At the A1 level, you can think of 'ākarṣit karnā' as a more advanced way to say 'to like' or 'to pull'. While you might usually say 'Mujhe yeh pasand hai' (I like this), 'ākarṣit karnā' explains *why* you like it—because it pulls you in. Imagine a bright toy or a colorful flower. It 'attracts' your eyes. At this stage, focus on simple sentences like 'The flower attracts the bee' or 'The toy attracts the child'. Don't worry too much about complex grammar; just remember that the thing doing the attracting comes first, and the thing being attracted comes second. It's like a magnet pulling a piece of iron. This word helps you move beyond basic 'like/dislike' and start describing the world in terms of how things affect each other. It's a great 'building block' word for your Hindi journey.
As an A2 learner, you are starting to use more descriptive verbs. 'Ākarṣit karnā' is perfect for describing hobbies, places you want to visit, or things you find interesting. You can now start using the 'ko' marker correctly. For example: 'Yeh shahar paryatako ko ākarṣit kartā hai' (This city attracts tourists). Notice how the city is the subject and the tourists are the object. You might also encounter this word in simple stories or advertisements. It's also a good time to learn the phrase 'dhyān ākarṣit karnā' (to draw attention), which is very common. Practice using it in the past tense: 'Usne mujhe ākarṣit kiyā' (It attracted me). This level is about making your sentences more dynamic by showing the relationship between objects and people.
At the B1 level, you should be comfortable using 'ākarṣit karnā' in various tenses and contexts. You can use it to talk about professional topics, like how a business attracts customers, or abstract topics, like how an idea attracts interest. You are now expected to know the difference between 'ākarṣit karnā' (to attract) and 'ākarṣit honā' (to be attracted). This is a key distinction for B1. You should also be able to use it with adverbs, like 'bahut' (very) or 'turant' (immediately). For example: 'Uske naye vichār ne sabko bahut ākarṣit kiyā' (His new idea attracted everyone a lot). You are moving from physical attraction to intellectual and social attraction. This word will help you participate in more nuanced conversations about culture, work, and personal interests.
At B2, you are expected to use 'ākarṣit karnā' with more sophisticated sentence structures, including passive-like constructions and complex clauses. You should understand the subtle differences between this and synonyms like 'lubhānā' or 'mohit karnā'. You might use it in a debate to talk about social phenomena—for example, how certain policies 'ākarṣit' or repel certain demographics. Your usage should reflect an understanding of Hindi's 'ne' construction in the past tense: 'Sarkār ne videshī nivesh ko ākarṣit karne ke liye nayī nītiyāñ banāīñ' (The government made new policies to attract foreign investment). You can also use it to describe the 'allure' of concepts like power, fame, or simplicity. This is the level where the word becomes a tool for analysis and persuasion.
For C1 learners, 'ākarṣit karnā' is a word you use with precision and stylistic flair. You might use it in literary analysis to describe how a writer 'ākarṣit' the reader's empathy, or in scientific discourse to describe complex forces. You understand the etymological roots and how they connect to words like 'ākarṣan' (attraction - noun). You can use it in formal speeches or academic writing without hesitation. You might also explore its use in philosophical contexts, discussing what 'ākarṣit' the human soul. At this level, you are not just using the word; you are choosing it over five other similar words because it precisely fits the tone and register of your discourse. You are also aware of how it's used in idiomatic expressions and high-level journalism.
At the C2 level, 'ākarṣit karnā' is part of your instinctive vocabulary. You use it with total native-like fluency, incorporating it into complex rhetorical structures. You might play with the word in poetry or creative writing, exploring its most abstract and metaphorical meanings. You can discuss the nuances of how the word has evolved in modern Hindi compared to its Sanskrit origins. You are also sensitive to the 'weight' of the word in different dialects or registers of Hindi. Whether you are translating a complex legal document or writing a philosophical treatise, you know exactly when 'ākarṣit karnā' is the most impactful choice. You might even use it to describe the gravitational pull of black holes or the socio-political 'magnetism' of historical movements, demonstrating a master-level grasp of both the language and the concepts it describes.

आकर्षित करना در ۳۰ ثانیه

  • A versatile Hindi verb meaning 'to attract' or 'to charm', used in physical, emotional, and professional contexts.
  • Functions as a conjunct verb (ākarṣit + karnā) and requires an object, often marked with 'ko'.
  • Commonly used in the phrase 'dhyān ākarṣit karnā' to mean 'to draw someone's attention'.
  • Essential for B1 learners to distinguish from 'ākarṣit honā' (to be attracted).

The Hindi phrase आकर्षित करना (ākarṣit karnā) is a cornerstone of expressive communication, used to describe the act of drawing someone or something toward oneself, whether physically, emotionally, or intellectually. Derived from the Sanskrit root 'ākarṣa' (attraction/pull), it combines the adjective 'ākarṣit' (attracted) with the auxiliary verb 'karnā' (to do), forming a conjunct verb that translates most directly to 'to attract' or 'to charm'. In daily life, this word is ubiquitous; you will hear it in marketing meetings discussing customer acquisition, in romantic poetry describing the allure of a beloved, and in scientific contexts explaining the laws of magnetism or gravity.

