At the A1 level, 'अलाभदायक' (alābhdayak) is a bit advanced, but you can understand it by breaking it down. Think of 'Lābh' as 'Good/Money' and 'A-' as 'No'. So, 'Alābhdayak' means 'No Good/No Money'. At this stage, you might just say 'यह अच्छा नहीं है' (This is not good) or 'इसमें पैसा नहीं है' (There is no money in this). However, knowing this word helps you understand when adults talk about work or business. It is like saying 'not helpful' for your pocket. For a beginner, just remember: Alābhdayak = No Profit. You can use it to describe a game that is not fun or a job that doesn't pay well. It is a long word, but the 'a-' at the beginning is a secret code in Hindi that often means 'not'. Just like 'saphals' (success) becomes 'asaphal' (failure), 'lābhdayak' (profitable) becomes 'alābhdayak' (unprofitable). Focus on the 'No Profit' meaning first.
At the A2 level, you can start using 'अलाभदायक' (alābhdayak) in simple sentences about work and money. You might say, 'यह काम अलाभदायक है' (This work is unprofitable). This sounds much better than just saying 'This work is bad'. You are learning to describe things more specifically. At this level, you should recognize that this word is an adjective. It describes a 'saudā' (deal) or 'vyāpār' (business). You will see this word in simple news stories or hear it in office conversations. It is especially useful when you want to explain why you don't want to do something. For example, 'I won't buy this phone, it is alābhdayak for me' (because it costs too much and gives too little). You are moving beyond basic 'yes/no' and starting to give reasons using formal words. Remember, it doesn't change for masculine or feminine nouns, which makes it easy to use in your sentences!
At the B1 level, you are expected to use 'अलाभदायक' (alābhdayak) in professional and formal contexts. This is the 'Intermediate' stage where you should distinguish between casual and formal Hindi. Instead of saying 'fāyde kā nahī', you should use 'alābhdayak' in your emails, presentations, or formal discussions. You can now use it to describe complex situations: 'The current economic climate makes this investment alābhdayak.' You should also understand its relationship with other words like 'nivesh' (investment) and 'yojana' (plan). At B1, you start to see the word in editorials and business news. You can use it to argue a point, for example, why a certain government policy might not work. It shows that you have a 'Mid-Level' vocabulary and can handle topics beyond daily chores. You should also be able to recognize the antonym 'lābhdayak' and use them together to compare two options.
At the B2 level, 'अलाभदायक' (alābhdayak) should be a natural part of your vocabulary for analytical thinking. You can use it to discuss nuanced economic theories or detailed business strategies. At this stage, you understand that 'alābhdayak' isn't just about 'no money'; it's about the 'utility' and 'yield' of an action. You might use it in a sentence like: 'Despite the high turnover, the low margins make the venture alābhdayak in the long run.' You are able to use it metaphorically as well, describing social practices or educational methods as 'alābhdayak' for society. You can participate in debates about 'unprofitable public sectors' and use the word to support your arguments with precision. Your understanding of the word includes its formal register, and you know not to use it in casual slang unless you are being intentionally ironic or formal.
At the C1 level, you use 'अलाभदायक' (alābhdayak) with full mastery of its connotations. You can use it in academic writing, high-level business negotiations, and literary analysis. You understand the subtle difference between 'alābhdayak' and 'niṣphal' or 'nirarthak'. You might write an essay exploring how certain 'alābhdayak' industries are still supported by the government for social reasons. Your use of the word reflects an understanding of Indian socio-economic structures. You can detect when a speaker uses 'alābhdayak' as a euphemism for 'failure' in a corporate setting. You are also familiar with the Sanskrit roots and how the suffix '-dāyak' is used in other words like 'sukh-dāyak' (joy-giving) or 'kaṣṭ-dāyak' (pain-giving). This allows you to decode new words easily. You use this word to provide sophisticated critiques of systems, projects, and ideologies.
At the C2 level, 'अलाभदायक' (alābhdayak) is a tool for philosophical and highly technical discourse. You can use it to discuss the 'unprofitability' of certain existential choices or to critique the very definition of 'profit' in a capitalist society. You can read complex legal documents or ancient economic treatises and understand how the concept of 'alābh' has evolved. You might use the word in a speech to describe a 'hollow victory'—something that is 'lābhdayak' on the surface but 'alābhdayak' for the soul. Your command of the word is indistinguishable from a native speaker who is highly educated in Hindi literature and economics. You can play with the word in poetry or high-level rhetoric, using its formal weight to create impact. You understand every nuance, from its economic literalism to its broadest metaphorical applications in human life.

