoire de recherche' and the evocative use in a 'critique littéraire.' Your command of invalider at C2 means you recognize it as more than a verb; it is a conceptual anchor for discussing the boundaries of what is accepted, what is true, and what is allowed to exist within the formal and informal structures of human society.
invalider در ۳۰ ثانیه
- To render something void or null based on rules.
- Commonly used in legal, scientific, and administrative contexts.
- The opposite of 'valider' (to validate).
- A regular '-er' verb that implies a formal cancellation.
The French verb invalider is a sophisticated yet essential term that primarily functions within the realms of law, logic, administration, and science. At its core, it means to render something void, null, or ineffective. Unlike simple cancellation, which might imply a change of mind, invalider suggests that there is a fundamental flaw, a lack of authority, or a failure to meet specific criteria that makes the object in question legally or logically 'dead.' When you use this word, you are often appealing to a set of rules or a standard of truth that has been violated. In everyday French life, you might encounter this word at a train station where a machine fails to process your ticket, or in a news report where a judge decides that an election result cannot stand due to irregularities. It carries a certain weight of authority; it is not just about stopping something, but about declaring that it was never truly valid to begin with or has lost its right to exist in a formal capacity.
- Legal Context
- In the French legal system, a 'vice de forme' (procedural flaw) can lead a judge to invalider a contract or a testimony, meaning it can no longer be used as evidence.
- Scientific Application
- Scientists use the term when new data emerges that proves a previous hypothesis wrong. To invalider une théorie is a standard part of the progress of human knowledge.
- Administrative Usage
- If you fail to provide the correct documents for a visa or a permit, the administration may invalider your application, forcing you to start the process over from scratch.
Le tribunal a décidé d' invalider les résultats du scrutin à cause des fraudes constatées.
Furthermore, invalider is frequently used in the context of sports and competitions. If an athlete is found to have used banned substances, officials will invalider their performance or their record. This highlights the word's connection to fairness and the adherence to established norms. In a more abstract sense, you can use it in a debate. If your opponent makes a claim based on a false premise, you can say that their logic is invalidée by the facts. It is a powerful tool for deconstruction. It doesn't just disagree; it removes the foundation of the opposing argument. For English speakers, while 'invalidate' is a direct cognate, the French invalider is used slightly more frequently in semi-formal administrative contexts than its English counterpart, which can sometimes feel overly clinical or strictly legal.
Une simple erreur de date peut invalider tout le document administratif.
In the digital age, invalider has also found a home in technology. Developers talk about 'invalidating a cache' or 'invalidating a session token.' This means the system no longer recognizes the old data as useful or secure, forcing a refresh. This technical usage mirrors the physical act of punching a ticket or stamping a document 'VOID.' Whether it is a digital key or a physical contract, the result of invalider is the same: the object loses its power to open doors, prove identity, or bind parties. It is a transition from 'active' and 'recognized' to 'null' and 'ignored.'
L'arbitre a dû invalider le but après avoir consulté l'assistance vidéo.
Mastering the use of invalider requires understanding its grammatical behavior as a regular '-er' verb of the first group. This makes it relatively easy to conjugate across all tenses, following the pattern of verbs like parler or manger. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object. You invalidate something. The direct object can be a physical item (like a ticket), a legal entity (like a contract), or an abstract concept (like an argument or a theory). Because it is a formal and decisive action, it is frequently used in the passive voice (être invalidé) to focus on the result rather than the person performing the action.
- The Passé Composé
- Used to describe a completed action where something was declared void. Example: 'Le conseil a invalidé le vote.' (The council invalidated the vote.)
- The Future Tense
- Often used as a warning of consequences. Example: 'Toute rature invalidera votre formulaire.' (Any crossing out will invalidate your form.)
- The Subjunctive Mood
- Used after expressions of necessity or doubt. Example: 'Il est possible que le juge invalide la preuve.' (It is possible that the judge may invalidate the evidence.)
Si vous ne signez pas ici, cela risquerait d' invalider l'ensemble de la procédure.
When constructing sentences, pay attention to the subject. While humans (judges, officials, scientists) often invalident things, abstract conditions can also be the subject. For instance, 'L'absence de signature invalide le contrat' (The absence of a signature invalidates the contract). Here, the condition itself is the active force. This is a common way to express rules and regulations in French. It sounds more authoritative and objective than saying 'We will invalidate your contract if you don't sign.' In professional writing, preferring the condition as the subject makes your French sound more native and formal.