Core Concept
At its heart, this verb implies a force—either literal or metaphorical—that bridges a gap between a subject and an object. Unlike the English word 'pull', which can be purely physical, 'ākarṣit karnā' often carries a layer of aesthetic or psychological appeal.

ताजमहल अपनी सुंदरता से दुनिया भर के पर्यटकों को आकर्षित करता है। (The Taj Mahal attracts tourists from all over the world with its beauty.)

When using this word, it is crucial to understand its transitive nature. It requires an agent (the thing doing the attracting) and an object (the thing being attracted). In Hindi grammar, the object is often marked with the postposition 'ko' (को). For instance, if a flower attracts a bee, the bee is the one being 'ākarṣit' by the flower. This distinction is vital for learners who might confuse it with the intransitive form 'ākarṣit honā' (to be attracted).

उसका व्यवहार सबको आकर्षित करता है। (His behavior attracts everyone.)

Social Context
In social settings, the word is often used to describe charisma. A person with a 'magnetic' personality is said to have the power to 'ākarṣit' others. It is a high-frequency word in Bollywood lyrics, where eyes, smiles, and voices are frequently described as having the power to attract the protagonist's heart.

विज्ञापनों का उद्देश्य ग्राहकों को आकर्षित करना होता है। (The goal of advertisements is to attract customers.)

Whether you are discussing the gravitational pull of a planet or the magnetic charm of a new gadget, 'ākarṣit karnā' provides the linguistic precision needed to describe the invisible threads that pull the world together. It is a word that bridges the gap between the scientific and the sentimental, making it an essential addition to any B1-level Hindi learner's vocabulary.

Mastering आकर्षित करना requires an understanding of Hindi's case system, specifically how it interacts with the object. Since this is an active verb, the sentence structure usually follows: [Subject] + [Object] + [ko] + [ākarṣit karnā]. However, the 'ko' can sometimes be omitted if the object is inanimate or general, though its presence adds clarity and emphasis.

Tense Variations
In the present tense, it becomes 'ākarṣit kartā hai' (for masculine subjects) or 'ākarṣit kartī hai' (for feminine). In the past tense, if you are using the perfective aspect, you must use the 'ne' construction: 'Usne mujhe ākarṣit kiyā' (He/She attracted me).

नयी योजना ने निवेशकों को आकर्षित किया। (The new scheme attracted investors.)

One of the most common ways to use this verb is with the noun 'dhyān' (attention). To say 'to draw someone's attention', you say 'dhyān ākarṣit karnā'. This is a very useful phrase in professional settings, such as when you want to point out a specific detail in a report or a phenomenon in a study.

मैं आपका ध्यान इस समस्या की ओर आकर्षित करना चाहता हूँ। (I want to draw your attention toward this problem.)

Passive vs. Active
Learners often struggle with the difference between 'ākarṣit karnā' (to attract) and 'ākarṣit honā' (to be attracted). If you are the one feeling the pull, use 'honā'. If you are the one exerting the pull, use 'karnā'.

फूल तितलियों को आकर्षित करते हैं। (Flowers attract butterflies.)

In business Hindi, the verb is often used in the context of 'attaining' or 'bringing in' talent or capital. For example, 'Pratibhā ko ākarṣit karnā' means to attract talent. The versatility of this verb allows it to transition smoothly from the laboratory to the boardroom to the art gallery.

You will encounter आकर्षित करना in a variety of real-world scenarios across the Hindi-speaking world. From the bustling streets of Mumbai to the formal newsrooms of Delhi, this word is a staple of contemporary communication. Understanding these contexts will help you recognize its nuances beyond the dictionary definition.

In Media and Advertising
Turn on any Hindi television channel, and you'll hear this word in commercials. Advertisers are constantly trying to 'ākarṣit' the 'janatā' (public) or 'grāhak' (customers). Whether it's a new smartphone or a luxury car, the marketing pitch usually revolves around how the product's features will attract the buyer.

यह सेल हज़ारों लोगों को आकर्षित करेगी। (This sale will attract thousands of people.)

In the realm of tourism, India’s Ministry of Tourism uses this word frequently in its 'Incredible India' campaigns. Descriptive brochures will explain how the Himalayan peaks or the backwaters of Kerala 'ākarṣit' travelers from across the globe. It carries a sense of pride and invitation in this context.

पहाड़ों की शांति मुझे आकर्षित करती है। (The peace of the mountains attracts me.)

In Science and Education
In a physics classroom, you'll hear 'ākarṣit karnā' when discussing magnets. 'Chumbak lohe ko ākarṣit kartā hai' (A magnet attracts iron). This scientific use is precise and devoid of the emotional weight the word carries in other contexts.