अलाभदायक در ۳۰ ثانیه

  • A formal adjective meaning 'unprofitable' or 'not yielding gain'.
  • Commonly used in business, economics, and professional contexts.
  • Formed from 'a-' (not) + 'lābh' (profit) + 'dayak' (giver).
  • Invariant in gender and number; remains 'alābhdayak' for all nouns.

The Hindi word अलाभदायक (alābhdayak) is a formal adjective used to describe something that does not yield a profit, benefit, or financial gain. It is a compound word formed by three distinct parts: the prefix 'a-' (meaning 'not' or 'without'), the root noun 'lābh' (meaning 'profit' or 'gain'), and the suffix '-dāyak' (meaning 'giver' or 'yielding'). When combined, it literally translates to 'not-profit-giving'. In a professional or economic context, it is the direct equivalent of the English word 'unprofitable' or 'unproductive'. While it is most commonly found in business reports, economic news, and financial discussions, it can also be applied metaphorically to efforts, time, or relationships that do not provide any constructive value.

Business Context
In the world of commerce, an 'alābhdayak' venture is one where the expenses exceed or equal the income, leading to a lack of surplus. It is a critical term for entrepreneurs and investors when evaluating the viability of a project.
Metaphorical Usage
Beyond money, if an activity like arguing with a stranger on the internet yields no positive result, a Hindi speaker might describe that interaction as 'alābhdayak' because it was a waste of energy and time.

Understanding the nuance of this word requires recognizing that it is slightly more formal than the colloquial phrase 'fāyde kā nahī' (not of benefit). It carries a weight of objective assessment. For instance, a government might shut down a public sector unit because it has become 'alābhdayak', implying a calculated economic decision rather than just a casual observation of loss. It is also important to distinguish it from 'hānīkārak' (harmful). While something 'alābhdayak' may not give you anything, something 'hānīkārak' will actively take something away or cause damage. However, in business, a lack of profit often leads to loss, so the terms are frequently discussed together.

पुराने कारखाने को चलाना अब कंपनी के लिए अलाभदायक हो गया है। (Running the old factory has now become unprofitable for the company.)

In daily conversation, you might not hear a child use this word, but you will certainly hear it in a board meeting, a news report about the stock market, or a discussion between farmers about a particular crop that didn't fetch a good price. It is a word of evaluation. When a person uses 'alābhdayak', they are usually signaling that they have weighed the pros and cons and found the 'pros' to be insufficient. It is a word that demands a reason; if you say a deal is unprofitable, you are usually expected to explain why the returns are low.

बिना योजना के निवेश करना हमेशा अलाभदायक रहता है। (Investing without a plan always remains unprofitable.)

Historically, the concept of 'labha' (profit) has been central to Indian economic thought, dating back to the Arthashastra. The negation of this, 'alābh', has always been seen as a state to be avoided in 'Varta' (economic science). Therefore, calling something 'alābhdayak' is a serious critique of its utility. It suggests that the 'dayak' (giver) quality is missing from the 'labh' (profit) aspect. In modern Hindi, this word is essential for anyone looking to discuss economics, management, or professional strategy. It allows for a precise description of efficiency and success metrics.

यह परियोजना समय और धन दोनों के लिहाज से अलाभदायक है। (This project is unprofitable in terms of both time and money.)

Finally, let's look at the grammatical flexibility. As an adjective, it modifies nouns directly. You can have an 'alābhdayak sauda' (unprofitable deal), an 'alābhdayak kheti' (unprofitable farming), or an 'alābhdayak nivesh' (unprofitable investment). It doesn't change based on the gender of the noun it modifies because it ends in 'ak', which is a common trait for Sanskrit-derived adjectives in Hindi. This makes it relatively easy to use once you memorize the meaning. Whether you are analyzing a balance sheet or deciding whether to attend a pointless meeting, 'alābhdayak' is the perfect word to express the lack of value you perceive.

