At the A1 level, you should focus on 'une monnaie' as meaning 'coins' or 'change' in very simple shopping situations. You will mostly use it to talk about the physical objects in your pocket or the money you get back after buying a croissant. It is a feminine noun, so always use 'la' or 'une'. Example: 'J'ai de la monnaie' (I have some change). You might also learn that 'l'euro' is 'la monnaie' of France. At this stage, don't worry about complex economic terms; just focus on the practical side of buying things.
At the A2 level, you can begin to use 'une monnaie' in more varied sentences. You should be able to ask for change ('Avez-vous de la monnaie ?') and understand when a shopkeeper says 'Je n'ai pas la monnaie' (I don't have the change). You also start to recognize it as a word for 'currency' when traveling. You might talk about 'la monnaie de mon pays' (the currency of my country). You should also learn the word 'porte-monnaie' (wallet/coin purse) which is a very common compound noun at this level.
At the B1 level, you are expected to handle more complex interactions. You should understand the difference between 'monnaie' (change/currency) and 'argent' (money in general). You can use 'monnaie' to discuss travel logistics, such as 'changer de la monnaie' (to exchange currency). You will encounter the word in news articles about the Eurozone. You should also be familiar with common expressions like 'rendre la monnaie' and understand that 'monnaie' can refer to the 'system' of money used by a nation.
At the B2 level, you should be comfortable using 'monnaie' in abstract and professional contexts. You will use it to discuss 'la politique monétaire' (monetary policy) or 'la dévaluation de la monnaie'. You should also be able to use idiomatic expressions correctly, such as 'être monnaie courante' (to be common practice). At this level, you understand the nuance between 'monnaie' and 'devise' (formal currency) and can choose the appropriate word based on the formality of the situation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's nuances. You can discuss the historical evolution of 'la monnaie' from the Latin 'moneta' and its role in society. You use it fluently in philosophical or economic debates, such as the impact of 'monnaies virtuelles' (virtual currencies) on global stability. You are also expected to recognize and use more obscure idioms like 'payer en monnaie de singe' and understand the subtle registers of the word in literature versus technical banking documents.
At the C2 level, 'une monnaie' is a tool for precise and nuanced expression. You can use it metaphorically to describe social exchanges or psychological 'currency'. You possess a complete mastery of its collocations and can speak about 'la monnaie fiduciaire', 'la monnaie scripturale', or 'la monnaie de réserve' with ease. You understand how the word functions in legal codes, historical texts, and modern economic theory, navigating all registers from street slang for change to the highest levels of fiscal discourse.

une monnaie در ۳۰ ثانیه

  • Une monnaie refers to a national currency system like the Euro.
  • It commonly means 'loose change' or 'coins' in daily life.
  • It is also the term for the 'change' returned after a payment.
  • Always feminine: 'la monnaie'. Do not confuse with 'argent' (general money).

The French word une monnaie is a multifaceted noun that English speakers often find intriguing because it covers several distinct concepts that are usually separated in English. At its most fundamental level, it refers to a system of money used within a specific country or economic zone, such as the Euro or the Dollar. However, its usage extends far beyond the abstract concept of a financial system. In daily life, you will encounter this word most frequently when dealing with physical coins or the balance of money returned to you after a purchase. Understanding the nuance between 'currency' and 'loose change' is vital for any learner aiming for fluency.

The Currency Concept
When discussing international economics or travel, 'une monnaie' refers to the specific unit of exchange. For example, 'La monnaie du Japon est le yen.' In this context, it is synonymous with the more technical term 'une devise,' though 'monnaie' is more common in general conversation.

L'euro est une monnaie forte utilisée par de nombreux pays européens.

Small Change and Coins
If you are at a bakery and the cashier asks if you have 'de la monnaie,' they are not asking about your national economic system; they want to know if you have small coins to make the transaction easier. This is the collective noun for metal coins as opposed to paper bills (billets).

Attendez, monsieur, vous avez oublié votre monnaie sur le comptoir.

The Act of Breaking Money
The phrase 'faire la monnaie' means to break a large bill into smaller denominations. If you have a fifty-euro note and need to use a vending machine that only takes five-euro notes, you would ask someone, 'Pouvez-vous me faire la monnaie sur cinquante euros ?'