विपरीत ध्रुव एक-दूसरे को आकर्षित करते हैं। (Opposite poles attract each other.)

Finally, in literature and cinema, the word is used to describe the 'khīñchāv' (pull) between characters. It’s a sophisticated way to describe romantic interest without necessarily using the word for 'love' (pyaar). It describes the initial spark, the magnetic pull of a personality, or the allure of a mysterious stranger.

Even intermediate learners often stumble when using आकर्षित करना. The most frequent errors involve confusing the active and passive forms, misapplying postpositions, or choosing the wrong synonym for the context. Let's break down these pitfalls to ensure your Hindi sounds natural and accurate.

Karnā vs. Honā
This is the #1 mistake. Remember: 'Karnā' is 'to attract' (you are the magnet), and 'Honā' is 'to be attracted' (you are the iron). If you say 'Main usko ākarṣit kiyā' when you meant 'I was attracted to her', you have actually said 'I attracted her'. For the latter, you should say 'Main usse ākarṣit huā'.

Mistake: वह मुझे आकर्षित हुआ। (Incorrect)
Correction: उसने मुझे आकर्षित किया। (He attracted me.)

Another common error is forgetting the 'ko' marker for the object. In English, we say 'I attracted him'. In Hindi, the 'him' needs 'ko' because it is the direct object of a transitive verb. Without 'ko', the sentence can sound incomplete or grammatically 'naked' in many contexts.

गलत: मैंने उसका ध्यान को आकर्षित किया। (Incorrect)
सही: मैंने उसका ध्यान आकर्षित किया। (I drew his attention.)

Overuse in Casual Speech
While 'ākarṣit karnā' is correct, using it in very informal settings might sound a bit 'bookish'. In slang or very casual conversation, people might use 'khīñchnā' (to pull) or simply say 'achha lagna' (to feel good/like). Use 'ākarṣit karnā' when you want to be precise or slightly formal.

Finally, watch your spelling and pronunciation. The 'sh' sound in 'ākarṣit' is the retroflex 'ṣ' (ष), which requires the tongue to curl back slightly. Pronouncing it as a simple 's' (स) is a common learner mistake that can change the texture of the word.

Hindi is rich with synonyms for 'attraction', each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one—whether it's आकर्षित करना or a more poetic alternative—will elevate your fluency and help you express yourself with more nuance.

Lubhānā (लुभाना)
This word means 'to entice' or 'to tempt'. While 'ākarṣit karnā' is neutral, 'lubhānā' often implies a sense of desire or even a slight manipulation. You might say a bakery's smell 'lubhātā hai' (entices) you.
Khīñchnā (खींचना)
Literally 'to pull'. This is the more colloquial and physical version of attraction. If a magnet pulls a nail, you use 'khīñchnā'. It's also used metaphorically: 'Usne sabka dhyān apnī or khīñchā' (He pulled everyone's attention toward himself).

विज्ञापनों का काम लोगों को लुभाना होता है। (The job of ads is to entice people.)

Another high-level alternative is 'Mohit karnā' (मोहित करना). This goes beyond simple attraction and enters the realm of enchantment or infatuation. If someone is 'mohit', they are completely charmed or spellbound. Use this for intense romantic or artistic experiences.

उसकी आवाज़ ने सबको मोहित कर दिया। (Her voice enchanted everyone.)

Prabhāvit karnā (प्रभावित करना)
Meaning 'to influence' or 'to impress'. While 'ākarṣit' is about the pull, 'prabhāvit' is about the impact left behind. If you are impressed by someone's speech, you were 'prabhāvit' by it.

Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the specific 'flavor' of attraction you are describing. 'Ākarṣit karnā' remains the most versatile and safe choice for most B1/B2 level conversations, providing a solid foundation for more complex emotional descriptions later on.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'kṛṣ' is the same root found in 'Kṛṣṇa' (Krishna), whose name literally means 'The All-Attractive One' or 'The Dark One'.

راهنمای تلفظ

UK /ɑː.kəɾ.ʃɪt̪ kəɾ.nɑː/
US /ɑ.kər.ʃɪt kər.nɑ/
Primary stress is on the first syllable 'Ā' and the first syllable of the second word 'Kar'.
هم‌قافیه با
प्रदर्शित करना (pradarśit karnā) हर्षित करना (harṣit karnā) घोषित करना (ghoṣit karnā) पोषित करना (poṣit karnā) दीक्षित करना (dīkṣit karnā) शिक्षित करना (śikṣit karnā) विकसित करना (viksit karnā) स्थापित करना (sthāpit karnā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ṣ' as a simple 's'.
  • Making the 't' in 'ākarṣit' aspirated like 'th'.
  • Shortening the initial 'ā' to a short 'a'.
  • Pronouncing 'karnā' as 'karna' with a short final 'a'.
  • Missing the retroflexion in 'rṣ'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Recognizing the conjunct verb is easy once you know 'ākarṣit'.