Etymological Breakdown
A (Not) + Labh (Profit) + Dayak (Giver). The structure is very logical and common in Indo-Aryan languages.

उनके लिए यह समझौता अलाभदायक रहा। (This agreement remained unprofitable for them.)

Using अलाभदायक (alābhdayak) correctly involves placing it before the noun it describes or using it with a linking verb like 'honā' (to be) or 'sābit honā' (to prove to be). Because it is a formal word, the sentences it appears in often have a slightly more serious or professional tone. It is not a word you would typically use to describe a bad meal or a boring movie; instead, use it for things that have a measurable outcome or a specific goal that wasn't met.

विशेषज्ञों का मानना है कि यह नीति आम जनता के लिए अलाभदायक होगी। (Experts believe that this policy will be unprofitable/unbeneficial for the general public.)

In the sentence above, 'alābhdayak' acts as a predicate adjective. It describes the 'nīti' (policy). Note how the sentence structure is quite formal. In business Hindi, you will often see it paired with words like 'saudā' (deal) or 'vyāpār' (business). If you are writing a report, you might say: 'Pichle tīn sālōñ se yah unit alābhdayak rahī hai' (This unit has been unprofitable for the last three years). This sounds much more professional than saying the unit is 'losing money'.

Common Noun Pairings
Nivesh (Investment), Vyāpār (Trade/Business), Sauda (Deal), Kheti (Farming), Yojana (Scheme/Plan).

Another common way to use it is in the context of comparative analysis. For example, when comparing two different investment options, one might be 'lābhdayak' (profitable) while the other is 'alābhdayak'. This binary opposition is very common in financial journalism. You might read a headline like: 'Kyōñ hai yah nivesh alābhdayak?' (Why is this investment unprofitable?). Here, the word is used to trigger a deeper analysis of market conditions or management failures.

बिना शोध के नया व्यवसाय शुरू करना अलाभदायक हो सकता है। (Starting a new business without research can be unprofitable.)

When using it in a more abstract sense, it can refer to time management. For instance, 'Fizūl kī bātōñ meñ samay gañvānā alābhdayak hai' (Wasting time in useless talk is unprofitable/unproductive). Here, the 'profit' being referred to is the productive use of time. This usage is common in motivational speaking or educational contexts where the focus is on the value of one's actions. It elevates the conversation from 'don't do that' to 'that action has no positive yield'.

यह तकनीक अब पुरानी और अलाभदायक हो चुकी है। (This technology has now become old and unprofitable.)

In summary, to use 'alābhdayak' effectively, think about the 'yield'. If there is no yield—whether it's money, knowledge, or progress—the word fits. It is a powerful tool for critique. By calling something 'alābhdayak', you are making a statement about its lack of efficiency. It is often used to justify stopping an activity or changing a strategy. If a project is 'alābhdayak', the logical next step is to terminate it or reform it. This 'call to action' is often implied when the word is used in a professional setting.

Sentence Structure Pattern
[Subject] + [Context/Reason] + [alābhdayak] + [Verb (hai/thā/hogā)]. Example: 'Yah khel (subject) mere liye (context) alābhdayak (adjective) hai (verb).'

कम ब्याज दर के कारण यह बचत योजना अलाभदायक है। (Due to low interest rates, this savings scheme is unprofitable.)

If you are walking through a bustling market in Delhi or Mumbai, you might not hear a vegetable vendor shouting that his tomatoes are अलाभदायक (alābhdayak). Instead, he would say 'ghāṭe kā saudā' (a deal of loss). However, as soon as you step into a bank, an office, or turn on a news channel like Zee Business or CNBC Awaaz, the word 'alābhdayak' becomes ubiquitous. It is the language of the 'white-collar' world and the educated discourse. It is a word that belongs to the 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) register, often used in official documents and formal speeches.

समाचार: सरकार ने अलाभदायक सरकारी उपक्रमों को बेचने का निर्णय लिया है। (News: The government has decided to sell unprofitable public enterprises.)