Il me reste un peu de monnaie pour acheter un journal.

In more abstract or literary contexts, 'monnaie' can appear in idioms like 'payer en monnaie de singe' (to pay with empty promises) or 'rendre la monnaie de sa pièce' (to give someone a taste of their own medicine). These expressions show how deeply the concept of exchange is embedded in the French language. Whether you are at a high-level banking conference or simply buying a baguette, 'une monnaie' is a word you will hear and use daily. It bridges the gap between the macroeconomics of a nation and the micro-interactions of a street market.

Using une monnaie correctly requires paying attention to the context of the transaction or the discussion. Because it can mean both 'currency' and 'change,' the surrounding verbs and adjectives are your best clues for proper usage. Let's explore the various grammatical structures and common pairings that make this word work in natural French speech.

As a Direct Object with Financial Verbs
Verbs like 'rendre' (to return), 'donner' (to give), and 'compter' (to count) are frequently used with 'la monnaie'. When a shopkeeper says, 'Je vous rends votre monnaie,' they are completing the transaction by giving you your change.

Le commerçant a oublié de me rendre la monnaie.

Describing Currency Characteristics
When used to mean 'currency,' it is often modified by adjectives like 'unique' (single), 'étrangère' (foreign), 'forte' (strong), or 'faible' (weak). These combinations are essential for discussing travel or news.

L'euro est la monnaie unique de la zone euro.

Quantifying with Partitive Articles
When you are talking about an indefinite amount of coins in your pocket, use 'de la monnaie'. This is very common when asking for help or checking your pockets before using a parking meter.

Est-ce que tu as de la monnaie pour le parcmètre ?

Il a vidé sa monnaie dans un bocal à la fin de la journée.

Furthermore, when discussing the exchange of money, the verb 'changer' is used. 'Changer de la monnaie' means to exchange one currency for another (e.g., Dollars to Euros). This is a vital phrase for travelers. By mastering these patterns, you ensure that you don't just know the word, but you know how to make it live in a conversation. Whether you are counting your change or discussing global fiscal policy, 'monnaie' is your go-to term for the tangible and systematic aspects of money.

The word monnaie is ubiquitous in French-speaking societies, echoing through various environments from the most mundane to the highly professional. If you spend a day in a French city, you will likely hear it at least half a dozen times. Let's trace where this word lives in the real world.

At the Boulangerie or Marché
This is the primary site for 'monnaie' in its 'change' sense. Cash is still widely used for small purchases in France. You will hear: 'Désolé, je n'ai pas la monnaie sur vingt euros' (Sorry, I don't have change for twenty euros) or 'Vous pouvez garder la monnaie' (You can keep the change) as a small tip.

Voici votre baguette, et voilà votre monnaie.

In Financial News and Radio
When listening to news outlets like France Info or reading Le Monde, 'monnaie' appears in its 'currency' sense. Reporters discuss 'la monnaie unique' (the Euro), 'la dévaluation de la monnaie' (currency devaluation), or 'la monnaie numérique' (digital currency/crypto).

La monnaie locale gagne du terrain face au dollar cette semaine.

Public Transport and Parking
Older ticket machines or parking meters may specifically state 'Préparez votre monnaie' (Prepare your change) or 'La machine ne rend pas la monnaie' (The machine does not give change). This is a critical warning for anyone trying to buy a bus ticket with a large bill.

Attention, ce distributeur ne rend pas la monnaie.

Il a toujours un peu de monnaie dans sa poche pour les imprévus.

Finally, in more formal or academic settings, you will hear about 'politique monétaire' (monetary policy). While the adjective 'monétaire' is used here, the root 'monnaie' is the underlying concept. Whether you're a tourist needing a coin for a shopping trolley (un caddie) or a student of economics, the word 'monnaie' is the thread that connects these various social and economic layers of French life.

Navigating the word monnaie can be a bit of a minefield for English speakers due to 'false friend' tendencies and the broad range of meanings. To avoid sounding unnatural or causing confusion at the checkout counter, keep these common pitfalls in mind.