نوشتن 4/5

Requires correct use of 'ne' and 'ko' markers.

صحبت کردن 4/5

Retroflex 'ṣ' and dental 't' require practice.

گوش دادن 3/5

Common in media, so easy to hear frequently.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

करना (karnā) सुंदर (sundar) ध्यान (dhyān) को (ko) से (se)

بعداً یاد بگیرید

प्रभावित करना (prabhāvit karnā) विकर्षित (vikarṣit) आकर्षण (ākarṣan) लुभाना (lubhānā)

پیشرفته

सम्मोहित (sammohit) वशीभूत (vaśībhūt) आकृष्ट (ākṛṣṭ)

گرامر لازم

Conjunct Verbs with 'Karnā'

आकर्षित + करना = To attract.

The 'Ne' Particle

उसने (Subject) + मुझे (Object) + आकर्षित किया (Verb).

Object Marker 'Ko'

वह बच्चों 'को' आकर्षित करता है।

Infinitive as Noun

आकर्षित 'करना' मुश्किल है।

Adjective Agreement

आकर्षक (Adj) vs आकर्षित (Participle).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

फूल तितलियों को आकर्षित करते हैं।

Flowers attract butterflies.

Simple present tense plural.

2

यह खिलौना बच्चे को आकर्षित करता है।

This toy attracts the child.

Subject is masculine singular.

3

लाल रंग सबको आकर्षित करता है।

Red color attracts everyone.

Using 'sabko' as the object.

4

चीनी चींटियों को आकर्षित करती है।

Sugar attracts ants.

Subject is feminine singular.

5

रोशनी कीड़ों को आकर्षित करती है।

Light attracts insects.

Feminine subject.

6

क्या यह आपको आकर्षित करता है?

Does this attract you?

Interrogative sentence.

7

वह चुंबक लोहे को आकर्षित कर रहा है।

That magnet is attracting iron.

Present continuous tense.

8

मिठाई बच्चों को आकर्षित करेगी।

Sweets will attract children.

Future tense.

1

यह सुंदर बगीचा पर्यटकों को आकर्षित करता है।

This beautiful garden attracts tourists.

Adjective 'sundar' modifying the subject.

2

उसने मेरा ध्यान आकर्षित किया।

He attracted my attention.

Past tense with 'ne'.

3

अच्छी खुशबू ग्राहकों को आकर्षित करती है।

Good smell attracts customers.

Abstract subject 'khushbu'.

4

क्या आपने उसका ध्यान आकर्षित किया?

Did you attract his attention?

Question in the past tense.

5

नया मॉल लोगों को आकर्षित कर रहा है।

The new mall is attracting people.

Continuous aspect.

6

वह अपनी बातों से सबको आकर्षित करता है।

He attracts everyone with his words.

Instrumental case 'baaton se'.

7

यह पेंटिंग मुझे आकर्षित नहीं करती।

This painting doesn't attract me.

Negative sentence.

8

नदी का किनारा सबको आकर्षित करेगा।

The riverbank will attract everyone.

Future tense with 'sabko'.

1

कंपनी नई प्रतिभाओं को आकर्षित करना चाहती है।

The company wants to attract new talent.

Infinitive form with 'chahti hai'.

2

पर्यटन विभाग विदेशी सैलानियों को आकर्षित कर रहा है।

The tourism department is attracting foreign tourists.

Compound subject.

3

उसकी सादगी ने मुझे आकर्षित किया।

Her simplicity attracted me.

Abstract noun as subject.

4

विज्ञापन का मुख्य उद्देश्य युवाओं को आकर्षित करना है।

The main goal of advertising is to attract youth.

Genitive construction 'vigyapan ka uddeshya'.

5

क्या यह योजना निवेशकों को आकर्षित कर पाएगी?

Will this scheme be able to attract investors?

Use of 'paana' for ability.

6

वह अपनी कला से दुनिया को आकर्षित करता है।

He attracts the world with his art.

Transitive usage.

7

हमें और अधिक ग्राहकों को आकर्षित करने की ज़रूरत है।

We need to attract more customers.

Oblique infinitive 'karne ki'.

8

इस फिल्म ने दर्शकों को बहुत आकर्षित किया।

This film attracted the audience a lot.

Adverb 'bahut' qualifying the verb.

1

सरकार को विदेशी निवेश आकर्षित करने के लिए कदम उठाने चाहिए।

The government should take steps to attract foreign investment.

Modal verb 'chahiye' with infinitive.

2

उसकी बुद्धिमत्ता ने प्रोफेसरों का ध्यान आकर्षित किया।

His intelligence drew the attention of the professors.

Possessive 'professoro ka'.

3

यह ऐतिहासिक स्थल इतिहास प्रेमियों को आकर्षित करता है।

This historical site attracts history lovers.

Compound noun 'itihas premiyo'.

4

तकनीकी प्रगति युवाओं को करियर की ओर आकर्षित करती है।

Technological progress attracts youth toward careers.