You will frequently encounter this word in the following settings: 1. **Economic News:** When reporters discuss the quarterly results of a company, they will use 'alābhdayak' to describe divisions that are underperforming. 2. **Academic Lectures:** Professors of economics or commerce use it when teaching about market efficiency and capital allocation. 3. **Legal and Official Documents:** In contracts or government circulars, 'alābhdayak' is the standard term for anything that does not generate profit. 4. **Editorials:** Newspaper opinion pieces about the national budget or agricultural crisis often use this word to criticize current systems.

News Media
Listen for it during 'Budget Highlights' or 'Market Analysis' segments. It is a key term used by anchors to describe struggling sectors.
Corporate Meetings
In formal presentations, managers use it to provide an objective assessment of project outcomes without sounding overly emotional.

Another interesting place where 'alābhdayak' appears is in the context of Indian agriculture. Farmers often speak about how traditional farming is becoming 'alābhdayak' due to the rising costs of seeds and fertilizers versus the stagnant market prices for their crops. In this context, the word carries a heavy social and political weight. It isn't just a financial term; it's a statement about a livelihood that is no longer sustainable. When a farmer says his work is 'alābhdayak', he is often appealing for government intervention or subsidies.

किसान ने कहा, "बढ़ती लागत के कारण खेती अब अलाभदायक हो गई है।" (The farmer said, "Due to increasing costs, farming has now become unprofitable.")

In the digital age, you might also find this word in tech blogs or startup reviews. If a particular business model isn't scaling or generating revenue, it is labeled 'alābhdayak'. However, among the youth and in casual settings, you're more likely to hear English loanwords like 'unprofitable' or 'loss-making' even while speaking Hindi. Using 'alābhdayak' marks you as someone with a good command of formal Hindi vocabulary. It is a 'high-register' word that commands respect and indicates that the speaker is educated and serious about the topic at hand.

रेडियो पर चर्चा: क्या छोटे उद्योगों के लिए यह ऋण अलाभदायक है? (Discussion on Radio: Is this loan unprofitable for small industries?)

To summarize, 'alābhdayak' is the word of the expert, the journalist, and the official. It is found where decisions are made and where value is measured. While you might not use it to talk to your friends about a movie, you will definitely need it to understand a Hindi newspaper's business section or to participate in a professional debate about policy and finance in India.

Literature and Essays
In Hindi literature, especially in essays dealing with social reform or economic conditions, this word is used to highlight the futility of certain outdated social customs or economic practices.

लेखक ने तर्क दिया कि ऐसी शिक्षा प्रणाली राष्ट्र के लिए अलाभदायक है। (The author argued that such an education system is unprofitable/unproductive for the nation.)

One of the most frequent mistakes learners make with अलाभदायक (alābhdayak) is confusing it with 'hānīkārak' (harmful) or 'nuksandāyak' (damaging). While they are related, they are not synonyms. Something 'alābhdayak' simply fails to give you a profit; it might just break even or be a waste of time. Something 'hānīkārak' actively causes you harm or loss. For example, a bank account with zero interest is 'alābhdayak', but a scam that steals your money is 'hānīkārak'. Using the wrong word can change the severity of your statement.

गलत: धूम्रपान अलाभदायक है। (Wrong: Smoking is unprofitable.)
सही: धूम्रपान हानिकारक है। (Correct: Smoking is harmful.)

Another common error is applying 'alābhdayak' to situations where a more casual word like 'bekār' (useless) or 'fizūl' (wasteful) would be more appropriate. Because 'alābhdayak' is a formal, analytical term, using it to describe a boring party or a bad movie sounds unnaturally stiff and robotic. It's like saying "This social gathering yielded no significant return on investment" instead of saying "This party was boring." Reserve 'alābhdayak' for things that *should* have a profit or benefit but don't.

Register Mismatch
Avoid using 'alābhdayak' in very informal street conversations. It can make you sound like a textbook or a news anchor, which might create a distance between you and your friends.

Grammatically, learners sometimes try to change the ending of the word to match the gender of the noun, thinking it follows the 'ā' to 'ī' rule (like 'achā' to 'achī'). However, adjectives ending in '-ak' (like 'alābhdayak', 'shikshak', 'lābhdayak') are usually invariant. They remain the same regardless of whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural. Trying to say 'alābhdayakī' is a major grammatical error that should be avoided.