Mistake 1: Using 'Monnaie' for General 'Money'
The biggest mistake is thinking 'monnaie' is the direct translation of the general English word 'money'. If you want to say 'I have no money,' do not say 'Je n'ai pas de monnaie' unless you specifically mean you have no coins. The correct general word is 'argent'. Saying 'J'ai beaucoup de monnaie' implies you have a heavy pocket full of coins, not that you are wealthy.

Incorrect: Il a gagné beaucoup de monnaie au loto. (He won a lot of coins in the lottery.)
Correct: Il a gagné beaucoup d'argent au loto.

Mistake 2: Confusion with 'Change'
In English, 'change' can mean the act of changing or the money returned. In French, 'le change' (masculine) refers specifically to the exchange rate or the act of exchanging currency (e.g., bureau de change). 'La monnaie' (feminine) is the actual physical change you receive. Do not ask for 'le change' at a grocery store; they will be very confused!

Incorrect: Gardez le change !
Correct: Gardez la monnaie !

Mistake 3: 'Faire la monnaie' vs 'Faire de la monnaie'
'Faire la monnaie' means to break a bill. 'Faire de la monnaie' is less common but can imply producing or earning coins. If you are at a bank, use 'faire la monnaie sur...' followed by the amount of the bill you wish to break.

Pouvez-vous me faire la monnaie sur ce billet de vingt euros ?

J'ai trop de monnaie dans mon porte-monnaie, c'est trop lourd.

By keeping the distinction between 'argent' (wealth/general money) and 'monnaie' (currency/coins/change) clear in your mind, you will avoid the most frequent errors. Also, always remember the gender: 'la monnaie'. Small errors in gender are common but using 'le monnaie' will immediately mark you as a beginner. Take your time to observe how locals use it in shops, and you'll soon find the right rhythm.

The French language has a rich vocabulary for financial concepts. While monnaie is a central term, several synonyms and related words offer more precision depending on whether you are talking about cash, economic systems, or slang.

Monnaie vs Devise
'Une devise' is the technical and formal term for a national currency, especially in international trade or banking. While you can say 'la monnaie du pays,' a banker would say 'la devise nationale.' Note: 'devise' also means 'motto' (like 'Liberté, Égalité, Fraternité').

Le dollar est la devise de référence mondiale.

Monnaie vs Espèces / Liquide
When you want to say 'cash' (the physical form of money, including both bills and coins), use 'en espèces' or 'en liquide.' 'Monnaie' specifically leans toward the coins or the change returned. If a shop doesn't take cards, they might say 'Paiement en espèces uniquement.'

Je n'ai pas de carte, je vais payer en liquide.

Monnaie vs Pièces
'Une pièce' is a single coin. 'La monnaie' is the collective term for change or coins. If you find one coin on the ground, you say 'J'ai trouvé une pièce.' If you have a pocket full of them, you say 'J'ai de la monnaie.'

Il me manque une pièce de deux euros pour le café.

Le franc CFA est une monnaie utilisée dans plusieurs pays d'Afrique.

Understanding these distinctions allows you to navigate French financial interactions with sophistication. You will know to ask for 'de la monnaie' for a vending machine, pay 'en espèces' at a market, and discuss the 'devise' when checking exchange rates for your next trip. This lexical range is what separates a basic learner from an advanced speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The English word 'money' and 'mint' both share this same Latin root 'moneta'. Juno Moneta's name likely comes from the Latin 'monere' (to warn), as her sacred geese once warned the Romans of a Gallic invasion.

راهنمای تلفظ

UK /mɔ.nɛ/
US /mɔ.nɛ/
French words generally have even stress, with a slight emphasis on the final syllable 'nè'.
هم‌قافیه با
paix quai balai vrai frais marais relais souhait
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like the English word 'money'.
  • Adding an 'ee' sound at the end (mon-nee).
  • Making the 'o' too long like 'moan'.
  • Nasalizing the 'on' (it is not nasal because of the double 'n').
  • Pronouncing the final 'e' as a separate syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is easy to recognize because of its similarity to 'money', but the context determines the exact meaning.

نوشتن 3/5

Requires remembering the double 'n' and the feminine gender.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is key to avoid sounding like the English word.