Directional 'ki or'.

5

उसकी आवाज़ में एक जादू है जो सबको आकर्षित करता है।

There is a magic in her voice that attracts everyone.

Relative clause 'jo'.

6

लेखक ने अपनी कहानी से पाठकों को आकर्षित किया है।

The author has attracted readers with his story.

Present perfect tense with 'ne'.

7

क्या आप इस विषय की ओर मेरा ध्यान आकर्षित करना चाहते हैं?

Do you want to draw my attention toward this subject?

Complex interrogative.

8

यह ब्रांड अपनी गुणवत्ता के कारण लोगों को आकर्षित करता है।

This brand attracts people because of its quality.

Causal phrase 'ke kaaran'.

1

दार्शनिक विचारों की गहराई अक्सर जिज्ञासु मन को आकर्षित करती है।

The depth of philosophical ideas often attracts the inquisitive mind.

Formal vocabulary.

2

भूमंडलीकरण ने विभिन्न संस्कृतियों को एक-दूसरे की ओर आकर्षित किया है।

Globalization has attracted different cultures toward each other.

Abstract historical context.

3

उसकी राजनीतिक विचारधारा ने बड़े जनसमूह को आकर्षित किया।

His political ideology attracted a large mass of people.

Political register.

4

वैज्ञानिकों ने यह समझने की कोशिश की कि क्या चीज़ कणों को आकर्षित करती है।

Scientists tried to understand what attracts the particles.

Indirect question structure.

5

लेखक की शैली पाठकों को आकर्षित करने में सक्षम रही है।

The author's style has been capable of attracting readers.

Adjectival phrase 'saksham rahi hai'.

6

यह कलाकृति अपनी जटिलता से दर्शकों को आकर्षित करती है।

This artwork attracts viewers with its complexity.

Aesthetic context.

7

क्या हम वास्तव में उन लोगों को आकर्षित करते हैं जो हमारे जैसे हैं?

Do we really attract those who are like us?

Philosophical inquiry.

8

पर्यावरण संरक्षण के मुद्दों ने वैश्विक ध्यान आकर्षित किया है।

Environmental protection issues have attracted global attention.

Global/News register.

1

ब्रह्मांड की अनंतता मानव चेतना को अनादि काल से आकर्षित करती रही है।

The infinity of the universe has been attracting human consciousness since time immemorial.

Perfect continuous aspect 'karti rahi hai'.

2

उसकी वक्तृत्व कला ने न केवल समर्थकों बल्कि विरोधियों को भी आकर्षित किया।

His oratory skills attracted not only supporters but also opponents.

Correlative conjunctions 'na keval... balki'.

3

साहित्यिक कृतियों का कालातीत आकर्षण पाठकों को युगों-युगों तक आकर्षित करता रहेगा।

The timeless appeal of literary works will continue to attract readers for ages.

Future continuous aspect.

4

क्या भौतिकी के नियम ही हैं जो पिंडों को एक-दूसरे की ओर आकर्षित करते हैं?

Is it only the laws of physics that attract bodies toward each other?

Cleft-like sentence structure.

5

उसकी रहस्यमयी मुस्कान ने चित्रकारों और कवियों को समान रूप से आकर्षित किया।

Her mysterious smile attracted painters and poets alike.

Adverbial phrase 'samaan roop se'.

6

आर्थिक सुधारों ने वैश्विक बाज़ारों को भारतीय अर्थव्यवस्था की ओर आकर्षित किया है।

Economic reforms have attracted global markets toward the Indian economy.

Economic/Macro context.

7

मानवीय संवेदनाओं का चित्रण ही पाठकों को इस उपन्यास की ओर आकर्षित करता है।

It is the depiction of human emotions that attracts readers to this novel.

Focus on 'hi' for emphasis.

8

क्या आत्मा की खोज ही वह परम सत्य है जो साधकों को आकर्षित करती है?

Is the search for the soul the ultimate truth that attracts seekers?

Spiritual/Philosophical register.

مترادف‌ها

लुभाना (lubhānā) खींचना (khīñchnā) मोहित करना (mohit karnā) रिझाना (rijhānā) प्रभावित करना (prabhāvit karnā) लुब्ध करना (lubdh karnā) आकृष्ट करना (ākṛṣṭ karnā) अपनी ओर करना (apnī or karnā)

متضادها

विकर्षित करना (vikarṣit karnā) दूर भगाना (dūr bhagānā) अरुचि पैदा करना (aruchi paidā karnā) घृणा उत्पन्न करना (ghṛṇā utpann karnā)

ترکیب‌های رایج

ध्यान आकर्षित करना
ग्राहकों को आकर्षित करना
पर्यटकों को आकर्षित करना
निवेशकों को आकर्षित करना
जनता को आकर्षित करना
विपरीत ध्रुवों को आकर्षित करना
युवाओं को आकर्षित करना
मन को आकर्षित करना
प्रतिभा को आकर्षित करना
भीड़ को आकर्षित करना

عبارات رایج

सबका ध्यान आकर्षित करना

— To draw everyone's attention.