Les nouvelles découvertes archéologiques viennent invalider les anciennes certitudes sur cette civilisation.
Another interesting usage is the past participle used as an adjective: invalidé(e). You can describe a 'ticket invalidé' or a 'théorie invalidée.' Notice how the adjective must agree in gender and number with the noun it modifies. In the plural, it becomes invalidés or invalidées. This is helpful for labeling items in a list or status reports. In a database, for example, a column might be titled 'Statut' with entries like 'Validé' or 'Invalidé.' This binary choice is a cornerstone of French administrative categorization. It leaves no room for ambiguity; something is either recognized or it is not.
Nous ne pouvons pas invalider son témoignage sans avoir de preuves contraires solides.
Finally, consider the nuance between invalider and annuler. While annuler is general (you can cancel a meeting, a party, or a flight), invalider specifically implies that the 'validity' or 'truth' of the thing is being stripped away. You wouldn't 'invalider' a dinner invitation; you would 'annuler' it. But if that invitation was used as a fake alibi in court, the prosecutor would seek to 'invalider' the alibi. Understanding this distinction will help you choose the right word for the right level of seriousness and technicality in your French conversations and writing.
Le manque de précision dans les données pourrait invalider toute l'étude clinique.
You are most likely to hear invalider in environments where rules, regulations, and formal truths are being discussed. In France, the administrative culture is quite rigorous, and this word is a staple of that culture. If you are watching the evening news (le journal télévisé), you will hear it during election cycles. If there is a suspicion of fraud in a local district, the reporter might say, 'Le Conseil constitutionnel pourrait invalider l'élection.' This is a major event in French political life, as it necessitates a 'période d'intérim' and a new vote. The word carries the weight of the Republic's commitment to fair process.
- In the Courtroom
- Lawyers frequently use invalider when challenging the opposition. They might try to 'invalider une pièce jointe' (invalidate an exhibit) or 'invalider un témoignage.' It is the bread and butter of legal defense.
- At the University
- Professors and researchers use it when discussing the history of science. 'Einstein a invalidé certains aspects de la physique classique.' It denotes a paradigm shift where old truths are no longer valid.
- Public Transport
- While passengers 'valident' their tickets, an inspector (un contrôleur) might tell a passenger that their pass is 'invalidé' if it has been reported stolen or if the subscription has expired.
La Cour de cassation a fini par invalider l'arrêt rendu en appel.
In the world of French sports journalism, especially in cycling (like the Tour de France) or football, invalider is used when a result is overturned. If a goal is scored but the VAR (Video Assistant Referee) shows an offside, the commentator will say, 'Le but est invalidé.' This is a high-tension moment for fans. Similarly, in the medical and pharmaceutical fields, if a clinical trial fails to follow protocol, the health authorities (like the ANSM in France) might invalider the results, preventing the drug from reaching the market. This protects public safety by ensuring only 'valid' science is applied.
Les experts craignent que ce bug informatique ne vienne invalider des milliers de transactions.
Finally, in everyday bureaucracy, if you are applying for 'la nationalité française' or 'un titre de séjour,' any discrepancy in your birth certificate or marriage license could invalider your entire dossier. This is a source of great stress for many, and the word invalider is often spoken by administrative officers with a tone of finality. It represents the 'no' that comes from a technicality. Understanding this word helps you navigate these stressful situations by knowing exactly what is happening: a rule has been triggered that denies the validity of your paperwork.
Attention, une rature sur votre chèque peut suffire à l' invalider auprès de la banque.
One of the most frequent mistakes learners make with invalider is confusing it with its general-purpose cousin, annuler. While they both result in something not happening, invalider is specifically about 'validity.' You cannot 'invalider' a meeting or a doctor's appointment because a meeting doesn't have a legal 'validity' status in the same way a contract or a vote does. Using invalider for social cancellations sounds very strange and overly robotic to a French ear. Stick to annuler for plans and events, and save invalider for rules, proofs, and official documents.
- Confusion with 'Dévalider'
- Learners sometimes invent the word 'dévalider' by analogy with 'défaire' or 'débloquer.' While 'dévalider' is occasionally used in very specific computing contexts (to un-check a box), invalider is the correct standard French word for making something invalid.
- Preposition Pitfalls
- Some students try to use 'invalider de' or 'invalider à.' Remember that it is a direct transitive verb: invalider quelque chose. No preposition is needed between the verb and the object.