गलत: यह एक अलाभदायक्यी योजना है। (Wrong: This is an unprofitable-ī scheme.)
सही: यह एक अलाभदायक योजना है। (Correct: This is an unprofitable scheme.)

Finally, be careful with the prefix 'a-'. Some learners might accidentally use 'be-' (an Urdu prefix) and say 'belābh'. While 'be-' also means 'without', the word 'belābh' is not standard Hindi. The correct formal word is always 'alābhdayak'. Similarly, don't confuse it with 'niṣphal' (fruitless). While 'niṣphal' means an effort didn't yield a result, 'alābhdayak' specifically targets the lack of *profit* or *gain*. You might have a 'niṣphal' attempt at climbing a mountain, but an 'alābhdayak' investment in a climbing gear company.

Nuance Check
Alābhdayak = No profit (Economic/Formal).
Niṣphal = No result (General/Effort).
Bekār = Useless (Informal/General).

गलत: मेरा प्रयास अलाभदायक रहा। (Incorrect if you mean 'failed effort')
सही: मेरा प्रयास निष्फल रहा। (Correct for 'my effort was fruitless')

While अलाभदायक (alābhdayak) is an excellent word for formal and economic contexts, Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific type of 'unprofitability' you wish to express. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right audience. Below is a comparison of common alternatives.

घाटे का (Ghāṭe kā)
Literally 'of loss'. This is the most common colloquial way to say something is unprofitable. It is used by shopkeepers, traders, and in everyday speech. While 'alābhdayak' means no profit, 'ghāṭe kā' strongly implies an active loss.
निष्फल (Niṣphal)
Meaning 'fruitless' or 'without result'. This is used more for efforts, attempts, or hard work that didn't pay off. It is less about money and more about the outcome of an action.
व्यर्थ (Vyarth)
Meaning 'useless' or 'in vain'. This is a broader term used for anything that serves no purpose. You can have a 'vyarth' argument or 'vyarth' worry. It is more common in philosophical or emotional contexts.

If you are looking for a word that sounds even more academic than 'alābhdayak', you might use 'anupayukt' (unsuitable/unfit), though this shifts the meaning slightly toward 'inappropriateness'. On the other hand, if you want to be very blunt in a business setting, you might say 'fāydemand nahī' (not beneficial). This is a very common middle-ground phrase that is neither too formal nor too casual.

तुलना:
1. यह व्यापार अलाभदायक है। (Formal/Analytical)
2. यह व्यापार घाटे का है। (Common/Direct)
3. यह व्यापार फायदेमंद नहीं है। (Neutral/Conversational)

In some contexts, especially in government or policy-making, you might hear the word 'ghāṭe vālā'. However, 'alābhdayak' remains the gold standard for formal writing. Another interesting alternative is 'nirarthak' (meaningless). While 'alābhdayak' focuses on the lack of gain, 'nirarthak' focuses on the lack of meaning or purpose. In a business context, an 'alābhdayak' meeting is one where no decisions were made that would lead to profit, whereas a 'nirarthak' meeting is one that shouldn't have happened at all.

For learners, it is useful to learn the antonyms as well. The most direct antonym is लाभदायक (lābhdayak) (profitable/beneficial). Others include 'fāydemand' (beneficial) and 'upyogī' (useful). By mastering 'alābhdayak' and its family of words, you gain the ability to navigate complex economic and professional discussions in Hindi with precision and confidence.

Register Summary
High Register: Alābhdayak, Niṣphal.
Mid Register: Fāydemand nahī, Anupayukt.
Low Register: Ghāṭe kā, Bekār.

सरकारी रिपोर्ट में अलाभदायक शब्द का प्रयोग किया गया, जबकि जनता उसे घाटे का सौदा कह रही थी। (The government report used the word 'unprofitable', while the public was calling it a 'deal of loss'.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-dayak' is very productive in Hindi. You can attach it to many nouns to create adjectives that mean 'yielding X'. For example, 'sukh' (happiness) + 'dayak' = 'sukhdayak' (happy-making/pleasant).