उसने चिल्लाकर सबका ध्यान आकर्षित किया।

अपनी ओर आकर्षित करना

— To attract toward oneself.

उसने सबको अपनी ओर आकर्षित किया।

चुंबकीय रूप से आकर्षित करना

— To attract magnetically.

वह व्यक्तित्व चुंबकीय रूप से आकर्षित करता है।

गहराई से आकर्षित करना

— To attract deeply.

यह दर्शन मुझे गहराई से आकर्षित करता है।

अनायास आकर्षित करना

— To attract effortlessly or naturally.

उसकी सादगी अनायास आकर्षित करती है।

समान रूप से आकर्षित करना

— To attract equally.

यह खेल बूढ़ों और बच्चों को समान रूप से आकर्षित करता है।

विशेष रूप से आकर्षित करना

— To attract specifically.

यह किताब मुझे विशेष रूप से आकर्षित करती है।

दूर से आकर्षित करना

— To attract from a distance.

पहाड़ दूर से आकर्षित करते हैं।

गलत तरीके से आकर्षित करना

— To attract in a wrong/misleading way.

वह गलत तरीके से लोगों को आकर्षित कर रहा है।

सफलतापूर्वक आकर्षित करना

— To attract successfully.

हमने नए क्लाइंट्स को सफलतापूर्वक आकर्षित किया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

आकर्षित करना vs आकर्षित होना (ākarṣit honā)

This means 'to be attracted' (passive/intransitive state).

आकर्षित करना vs आकर्षण (ākarṣan)

This is the noun 'attraction'.

आकर्षित करना vs आकर्षक (ākarṣak)

This is the adjective 'attractive'.

اصطلاحات و عبارات

"आँखों का तारा होना"

— To be the apple of someone's eye (related to being attractive/loved).

वह अपनी माँ की आँखों का तारा है।

Informal
"चाँद का टुकड़ा होना"

— To be extremely beautiful/attractive.

उसकी बेटी चाँद का टुकड़ा है।

Poetic
"दिल जीत लेना"

— To win the heart (a result of attracting).

उसकी आवाज़ ने सबका दिल जीत लिया।

Neutral
"जादू चलना"

— To work like magic (to attract someone spellbound).

उसका जादू सब पर चल गया।

Informal
"लोहा मानना"

— To acknowledge someone's power/attraction.

सबने उसकी प्रतिभा का लोहा माना।

Formal
"खींचा चला आना"

— To be drawn automatically toward someone.

मैं उसकी आवाज़ सुनकर खींचा चला आया।

Colloquial
"पलकें बिछाना"

— To welcome someone with great attraction/respect.

जनता ने अपने नेता के लिए पलकें बिछा दीं।

Literary
"नज़रें टिकाना"

— To fix one's gaze (because of being attracted).

सबने उस पेंटिंग पर नज़रें टिका दीं।

Neutral
"लट्टू होना"

— To be crazy/infatuated with someone (very attracted).

वह उस पर लट्टू हो गया है।

Slang
"मन मोह लेना"

— To captivate the mind/heart.

इस गाने ने मेरा मन मोह लिया।

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

आकर्षित करना vs प्रभावित करना

Both involve influencing someone.

Ākarṣit is about the pull; Prabhāvit is about the lasting impression.

उसने मुझे आकर्षित किया (He pulled my interest), उसने मुझे प्रभावित किया (He impressed me).

आकर्षित करना vs लुभाना

Both mean attract.

Lubhānā has a nuance of temptation or desire.

उसने मुझे ऑफर से लुभाया।

आकर्षित करना vs खींचना

Both mean pull.

Khīñchnā is more physical and casual.

रस्सी खींचना vs ध्यान आकर्षित करना।

आकर्षित करना vs मोहित करना

Both mean charm.

Mohit is much stronger, almost like being spellbound.

उसने मेरा मन मोह लिया।

आकर्षित करना vs रिझाना

Both mean to please/attract.

Rijhānā is often used for social or romantic pleasing.

वह सबको रिझाता रहता है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [Object] ko ākarṣit kartā hai.

फूल मधुमक्खी को आकर्षित करता है।

A2

[Subject] ne [Object] ko ākarṣit kiyā.

उसने मेरा ध्यान आकर्षित किया।

B1

[Subject] [Object] ko ākarṣit karne ki koshish kar raha hai.

वह ग्राहकों को आकर्षित करने की कोशिश कर रहा है।

B1

Mujhe [Subject] ākarṣit kartā hai.

मुझे यह संगीत आकर्षित करता है।

B2

[Subject] ki or dhyān ākarṣit karnā.

इस समस्या की ओर ध्यान आकर्षित करना ज़रूरी है।

C1

[Abstract Noun] [Object] ko ākarṣit karne mein saksham hai.