گوش دادن 2/5

Clearly audible in shopping contexts, though it can be confused with 'monet' (the painter) if mispronounced.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

argent payer acheter prix billet

بعداً یاد بگیرید

devise banque compte épargner dépenser

پیشرفته

inflation pouvoir d'achat politique monétaire fiduciaire scripturale

گرامر لازم

Partitive Articles

On utilise 'de la monnaie' pour une quantité indéfinie.

Feminine Agreement

L'adjectif doit s'accorder : une monnaie étrangère.

Negative 'De'

Je n'ai pas de monnaie (le 'la' disparaît après la négation).

Compound Nouns

Un porte-monnaie reste souvent invariable au pluriel (des porte-monnaie).

Preposition 'En'

Payer en monnaie (rare) vs payer en espèces (commun).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'ai de la monnaie.

I have some change.

Uses the partitive article 'de la' because the amount of change is indefinite.

2

C'est une monnaie.

It is a currency.

Simple identification sentence using the indefinite article 'une'.

3

La monnaie est bleue.

The change/money is blue.

Note: while 'monnaie' usually refers to coins, it can loosely refer to the small bills received as change.

4

Où est ma monnaie ?

Where is my change?

Uses the possessive adjective 'ma' (feminine singular).

5

Une pièce de monnaie.

A coin.

Common phrase where 'monnaie' specifies the type of 'pièce'.

6

Voici la monnaie.

Here is the change.

Uses 'voici' to present the object.

7

Il n'a pas de monnaie.

He doesn't have any change.

In a negative sentence, 'de la' becomes 'de'.

8

La monnaie de France.

The currency of France.

Using 'de' to show origin or belonging.

1

Avez-vous de la monnaie pour le pain ?

Do you have change for the bread?

Question using inversion or 'est-ce que' (implied).

2

Je garde la monnaie dans mon sac.

I keep the change in my bag.

Present tense of the verb 'garder'.

3

Il me faut de la monnaie pour le bus.

I need some change for the bus.

The expression 'il me faut' means 'I need'.

4

Elle a perdu sa monnaie dans la rue.

She lost her change in the street.

Passé composé of the verb 'perdre'.

5

Le marchand rend la monnaie.

The merchant gives back the change.

Present tense of 'rendre'.

6

C'est une petite monnaie.

It is small change.

Adjective 'petite' precedes the noun.

7

Voulez-vous la monnaie ?

Do you want the change?

Polite question using 'vouloir'.

8

Je n'ai que de la monnaie.

I only have change.

The 'ne... que' construction means 'only'.

1

L'euro est une monnaie stable.

The euro is a stable currency.

Adjective 'stable' describing the noun 'monnaie'.

2

Il est difficile de changer de la monnaie ici.

It is difficult to exchange currency here.

Infinitive phrase 'changer de la monnaie'.

3

Gardez la monnaie, c'est pour vous.

Keep the change, it's for you.

Imperative mood used for giving a polite instruction.

4

Quelle est la monnaie utilisée au Maroc ?

What is the currency used in Morocco?

Interrogative adjective 'quelle' matches the feminine noun.

5

J'ai besoin de faire la monnaie sur ce billet.

I need to get change for this bill.

The phrase 'faire la monnaie' means to break a bill into smaller parts.

6

La monnaie locale est acceptée partout.

The local currency is accepted everywhere.

Passive voice 'est acceptée'.

7

Elle collectionne les monnaies anciennes.

She collects ancient currencies/coins.

Plural use of 'monnaies' referring to different types.

8

Le prix est affiché dans la monnaie du pays.

The price is displayed in the country's currency.

Prepositional phrase 'dans la monnaie'.

1

La dévaluation de la monnaie a affecté les exportations.

The devaluation of the currency affected exports.

Noun phrase used as the subject of the sentence.

2

Les retards sont devenus monnaie courante dans ce projet.

Delays have become common practice in this project.

Idiomatic expression 'être monnaie courante'.

3

Il a voulu lui rendre la monnaie de sa pièce.

He wanted to give him a taste of his own medicine.

Idiomatic expression 'rendre la monnaie de sa pièce' (to get revenge).

4

La monnaie unique facilite les échanges commerciaux.

The single currency facilitates commercial exchanges.

Adjective 'unique' specifies the type of currency system.

5

L'inflation réduit le pouvoir d'achat de la monnaie.

Inflation reduces the purchasing power of the currency.