- Agreement Errors
- When using the past participle as an adjective, learners often forget to agree with feminine nouns. It should be 'une élection invalidée' (with an extra 'e') and not 'une élection invalidé.'
Incorrect: J'ai invalidé mon rendez-vous chez le dentiste.
Correct: J'ai annulé mon rendez-vous chez le dentiste.
Another common error is related to the nuance of 'invalide' (the adjective/noun). In French, un invalide often refers to a person with a physical disability, particularly a war veteran (think of 'Les Invalides' in Paris). However, the verb invalider does not mean 'to make someone disabled' in modern usage; it almost always refers to documents, logic, or processes. If you want to say someone became disabled, you would use 'est devenu handicapé' or 'est devenu invalide.' Using the verb invalider to describe a person is archaic or highly specific to medical insurance contexts (invalidating their working status) and should be avoided in general conversation.
Il ne faut pas confondre l'action d' invalider un ticket et le fait d'être une personne invalide.
Lastly, be careful with the register. Invalider is a formal word. If you are playing a game with friends and someone makes a wrong move, saying 'J'invalide ton coup' might sound a bit too serious or 'nerdy.' In a casual setting, you might just say 'Ça ne compte pas !' (That doesn't count!) or 'C'est pas bon !' (It's no good!). Using high-level vocabulary in very low-level social situations can sometimes make you sound distant or overly academic. However, if you are playing a formal tournament, invalider would be perfectly appropriate for an official ruling.
Dans une conversation amicale, on dira plutôt 'ton argument ne tient pas la route' au lieu d' invalider son propos.
French is a language rich in synonyms, especially in formal and legal registers. While invalider is your go-to word for general nullification based on rules, other verbs offer more specific nuances. Choosing the right one can elevate your French from 'correct' to 'elegant.' For instance, annuler is the most common alternative. It's the 'Swiss Army knife' of cancellation. It covers everything from meetings to laws. However, invalider is more precise because it points to a specific lack of validity. If a judge annule a marriage, they end it. If they invalident it, they declare it was never legal in the first place.
- Infirmer
- This is a very formal synonym used in law and science. It means to weaken or disprove. A higher court might infirmer a judgment from a lower court. In science, a new experiment might infirmer a hypothesis. It's the direct opposite of confirmer.
- Récuser
- This is used specifically for people or testimonies. You récusez a juror or a witness if you think they are biased. You are essentially invalidating their right to participate in the trial.
- Casser
- While it literally means 'to break,' in a legal sense, the 'Cour de cassation' (the highest court) can casser a previous ruling. This is the ultimate form of invalidation in the French legal hierarchy.
On peut annuler un voyage, mais on va invalider un passeport périmé.
In the context of logic and debate, you might use contredire (to contradict) or réfuter (to refute). Réfuter is particularly strong in academic writing; it means to prove that an argument is false using evidence. While invalider focuses on the status of the argument (it's no longer valid), réfuter focuses on the active process of proving it wrong. Another interesting alternative is abroger. This is used specifically for laws. When the government decides a law is no longer needed, they don't 'invalider' it; they abrogent it. It's a formal legislative act of removal.
Le scientifique a réussi à réfuter la thèse adverse, ce qui a fini par invalider les conclusions précédentes.
On the opposite end of the spectrum, we have antonyms like valider, confirmer, ratifier, and homologuer. Ratifier is used for treaties or agreements between nations. Homologuer is often used for sports records or technical standards (like a car's safety rating). If a record is homologué, it is officially recognized and 'valid.' If a scandal occurs, that same record might be invalidé. Understanding these pairings helps you see the 'life cycle' of a fact or a document in French society—from proposal to validation, and sometimes, to invalidation.
Après vérification, le comité a décidé d' homologuer le record du monde, refusant ainsi d' invalider la performance malgré la polémique.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'invalide' in French was famously used by Louis XIV when he built 'Les Invalides' in Paris as a home for disabled war veterans. The verb 'invalider' evolved from this root of 'lack of strength' to 'lack of legal force.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' in 'in-' (it should be a nasal vowel).
- Pronouncing the 'r' at the end of the verb.
- Using an English 'v' sound that is too soft.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'invalidate'.
Requires knowledge of regular -er verb conjugations and formal context.
The nasal 'in' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -er verb conjugation
J'invalide, nous invalidons, ils invalident.
Passive voice with 'être'
Le vote a été invalidé par le comité.