उसकी शैली पाठकों को आकर्षित करने में सक्षम है।

C2

Yadi [Condition], toh yeh [Object] ko ākarṣit karega.

यदि गुणवत्ता अच्छी होगी, तो यह बाज़ार को आकर्षित करेगा।

C2

[Subject] ka ākarṣit karna swabhavik hai.

उसका सबको आकर्षित करना स्वाभाविक है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

आकर्षण (ākarṣan) - Attraction
आकर्षकता (ākarṣaktā) - Attractiveness

فعل‌ها

आकर्षित करना (ākarṣit karnā) - To attract
आकर्षित होना (ākarṣit honā) - To be attracted

صفت‌ها

आकर्षक (ākarṣak) - Attractive
आकर्षित (ākarṣit) - Attracted

مرتبط

खिंचाव (khiñcāv)
चुंबक (chumbak)
मोह (moh)
लोभ (lobh)
प्रभाव (prabhāv)

نحوه استفاده

frequency

Common in both written and spoken Hindi.

اشتباهات رایج
  • Main usko ākarṣit huā. Main usse ākarṣit huā.

    If you are the one attracted, use 'honā' and the postposition 'se'.

  • Usne dhyān ko ākarṣit kiyā. Usne dhyān ākarṣit kiyā.

    In the phrase 'draw attention', 'ko' is usually omitted after 'dhyān'.

  • Yeh phool mujhe ākarṣit kartā hai (when meaning 'I like it'). Main is phool se ākarṣit hūñ.

    While the first is grammatically correct, it means 'The flower attracts me' (active force).

  • Vah mujhe ākarṣit kiyā. Usne mujhe ākarṣit kiyā.

    You must use 'ne' with the subject in the perfective aspect for transitive verbs.

  • Ākarṣit karnā (for 'to be interesting'). Ākarṣak honā.

    If something *is* attractive, use the adjective 'ākarṣak'.

نکات

The 'Ne' Rule

Because 'ākarṣit karnā' is transitive, you must use 'ne' with the subject in the past tense (e.g., Maine, Usne).

Attention Please

To sound professional, use 'dhyān ākarṣit karnā' instead of just 'dekhnā' (to look).

Nuance Matters

Use 'mohit karnā' for deep romantic attraction and 'ākarṣit karnā' for general interest.

Soft T

Make sure the 't' at the end of 'ākarṣit' is dental—touch your tongue to your upper teeth.

Bollywood Vibes

Listen for this word in romantic songs; it's often used to describe the 'spark' between lovers.

Magnets

This is the exact word used in Hindi textbooks for magnetic and gravitational pull.

Marketing

Use this word when discussing how to 'attract' customers or investors.

Archer

Remember 'Archer' (A-kar) pulls things toward him.

Don't say 'ko' with 'dhyān'

Say 'dhyān ākarṣit karnā', not 'dhyān ko ākarṣit karnā'—it sounds more natural.

Formal Letters

Start a complaint or request with 'Main aapka dhyān... ākarṣit karnā chahtā hūñ'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an 'ARCHER' (sounds like Ākar-) who doesn't shoot arrows but instead uses a magnet to pull things toward him. He is 'Ākar-shiting' (attracting) them.

تداعی تصویری

Visualize a giant magnet (Chumbak) sitting in the middle of a Hindi sentence, pulling all the nouns toward it.

شبکه واژگان

Magnet Beauty Charm Pull Interest Attention Marketing Gravity

چالش

Try to use 'ākarṣit karnā' in three different ways today: once for a physical object, once for a person's quality, and once for a business context.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'ākarṣita' (आकर्षित), which is the past participle of the root 'ā-kṛṣ' (आ-कृष्).

معنای اصلی: To pull toward, to drag, or to draw near.

Indo-Aryan (Sanskrit branch).

بافت فرهنگی

When using it for people, ensure the context is respectful. In some conservative settings, saying someone 'attracts' people might be misinterpreted if not used carefully.

English speakers often use 'attract' for physics and 'charm' for people. Hindi uses 'ākarṣit karnā' for both, though 'mohit karnā' is a closer match for 'charm'.

The name 'Krishna' (The Attractive One). Bollywood song 'Aakarshit' (hypothetical common theme). Indian Tourism slogan 'Incredible India' (Atulya Bharat).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Science

  • चुंबक आकर्षित करता है
  • गुरुत्वाकर्षण
  • विपरीत ध्रुव
  • खिंचाव

Marketing

  • ग्राहकों को आकर्षित करना
  • विज्ञापन
  • सेल
  • ऑफर

Romance

  • उसकी आँखें
  • मुस्कान
  • व्यक्तित्व
  • मोहित करना

Tourism

  • पर्यटकों के लिए
  • सुंदर दृश्य
  • ऐतिहासिक स्थल
  • घूमना

Meetings

  • ध्यान आकर्षित करना
  • मुद्दा
  • रिपोर्ट
  • तथ्य

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको भारत की संस्कृति आकर्षित करती है?"