Complex noun phrase 'pouvoir d'achat de la monnaie'.

6

Il faut stabiliser la monnaie pour rassurer les investisseurs.

The currency must be stabilized to reassure investors.

Infinitive 'stabiliser' after the impersonal 'il faut'.

7

Cette monnaie n'a plus cours légal.

This currency is no longer legal tender.

The phrase 'avoir cours légal' is a technical financial term.

8

La banque centrale gère l'émission de la monnaie.

The central bank manages the issuance of currency.

Technical usage of 'émission' (issuing).

1

La monnaie est un vecteur de souveraineté nationale.

Currency is a vector of national sovereignty.

Abstract usage of the noun in a political context.

2

On ne peut pas payer ce service en monnaie de singe.

You cannot pay for this service with empty promises.

Idiom 'payer en monnaie de singe' (to pay with something worthless).

3

La monnaie fiduciaire repose sur la confiance des usagers.

Fiat money relies on the trust of its users.

Technical term 'monnaie fiduciaire' (fiat currency).

4

L'émergence des monnaies virtuelles bouscule le système bancaire.

The emergence of virtual currencies is shaking up the banking system.

Plural noun modified by 'virtuelles'.

5

Le troc a précédé l'invention de la monnaie.

Bartering preceded the invention of money.

Historical context using the noun.

6

La monnaie scripturale représente la majeure partie de la masse monétaire.

Scriptural money (bank deposits) represents the majority of the money supply.

Highly technical economic terminology.

7

Il a agi par pur intérêt, c'était sa monnaie d'échange.

He acted out of pure interest; it was his bargaining chip.

Metaphorical usage: 'monnaie d'échange' (bargaining chip).

8

La volatilité de la monnaie freine les investissements étrangers.

The volatility of the currency hinders foreign investment.

Abstract noun 'volatilité' describing the currency's behavior.

1

La monnaie n'est qu'une convention sociale institutionnalisée.

Money is merely an institutionalized social convention.

Philosophical definition using 'ne... que'.

2

L'hégémonie d'une monnaie de réserve influence la géopolitique mondiale.

The hegemony of a reserve currency influences global geopolitics.

Advanced vocabulary like 'hégémonie' and 'géopolitique'.

3

Il manie le sarcasme comme une monnaie courante pour masquer ses doutes.

He handles sarcasm like a common currency to mask his doubts.

Literary metaphorical usage.

4

La dématérialisation de la monnaie soulève des questions éthiques majeures.

The dematerialization of money raises major ethical questions.

Focus on abstract nouns and complex social issues.

5

L'arbitrage entre différentes monnaies requiert une expertise pointue.

Arbitraging between different currencies requires sharp expertise.

Usage of 'arbitrage' in a financial sense.

6

La monnaie, dans sa fonction de réserve de valeur, est ici mise à mal.

Money, in its function as a store of value, is being undermined here.

Appositive phrase explaining a specific function.

7

Le prestige d'une nation se reflète souvent dans la vigueur de sa monnaie.

A nation's prestige is often reflected in the strength of its currency.

Reflexive verb 'se reflète'.

8

L'étalon-or a longtemps régi la valeur des monnaies internationales.

The gold standard long governed the value of international currencies.

Historical economic reference.

ترکیب‌های رایج

monnaie unique
pièce de monnaie
petite monnaie
monnaie forte
monnaie locale
rendre la monnaie
faire la monnaie
monnaie fiduciaire
monnaie d'échange
fausse monnaie

عبارات رایج

Avez-vous de la monnaie ?

— Asking if someone has small coins available.

Avez-vous de la monnaie pour la machine à café ?

Gardez la monnaie.

— Telling a server or driver to keep the change as a tip.

Le trajet coûte huit euros, voici dix euros, gardez la monnaie.

Je n'ai pas la monnaie.

— Stating that you don't have enough coins or the exact amount.

Désolé, je n'ai pas la monnaie sur un billet de cinquante.

Faire l'appoint.

— To provide the exact amount of money so no change is needed.

Merci de faire l'appoint pour gagner du temps.

Compter sa monnaie.

— To count the coins one has or has received.

Il s'est arrêté pour compter sa monnaie avant d'entrer.

Changer de la monnaie.

— To exchange one currency for another.