Subjunctive after doubt/necessity
Il faut que le juge invalide cette preuve.
Past participle agreement
Les théories ont été invalidées.
Infinitive after prepositions
Sans invalider votre travail, je suggère des changements.
مثالها بر اساس سطح
Le ticket est vieux, la machine va l'invalider.
The ticket is old, the machine will invalidate it.
Future tense of 'invalider' with a direct object.
Attention, ne pas signer peut invalider ton vote.
Watch out, not signing can invalidate your vote.
Infinitive used after the modal verb 'peut'.
Le prof va invalider ta réponse si c'est au crayon.
The teacher will invalidate your answer if it's in pencil.
Future tense with 'aller' (futur proche).
Il ne faut pas invalider les règles du jeu.
You must not invalidate the rules of the game.
Negative construction with 'il ne faut pas'.
Le contrôleur a invalidé mon pass hier.
The inspector invalidated my pass yesterday.
Passé composé with 'avoir'.
Est-ce que l'eau peut invalider ce document ?
Can water invalidate this document?
Interrogative sentence with 'est-ce que'.
Si tu triches, on va invalider ton score.
If you cheat, we are going to invalidate your score.
'Si' clause followed by futur proche.
Elle a peur d'invalider son inscription.
She is afraid of invalidating her registration.
Infinitive after the preposition 'de'.
Une erreur de date peut invalider tout le contrat.
A date error can invalidate the whole contract.
'Tout le' used to emphasize the entirety of the object.
L'arbitre a décidé d'invalider le dernier but.
The referee decided to invalidate the last goal.
Passé composé with the verb 'décider de'.
Ils ont invalidé son permis car il n'avait pas ses lunettes.
They invalidated his license because he didn't have his glasses.
Causal clause with 'car'.
Le système va invalider votre mot de passe après trois essais.
The system will invalidate your password after three attempts.
Futur simple of 'invalider'.
Pourquoi ont-ils invalidé les résultats du concours ?
Why did they invalidate the contest results?
Question using 'pourquoi' and passé composé.
Il est important de ne pas invalider les efforts des autres.
It is important not to invalidate others' efforts.
Impersonal construction 'Il est important de'.
La pluie risque d'invalider les empreintes sur le sol.
The rain risks invalidating the footprints on the ground.
'Risquer de' followed by the infinitive.
Si vous partez maintenant, cela va invalider votre ticket.
If you leave now, that will invalidate your ticket.
'Cela' as a neutral subject.
Le juge pourrait invalider le témoignage pour manque de preuves.
The judge could invalidate the testimony for lack of evidence.
Conditional mood expressing possibility.
Cette nouvelle étude vient invalider les théories précédentes.
This new study comes to invalidate previous theories.
'Venir de' (idiomatic) used to show a recent or logical consequence.
Il est nécessaire que le comité invalide cette décision injuste.
It is necessary that the committee invalidates this unfair decision.
Subjunctive mood after 'il est nécessaire que'.
Le manque de signature a suffi à invalider le dossier complet.
The lack of a signature was enough to invalidate the complete file.
'Suffire à' followed by the infinitive.
Comment peut-on invalider un brevet déjà déposé ?
How can one invalidate a patent already filed?
Interrogative with the pronoun 'on'.
Ils craignent que la fraude n'invalide l'ensemble du scrutin.
They fear that fraud might invalidate the entire ballot.
Subjunctive with the 'ne explétif' after 'craindre que'.
L'absence de témoins risque d'invalider sa version des faits.
The absence of witnesses risks invalidating his version of the facts.
Noun phrase as the subject.
Nous avons dû invalider plusieurs candidatures incomplètes.
We had to invalidate several incomplete applications.
Passé composé of 'devoir' + infinitive.
Le vice de forme a permis d'invalider la procédure judiciaire.
The procedural defect allowed the judicial process to be invalidated.
Use of 'permettre de' + infinitive.
Ces données contradictoires risquent d'invalider votre hypothèse de départ.
These contradictory data risk invalidating your starting hypothesis.
Adjective 'contradictoires' and 'départ' as a noun modifier.
Le Conseil constitutionnel a le pouvoir d'invalider une loi.
The Constitutional Council has the power to invalidate a law.
Noun phrase 'le pouvoir de'.
Bien que l'erreur soit mineure, elle suffit à invalider le contrat.
Although the error is minor, it is enough to invalidate the contract.
Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive.
L'expert a été appelé pour invalider les conclusions du rapport.
The expert was called to invalidate the report's conclusions.
Passive voice 'a été appelé' followed by 'pour'.
On ne peut pas invalider un sentiment par de simples statistiques.
One cannot invalidate a feeling with simple statistics.
Abstract usage of 'invalider'.
La découverte d'un faux document a invalidé toute la généalogie.
The discovery of a fake document invalidated the entire genealogy.
Passé composé with a complex subject.
Il faut éviter tout ce qui pourrait invalider la validité de l'étude.
One must avoid anything that could invalidate the validity of the study.
Relative clause with 'ce qui'.
L'usage de substances illicites a fini par invalider ses records mondiaux.
The use of illicit substances ended up invalidating his world records.
'Finir par' + infinitive to show a final result.
Le tribunal peut invalider une clause s'il la juge abusive.
The court can invalidate a clause if it deems it abusive.
Conditional 'si' clause with the verb 'juger'.
L'absence de quorum a suffi pour invalider les délibérations de l'assemblée.
The lack of a quorum was enough to invalidate the assembly's deliberations.
Technical vocabulary 'quorum' and 'délibérations'.
Une telle interprétation risquerait d'invalider les fondements mêmes de notre droit.
Such an interpretation would risk invalidating the very foundations of our law.
Conditional 'risquerait' and the intensive 'mêmes'.
Il est crucial de ne pas laisser un biais cognitif invalider vos analyses.
It is crucial not to let a cognitive bias invalidate your analyses.
'Laisser' + object + infinitive construction.
La Cour a cassé l'arrêt, ce qui revient à invalider la décision précédente.
The Court quashed the judgment, which amounts to invalidating the previous decision.
'Ce qui revient à' (which amounts to).
Le manque de rigueur scientifique a fini par invalider sa thèse de doctorat.
The lack of scientific rigor ended up invalidating his doctoral thesis.
Abstract subject 'manque de rigueur'.
On ne saurait invalider la portée symbolique de cet événement historique.
One cannot invalidate the symbolic scope of this historical event.
Formal 'ne saurait' + infinitive (cannot).
L'émergence de ce nouveau paradigme vient invalider des décennies de dogme.
The emergence of this new paradigm comes to invalidate decades of dogma.
High-level vocabulary 'paradigme' and 'dogme'.
Le Conseil d'État a statué pour invalider le décret ministériel.
The Council of State ruled to invalidate the ministerial decree.
Legal terminology 'statuer' and 'décret'.
Toute irrégularité, même infime, est susceptible d'invalider le processus d'adjudication.
Any irregularity, however tiny, is liable to invalidate the tendering process.
'Susceptible de' + infinitive.
L'argumentation adverse s'est effondrée, invalidant ainsi toute la stratégie de défense.
The opposing argument collapsed, thereby invalidating the entire defense strategy.
Present participle 'invalidant' used as a gerundive.
L'invalidation du scrutin a provoqué un séisme politique majeur dans le pays.
The invalidation of the ballot caused a major political earthquake in the country.
Noun form 'invalidation' used as the subject.
Il serait périlleux d'invalider les acquis sociaux au nom d'une logique purement comptable.
It would be perilous to invalidate social gains in the name of a purely accounting logic.
Formal conditional 'il serait' and abstract concepts.
L'histoire tend à invalider les prédictions les plus alarmistes des siècles passés.
History tends to invalidate the most alarmist predictions of past centuries.
'Tendre à' + infinitive.
On ne peut invalider le fait que la structure même du langage influence notre pensée.
One cannot invalidate the fact that the very structure of language influences our thought.
Double negative concept 'ne peut invalider le fait que'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make something void automatically because a condition wasn't met.
L'absence de réponse va invalider la demande par défaut.
— To have something of yours invalidated by someone else.
Il s'est vu invalider son but par l'arbitre.
— To invalidate something officially and immediately without a request.
Le système invalide d'office les codes périmés.
— To aim or intend to prove something is void.
Cette enquête vise à invalider les accusations.
— To be enough to cause invalidation.
Une seule erreur peut suffire pour invalider le test.
— To try to find reasons to make something void.
L'opposition cherche à invalider la nouvelle loi.
— To be in danger of causing something to become void.
Ce retard risque d'invalider votre dossier.
— To result in the invalidation of something (logical consequence).
Ces preuves viennent invalider son alibi.