"आपको किसी व्यक्ति में कौन सी चीज़ सबसे ज़्यादा आकर्षित करती है?"

"क्या विज्ञापनों का तरीका आपको आकर्षित करता है?"

"क्या आप पहाड़ों की ओर आकर्षित होते हैं या समुद्र की ओर?"

"नयी तकनीकों में आपको क्या आकर्षित करता है?"

موضوعات نگارش

आज आपको किस चीज़ ने सबसे ज़्यादा आकर्षित किया और क्यों?

क्या आपको लगता है कि विपरीत स्वभाव वाले लोग एक-दूसरे को आकर्षित करते हैं?

अपने सपनों के घर के बारे में लिखें और बताएँ कि उसकी क्या चीज़ें आपको आकर्षित करती हैं।

क्या विज्ञापनों का काम केवल लोगों को आकर्षित करना है या जानकारी देना भी?

किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जिसके व्यक्तित्व ने आपको आकर्षित किया हो।

سوالات متداول

10 سوال

'Karnā' is active (to attract someone), while 'honā' is passive/intransitive (to be attracted by someone). Example: 'I attracted him' vs 'I was attracted to him'.

Yes, absolutely. It is the standard scientific term for magnetic attraction. 'Chumbak lohe ko ākarṣit kartā hai'.

It is neutral to formal. In very casual slang, people might use 'khīñchnā' or 'patānā' (slang for winning someone over), but 'ākarṣit karnā' is safe everywhere.

Usually, yes, if the object is a specific person or thing. If it's a general concept like 'dhyān', 'ko' is often omitted.

Use the phrase 'dhyān ākarṣit karnā'. Example: 'Mera dhyān ākarṣit kiyā'.

In 'ākarṣit karnā', 'ākarṣit' is an adjective (attracted) that combines with the verb 'karnā' to form a conjunct verb.

Yes, but 'lubhānā' (to entice) is more common for food. However, 'Biryani ki khushbu mujhe ākarṣit kartī hai' is perfectly fine.

The scientific opposite is 'vikarṣit karnā' (to repel). In general life, you might say 'dūr bhagānā'.

Yes, both come from the Sanskrit root 'kṛṣ', meaning to pull or attract.

If you are the one attracting: 'Maine ākarṣit kiyā'. If you were attracted: 'Main ākarṣit huā'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'The flowers attract bees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He attracted my attention.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about attracting investors.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ākarṣit karnā' in a sentence about a beautiful place.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'ākarṣit karnā' and 'ākarṣit honā' in one Hindi sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'dhyān ākarṣit karnā' in a professional context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Does this toy attract the child?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about magnetic attraction in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ākarṣit karnā' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Her voice attracted everyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ākarṣit karnā' and 'bahut' (very).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to attract more customers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ākarṣit karnā' with the subject 'Vigyapan' (advertisement).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Opposite poles attract each other.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about attracting talent to a company.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am trying to attract his attention.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ākarṣit karnā' in a negative form.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Beauty attracts the eyes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ākarṣit karnā' in the present continuous tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Will you attract him with your words?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'आकर्षित करना' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He attracted me' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what attracts you to a city in Hindi using 'ākarṣit karnā'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the retroflex 'ṣ' in 'ākarṣit'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'Does this attract you?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a colleague 'I want to draw your attention to this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Opposite poles attract' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The flowers attract butterflies' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'ध्यान आकर्षित करना' as a single phrase.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to attract customers' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your favorite hobby and why it attracts you in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His smile attracted everyone' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'आकर्षण' (the noun).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This doesn't attract me' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend 'You attract everyone with your talk' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sun attracts the planets' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'आकर्षक' (the adjective).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am trying to attract her' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the goal of an ad in Hindi using 'ākarṣit karnā'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I attracted him' vs 'I was attracted to him' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'ākarṣit'. Is it a noun or adjective here?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Usne dhyān ākarṣit kiyā.' What was drawn?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Phool titliyo ko ākarṣit karte haiñ.' Who is attracting whom?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the tone: Is 'ākarṣit karnā' used formally or informally in this business clip?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Maine use ākarṣit kiyā.' Did the speaker get attracted or did they attract someone else?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the object marker: 'Vigyapan yuvao ___ ākarṣit kartā hai.' What is the missing word?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the scientific explanation. What force is being discussed with 'ākarṣit'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yeh jagah mujhe ākarṣit kartī hai.' Does the speaker like the place?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the verb ending: 'ākarṣit kar rahe haiñ'. Is it singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Dhyān ākarṣit karne ke liye...' What follows 'liye'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the difference between 'ākarṣit' and 'vikarṣit'. Which one means 'pull'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Uska vyavhar sabko ākarṣit kartā hai.' What quality of the person is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the tense: 'ākarṣit karegā'. Is it past, present, or future?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sarkār ne niveshako ko ākarṣit kiyā.' What did the government do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kya aap isse ākarṣit haiñ?' Is this a question or statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!