Je dois changer de la monnaie avant mon vol pour Londres.

Vérifier sa monnaie.

— To check that the change returned is correct.

N'oubliez pas de vérifier votre monnaie à la caisse.

Une pluie de monnaie.

— A large amount of coins falling or being given.

C'était une véritable pluie de monnaie lors du festival.

Mettre de la monnaie de côté.

— To save small amounts of change over time.

Elle met sa monnaie de côté dans un bocal.

La monnaie du pays.

— The official currency used in a specific nation.

Il faut toujours avoir la monnaie du pays sur soi.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

une monnaie vs argent

Argent is general wealth/money. Monnaie is coins or currency.

une monnaie vs change

Le change (masc) is the exchange process. La monnaie (fem) is the coins.

une monnaie vs pièce

A pièce is a single coin. Monnaie is the collective term.

اصطلاحات و عبارات

"Rendre la monnaie de sa pièce"

— To get even with someone or give them a taste of their own medicine.

Il m'a trahi, je vais lui rendre la monnaie de sa pièce.

neutral
"Être monnaie courante"

— To be a common occurrence or something very frequent.

Les grèves sont monnaie courante dans ce secteur.

neutral
"Payer en monnaie de singe"

— To pay with something worthless or with empty promises.

Il a travaillé dur mais a été payé en monnaie de singe.

informal/idiomatic
"C'est la monnaie de sa pièce"

— That's what they deserve (poetic justice).

Il a échoué après avoir triché ; c'est la monnaie de sa pièce.

neutral
"Battre monnaie"

— To mint coins or, figuratively, to make a lot of money quickly.

Cette entreprise bat monnaie depuis le lancement de son nouveau produit.

literary
"Avoir de la monnaie"

— To have coins, but sometimes used to mean having 'means' or 'resources'.

Pour réussir ce projet, il faut avoir de la monnaie.

neutral
"Une monnaie d'échange"

— A bargaining chip or something used for negotiation.

Sa position au conseil est sa principale monnaie d'échange.

neutral
"La monnaie de l'autre"

— Seeing things from the other person's perspective (rare).

Il faut parfois regarder la monnaie de l'autre.

literary
"Pièce de monnaie"

— A literal coin, but can symbolize a small contribution.

Il a apporté sa petite pièce de monnaie à l'édifice.

figurative
"Sonner comme de la fausse monnaie"

— To sound insincere or fake.

Ses excuses sonnent comme de la fausse monnaie.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

une monnaie vs Le change

Both translate to 'change' in English.

Le change refers to the conversion of one currency to another, while la monnaie is the balance returned.

Le bureau de change m'a donné de la monnaie.

une monnaie vs L'argent

Basic translation of 'money'.

L'argent is the abstract concept. Monnaie is the physical manifestation in coins or the specific system.

Il a de l'argent, mais pas de monnaie.

une monnaie vs La devise

Both mean 'currency'.

Devise is formal/international. Monnaie is general/local.

Quelle est la devise de ce pays ? C'est une monnaie faible.

une monnaie vs Le numéraire

Both refer to cash.

Numéraire is strictly for accounting and legal contexts.

Le capital est versé en numéraire.

une monnaie vs Les espèces

Both mean cash/coins.

Espèces refers to the payment method. Monnaie refers to the physical coins.

Je paie en espèces avec ma monnaie.

الگوهای جمله‌سازی

A1

J'ai [article] monnaie.

J'ai de la monnaie.

A2

Est-ce que vous avez [article] monnaie ?

Est-ce que vous avez de la monnaie ?

B1

Il faut [verbe] de la monnaie.

Il faut changer de la monnaie.

B1

Pouvez-vous me faire la monnaie sur [billet] ?

Pouvez-vous me faire la monnaie sur vingt euros ?

B2

La monnaie est devenue [adjectif].

La monnaie est devenue instable.

B2

C'est monnaie courante de [verbe].

C'est monnaie courante de tricher ici.

C1

La monnaie sert de [nom].

La monnaie sert d'étalon de valeur.

C2

Sous l'égide d'une monnaie [adjectif]...

Sous l'égide d'une monnaie forte, l'économie prospère.