— To make something completely void.
Cette découverte invalide totalement nos recherches.
— To make only a part of something void.
Le juge a décidé d'invalider partiellement le testament.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Annuler is general; invalider is about rules and validity.
Dévalider is not a standard French word; use invalider instead.
Infirmer is more about disproving a statement; invalider is about making it void.
اصطلاحات و عبارات
— To dismiss or invalidate something quickly and without serious thought.
Il a invalidé mes suggestions d'un revers de main.
Informal— To officially strike something down as invalid (very formal).
Le décret a été frappé d'invalidation.
Formal— To completely invalidate or destroy the value of something.
Cet échec a réduit à néant tous ses espoirs.
Neutral— To prove someone wrong, effectively invalidating their position.
L'histoire lui a donné tort.
Neutral— To be discarded or invalidated (slangy).
Son projet est passé à la trappe.
Informal— To set aside, often because it's no longer valid or useful.
On a mis cette théorie au placard.
Informal— To wipe the slate clean, invalidating everything that came before.
Ils ont décidé de faire table rase du passé.
Neutral— To strongly attack and invalidate an argument or idea.
Il a battu en brèche tous les préjugés.
Formal— To silence someone by invalidating their argument completely.
Sa réponse lui a cloué le bec.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners think 'dé-' is the opposite prefix.
Dévalider doesn't exist in standard French dictionaries. Invalider is the correct term for making something not valid.
Incorrect: Il a dévalidé mon badge. Correct: Il a invalidé mon badge.
Both mean 'to cancel' in a broad sense.
Annuler can be for a party or a meeting. Invalider is strictly for when a thing no longer meets the criteria of being 'valid'.
On annule un mariage (the event), mais on invalide un mariage (the legal status).
Both are used in science and law.
Infirmer means to weaken or show to be probably wrong. Invalider means to officially strip of all value or truth.
L'étude infirme la tendance, mais elle invalide la théorie.
Both involve rejecting something.
Récuser is specifically for rejecting a person's authority or presence in a trial. Invalider is for documents or ideas.
On récuse un juge, on invalide son jugement.
Both mean a law is no longer active.
Abroger is a legislative act to end a law. Invalider is a judicial act to say a law was never legal to begin with.
Le parlement abroge la loi; le juge l'invalide.
الگوهای جملهسازی
Le/La [noun] va invalider [noun].
La machine va invalider le ticket.
Il a décidé d'invalider [noun].
Il a décidé d'invalider le but.
Si [condition], cela invaliderait [noun].
Si on se trompe, cela invaliderait le test.
[Noun] est susceptible d'invalider [noun].
Cette erreur est susceptible d'invalider le contrat.
On ne saurait invalider [abstract noun].
On ne saurait invalider la portée de cet acte.
[Noun] a fini par invalider [noun].
Le scandale a fini par invalider son record.
L'invalidation de [noun] a entraîné [consequence].
L'invalidation du scrutin a entraîné des émeutes.
Il est impératif que l'on n'invalide pas [noun].
Il est impératif que l'on n'invalide pas les droits acquis.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specific domains (Law, Science, Admin).
-
Using 'invalider' for cancelling a meeting.
→
J'ai annulé la réunion.
'Invalider' is for rules and validity; 'annuler' is for events and plans.
-
Saying 'dévalider'.
→
Invalider.
'Dévalider' is not a standard French word, though it looks logical. Use 'invalider'.
-
Forgetting the 'e' in 'une élection invalidée'.
→
Une élection invalidée.
The past participle must agree with the feminine noun 'élection'.
-
Pronouncing the 'r' at the end.
→
/ɛ̃.va.li.de/
In -er verbs, the 'r' is silent in the infinitive. It sounds like 'é'.
-
Using 'invalider de' something.
→
Invalider quelque chose.
It is a direct verb; no preposition 'de' is needed.
نکات
Watch the Nasal Sound
The 'in-' in 'invalider' is a nasal vowel. Practice saying it without touching the roof of your mouth with your tongue for the 'n'. It should sound like the 'an' in 'bang' but deeper.
Legal Precision
In a French court, 'invalider' is a specific action. Use it when discussing 'vices de forme' (procedural errors). It makes your legal French sound much more authentic.
The Metro Experience
If you are in Paris and your ticket doesn't work, look for the word 'invalidé' on the screen. It means the machine has rejected your ticket, possibly because it's already been used.
The 'In-Valid' Link
Since 'invalider' is a direct cognate of 'invalidate', use that link! Just remember to change the ending to '-er' for the French verb.
Sports Commentary
If you like football, listen to French commentators. They use 'invalider' every time the VAR cancels a goal. It's a great way to hear the word in a high-energy context.
Formal Emails
In professional emails, use 'invalider' to describe why a document or a request cannot be processed. It sounds more polite and objective than saying 'I am rejecting this.'
Word Family
Learn 'validation' and 'invalidation' at the same time. This gives you the verb and the noun, doubling your utility in administrative conversations.
Logical Fallacies
In a debate, say 'Cela invalide votre raisonnement' (That invalidates your reasoning). It's a polite but firm way to shut down a weak argument.
Digital Keys
If a website says 'Session invalidée', it just means you've been logged out. Don't panic; it's a standard technical term.
Les Invalides
Remember 'Les Invalides' in Paris. While it's a noun for people, it shares the same root of something being 'not valid/strong' for its original purpose (in that case, soldiers who could no longer fight).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'In-Valid-er'. 'In' means 'not'. 'Valid' means 'good'. 'Er' is the action. So, 'not-valid-action'.
تداعی تصویری
Imagine a large red 'X' stamp being slammed down onto a legal document or a train ticket.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that have an expiration date. Say out loud in French: 'Après cette date, le magasin va invalider ce produit.'
ریشه کلمه
From the Latin 'invalidare', which comes from 'invalidus' (not strong, weak).
معنای اصلی: To make weak or to deprive of strength/force.
Romance (Latin-based)بافت فرهنگی
Be careful when using the noun 'un invalide' as it can be sensitive when referring to people with disabilities. The verb 'invalider' is strictly for objects/concepts.
English speakers often use 'cancel' or 'void'. 'Invalider' is more formal and specific to rules.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Law
- invalider un contrat
- invalider un témoignage
- invalider une clause
- vice de forme
Science
- invalider une hypothèse
- invalider des résultats
- invalider une théorie
- données contradictoires
Politics
- invalider un scrutin
- invalider une élection
- invalider un vote
- fraude électorale
Sports
- invalider un but
- invalider un record
- invalider une performance
- arbitrage vidéo
Administration
- invalider un passeport
- invalider un dossier
- invalider un permis
- document périmé
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu que l'arbitre a eu raison d'invalider le but hier soir ?"
"Est-ce qu'une petite erreur peut vraiment invalider tout un contrat en France ?"
"Comment la science arrive-t-elle à invalider de vieilles croyances ?"
"As-tu déjà eu un ticket de transport que la machine a refusé d'invalider ?"
"Peut-on invalider l'opinion de quelqu'un juste avec des chiffres ?"
موضوعات نگارش
Décris une situation où une règle a invalidé tes efforts.
Pourquoi est-il important pour un juge de pouvoir invalider une loi ?
Imagine que tu découvres une preuve qui invalide une théorie célèbre. Laquelle ?
Est-ce que la technologie aide à valider ou à invalider nos souvenirs ?
Raconte une histoire où un petit détail a fini par invalider un grand projet.
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. You should use 'annuler' for social plans. 'Invalider' is for things with a legal or logical status, like a ticket or a contract.
Yes, especially in administrative and legal contexts. You will also hear it frequently in sports news when a goal is cancelled by the referee.
'Un invalide' is a slightly older or more formal term for a person with a permanent disability, often from war. 'Handicapé' is the more common modern term. The verb 'invalider' usually refers to things, not people.
It is a regular -er verb. Use 'avoir' as the auxiliary: 'J'ai invalidé', 'Tu as invalidé', 'Il a invalidé', etc.
No, it is a direct transitive verb. You say 'invalider quelque chose' (invalidate something).
Yes, an official (like a judge or referee) can 'invalider' something. Also, a condition (like an error) can be the subject.
'Invalidation' is the noun form, meaning the act of making something invalid. Example: 'L'invalidation de son permis a été un choc.'
Use 'infirmer' in very formal legal or scientific writing when you want to say that new evidence contradicts a previous claim.
Yes, developers use it for 'invalidating a cache' or 'invalidating a session,' meaning the old data is no longer trusted or used.