خانواده کلمه

اسم‌ها

monnayage (minting/coining)
porte-monnaie (coin purse)
monétisation (monetization)
monétarisme (monetarism)

فعل‌ها

monnayer (to mint or to trade/capitalize on)
monétiser (to monetize)

صفت‌ها

monétaire (monetary)
monétisable (monetizable)
monétisé (monetized)

مرتبط

argent (money)
devise (currency)
pièce (coin)
billet (bill)
banque (bank)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily interactions and financial news.

اشتباهات رایج
  • Je n'ai pas de monnaie. Je n'ai pas d'argent.

    If you mean 'I have no money at all' (zero balance), say 'argent'. 'Je n'ai pas de monnaie' means you don't have coins.

  • Le monnaie est l'euro. La monnaie est l'euro.

    Monnaie is a feminine noun. Always use 'la'.

  • Gardez le change. Gardez la monnaie.

    English speakers translate 'change' literally. In French, 'le change' is for currency exchange rates.

  • Il a beaucoup de monnaie. Il a beaucoup d'argent.

    Unless he literally has thousands of coins in his pocket, you should use 'argent' to describe wealth.

  • Payer par monnaie. Payer en espèces / payer avec de la monnaie.

    We use the preposition 'en' with 'espèces' or 'liquide', or 'avec' with 'monnaie'.

نکات

At the Checkout

If you don't have enough coins, simply say 'Désolé, je n'ai pas la monnaie.' The cashier will then try to break your bill.

Partitive Article

Always use 'de la' when you are talking about an unspecified amount of change. 'J'ai de la monnaie' sounds much more natural than 'J'ai une monnaie' in daily life.

Tipping Culture

In France, service is included in the price. However, leaving the 'petite monnaie' (the few coins left over) is a very common and appreciated way to tip in cafes.

Avoid False Friends

Remember that 'money' (English) maps to 'argent' (French), while 'monnaie' (French) maps to 'currency' or 'change' (English).

Currency Exchange

When looking for a place to swap dollars for euros, look for a 'Bureau de Change,' but you will 'changer de la monnaie' there.

Revenge Idiom

Use 'rendre la monnaie de sa pièce' when you want to say someone got what they deserved or you are getting even. It is a very common B2/C1 expression.

Porte-monnaie

A 'porte-monnaie' is a great word for learners. It literally means 'carries change'. It's usually smaller than a 'portefeuille'.

Technical Term

If you are reading the news, 'monnaie unique' always refers to the Euro. It's a key term for understanding European politics.

Listen for the 'N'

Because there are two 'n's, the 'o' before it is NOT nasal. It sounds like the 'o' in 'hot' (in British English).

Roman History

Remember the Roman goddess Juno Moneta to help you remember the word. Her temple was the first mint!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'MONarch' on a 'MONnaie'. Most coins (monnaie) in history featured the face of a monarch.

تداعی تصویری

Imagine a heavy velvet pouch overflowing with shiny gold coins. The weight of the 'monnaie' makes the pouch sag.

شبکه واژگان

argent pièce billet banque achat vendeur euro poche

چالش

Try to go through a whole day of shopping in your head, using the word 'monnaie' every time you receive change or think about the currency.

ریشه کلمه

The word 'monnaie' comes from the Latin 'moneta'. This was the epithet of the Roman goddess Juno (Juno Moneta), in whose temple in Rome money was originally minted.

معنای اصلی: Originally, 'moneta' referred to the place of minting (the mint) before it came to refer to the coins themselves.

It is part of the Romance language family, derived from Vulgar Latin.

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'monnaie' in former colonies, as currency is often a sensitive topic related to colonial history and economic independence.

English speakers often say 'money' for everything. In French, you must distinguish between 'argent' (general) and 'monnaie' (specific coins/currency).

La Monnaie de Paris (The oldest continuously running minting institution in the world). The song 'La Monnaie' by the French rap group Neg' Marrons. The play 'L'Argent et la Monnaie' by various economic philosophers.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Bakery

  • Gardez la monnaie.
  • Je n'ai pas la monnaie.
  • Avez-vous de la petite monnaie ?
  • Voici votre monnaie.

At the Bank

  • Je voudrais changer de la monnaie.
  • Quel est le cours de la monnaie ?
  • Pouvez-vous me faire la monnaie ?
  • Je voudrais des pièces de monnaie.