The direct opposite is 'valider' (to validate).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence in French saying the machine will invalidate the ticket.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am invalidating your answer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a referee invalidating a goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A mistake can invalidate the contract.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'invalider' in a sentence about a scientific theory.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the subjunctive: 'It is necessary that the judge invalidates the vote.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vice de forme' and 'invalider'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the conditional: 'If we found an error, it would invalidate the project.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about the Constitutional Council invalidating a law.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'invalider' in the passive voice with 'par'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The teacher invalidates the score.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Do not invalidate my pass.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They invalidated his license yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The rain will invalidate the footprints.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The lack of evidence could invalidate the testimony.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We had to invalidate three applications.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'One cannot invalidate a feeling with statistics.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The discovery of a fake document invalidated the genealogy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The lack of a quorum was enough to invalidate the deliberations.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Such an interpretation would risk invalidating our law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The machine invalidates the ticket' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I invalidate your point' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in French that the referee invalidated the goal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The rain will invalidate the traces' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss why a judge might invalidate a contract.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This evidence invalidates his alibi' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the power of the 'Conseil Constitutionnel' using 'invalider'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue that statistics cannot invalidate feelings.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of doping on world records using 'invalider'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'invalider' in a formal debate about legal procedures.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't invalidate my vote' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The teacher invalidates my answer' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They invalidated my license' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The computer will invalidate your password' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is possible that the judge invalidates the proof' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We had to invalidate the registration' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The lack of precision could invalidate the study' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The discovery of a fake document invalidated everything' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One cannot invalidate the symbolic importance of this' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The absence of a quorum invalidated the assembly' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'La machine va invalider le ticket.'
Listen and write: 'J'invalide ton score.'
Listen and write: 'L'arbitre a invalidé le but.'
Listen and write: 'Ils ont invalidé son permis.'
Listen and write: 'Le juge pourrait invalider le témoignage.'
Listen and write: 'Cette preuve vient invalider son alibi.'
Listen and write: 'Le vice de forme a invalidé la procédure.'
Listen and write: 'On ne peut pas invalider un sentiment.'
Listen and write: 'Le Conseil constitutionnel peut invalider une loi.'
Listen and write: 'L'absence de quorum a invalidé les délibérations.'
Listen and write: 'Ne pas invalider mon pass.'
Listen and write: 'Une erreur peut tout invalider.'
Listen and write: 'Nous avons dû invalider le dossier.'
Listen and write: 'Ces données risquent d'invalider l'étude.'
Listen and write: 'La Cour a cassé l'arrêt, invalidant la décision.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Invalider means to officially declare something void or false. For example: 'Une erreur peut invalider votre contrat' (An error can invalidate your contract). It's more formal than 'annuler' and focuses on the loss of 'validity.'
- To render something void or null based on rules.
- Commonly used in legal, scientific, and administrative contexts.
- The opposite of 'valider' (to validate).
- A regular '-er' verb that implies a formal cancellation.
Watch the Nasal Sound
The 'in-' in 'invalider' is a nasal vowel. Practice saying it without touching the roof of your mouth with your tongue for the 'n'. It should sound like the 'an' in 'bang' but deeper.
Legal Precision
In a French court, 'invalider' is a specific action. Use it when discussing 'vices de forme' (procedural errors). It makes your legal French sound much more authentic.
The Metro Experience
If you are in Paris and your ticket doesn't work, look for the word 'invalidé' on the screen. It means the machine has rejected your ticket, possibly because it's already been used.
The 'In-Valid' Link
Since 'invalider' is a direct cognate of 'invalidate', use that link! Just remember to change the ending to '-er' for the French verb.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
à cet égard
A2در این رابطه؛ از این حیث.
à condition que
A2به شرط آنکه؛ در صورتی که.
à propos de
A2درباره، در مورد، راجع به.
à travers
A2عبور از یک طرف به طرف دیگر یک فضا یا مانع را بیان می کند. همچنین در معنای مجازی برای نشان دادن وسیله یا مدت زمان استفاده می شود.
aborder
B1نزدیک شدن به کسی برای صحبت کردن با او یا شروع به بررسی یک موضوع در یک بحث.
abstrait
A2چیزی که در فکر و اندیشه وجود دارد اما وجود فیزیکی و عینی ندارد.
abstraitement
B2به طور انتزاعی؛ به صورت مفهومی.
académique
A2آکادمیک؛ مربوط به دانشگاه، آموزش عالی یا پژوهش.
académiquement
B2به صورت آکادمیک؛ در رابطه با مسائل دانشگاهی.
accent
A2لهجه روش خاصی از تلفظ یک زبان است.