With Friends

  • Tu as de la monnaie ?
  • Je te rendrai la monnaie plus tard.
  • On partage la monnaie ?
  • J'ai trop de monnaie dans mes poches.

In a Taxi

  • Gardez la monnaie.
  • Est-ce que vous rendez la monnaie sur 50 euros ?
  • Je n'ai que de la monnaie.
  • Attendez, je cherche ma monnaie.

Economic News

  • La monnaie unique.
  • La valeur de la monnaie.
  • La création monétaire.
  • La zone monétaire.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Quelle est la monnaie la plus forte au monde selon vous ?"

"Est-ce que vous utilisez souvent de la monnaie liquide ou préférez-vous la carte ?"

"Que faites-vous de votre petite monnaie à la fin de la journée ?"

"Pensez-vous que la monnaie physique va disparaître un jour ?"

"Avez-vous déjà eu des problèmes pour faire la monnaie dans un magasin ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une situation où vous avez eu besoin de monnaie mais vous n'en aviez pas.

Réfléchissez à l'importance de la monnaie unique pour l'Europe.

Écrivez sur une pièce de monnaie ancienne que vous avez trouvée ou que vous possédez.

Imaginez un monde sans monnaie. Comment ferions-nous les échanges ?

Racontez une fois où vous avez 'rendu la monnaie de sa pièce' à quelqu'un.

سوالات متداول

10 سوال

Only partially. It means 'currency' (the system) or 'change' (coins). For 'money' in general (wealth, cash), use 'argent'. For example, if you say 'I have money,' use 'J'ai de l'argent.' If you say 'I have coins for the parking meter,' use 'J'ai de la monnaie.'

It is always feminine: 'la monnaie'. Even when referring to a system, it remains feminine.

A 'pièce' is a single, individual coin. 'Monnaie' is the collective term for change or the concept of currency. You would say 'J'ai trouvé une pièce de monnaie' (I found a coin).

You say 'Gardez la monnaie.' This is commonly used in taxis, cafes, or restaurants as a tip.

It means to 'break' a larger bill into smaller bills or coins. For example, if you have a 20 euro bill and need two 10s, you ask someone to 'faire la monnaie'.

Yes, but usually with a qualifier like 'monnaie virtuelle' or 'monnaie numérique' (like Bitcoin).

They are asking for the exact change because they might be low on 'monnaie' (coins) to give back to customers.

Specifically, it is a coin purse. A 'portefeuille' is a wallet for bills and cards.

It's an idiom meaning 'common practice' or 'something that happens all the time'. For example: 'Les retards sont monnaie courante' (Delays are common).

The plural is 'les monnaies'. It is used when talking about different types of currencies (e.g., 'Les monnaies du monde').

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'I have some change in my pocket.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The Euro is the currency of Italy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Keep the change, please.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you have change for 20 euros?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He forgot to give me the change.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Delays are common practice here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need to exchange currency for my trip.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She put her change in her coin purse.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The devaluation of the currency is a problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The machine does not give change.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'monnaie courante'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'faire la monnaie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'monnaie fiduciaire'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has no change for the coffee machine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The local currency is very weak.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I found a gold coin.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Bitcoin is a digital currency.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The central bank controls the currency.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Check your change carefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He paid me in worthless promises (monkey money).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'J'ai de la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Gardez la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Avez-vous de la monnaie ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'euro est la monnaie de la France.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Je n'ai pas la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Faire la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monnaie courante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Rendre la monnaie de sa pièce.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Petite monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Porte-monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Changer de la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monnaie fiduciaire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Une pièce de monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La monnaie unique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Politique monétaire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vérifiez votre monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Monnaie d'échange.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le distributeur ne rend pas la monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Elle a trop de monnaie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Payer en monnaie de singe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word 'monnaie' in a sentence about shopping.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a shopkeeper saying the price and change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news report about the Euro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a conversation about revenge.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a lecture on economics.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the difference between 'argent' and 'monnaie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a polite request for change.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a warning about a ticket machine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a description of a coin purse.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a discussion about 'fausse monnaie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase 'monnaie courante'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'monétaire'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to someone counting coins.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a travel tip about changing money.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a historical fact about the Roman mint.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!