راهنمای تلفظ

UK /ə.lɑːbʱ.d̪ɑː.jək/
US /ə.lɑːbʱ.dɑː.jək/
Stress is primarily on the second syllable 'lābh'.
هم‌قافیه با
लाभदायक (lābhdayak) फलदायक (phaldayak) सुखदायक (sukhdayak) कष्टदायक (kaṣṭdayak) दुखदायक (dukhdayak) शांतिदायक (shāntidayak) मुक्तिदायक (muktidayak) विश्रामदायक (vishrāmdayak)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'bh' as a simple 'b'.
  • Making the final 'a' in 'dayak' too long.
  • Confusing the 'd' in 'dayak' with a retroflex 'D'.
  • Skipping the initial 'a' sound.
  • Merging 'bh' and 'd' without a clear break.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Requires knowledge of Sanskrit prefixes and suffixes.

نوشتن 4/5

Spelling 'bh' and 'd' correctly can be tricky.

صحبت کردن 3/5

The word is long but follows standard pronunciation rules.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize in formal news broadcasts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

लाभ (Profit) दायक (Giver) फायदा (Benefit) काम (Work) व्यापार (Business)

بعداً یاد بگیرید

अनुत्पादक (Unproductive) हानिकारक (Harmful) अर्थव्यवस्था (Economy) निवेश (Investment) सौदा (Deal)

پیشرفته

दिवालिया (Bankrupt) मुद्रास्फीति (Inflation) राजस्व (Revenue) लागत (Cost) पूंजी (Capital)

گرامر لازم

Prefix 'A-' for Negation

सफल (Success) -> असफल (Failure), लाभ (Profit) -> अलाभ (Loss).

Suffix '-Dayak' for Adjectives

सुख (Joy) -> सुखदायक (Joy-giving).

Invariant Adjectives in '-ak'

अलाभदायक remains the same for masculine and feminine nouns.

Compound Noun Formation

Adding '-ta' to make it an abstract noun: अलाभदायकता (Unprofitability).

Adjective Placement

Usually before the noun: 'अलाभदायक सौदा'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह काम अलाभदायक है।

This work is unprofitable.

Simple subject + adjective + verb.

2

क्या यह सौदा अलाभदायक है?

Is this deal unprofitable?

Question form.

3

वह व्यापार अलाभदायक था।

That business was unprofitable.

Past tense.

4

यह खेल मेरे लिए अलाभदायक है।

This game is unprofitable (not beneficial) for me.

Using 'mere liye' (for me).

5

अलाभदायक काम मत करो।

Don't do unprofitable work.

Imperative negative.

6

यह योजना अलाभदायक लगी।

This plan felt unprofitable.

Using 'lagī' (felt/seemed).

7

मेरा निवेश अलाभदायक रहा।

My investment remained unprofitable.

Subject 'nivesh' is masculine.

8

यह रास्ता अलाभदायक है।

This path is unprofitable/unhelpful.

Metaphorical use.

1

बिना सोचे निवेश करना अलाभदायक होता है।

Investing without thinking is unprofitable.

General truth using 'hotā hai'.

2

नया व्यवसाय अब अलाभदायक हो गया है।

The new business has now become unprofitable.

Present perfect tense.

3

हमें अलाभदायक प्रोजेक्ट्स बंद करने चाहिए।

We should close unprofitable projects.

Using 'chāhiye' (should).

4

यह खेती अलाभदायक साबित हुई।

This farming proved to be unprofitable.

Using 'sābit huī' (proved to be).

5

समय का दुरुपयोग अलाभदायक है।

Misuse of time is unprofitable.

Abstract usage.

6

कंपनी के लिए यह सौदा अलाभदायक रहा।

This deal remained unprofitable for the company.

Using 'ke liye' (for).

7

क्या आपको यह काम अलाभदायक लगता है?

Do you find this work unprofitable?

Interrogative with 'lagta hai'.

8

पुरानी मशीनें चलाना अलाभदायक है।

Running old machines is unprofitable.

Gerundial subject.

1

बाजार की स्थिति के कारण यह निवेश अलाभदायक है।

Due to market conditions, this investment is unprofitable.

Using 'ke kāran' (due to).

2

विशेषज्ञों ने इस योजना को अलाभदायक बताया है।

Experts have described this scheme as unprofitable.

Transitive verb 'batāyā' (described).

3

अलाभदायक सरकारी इकाइयों का निजीकरण किया जा रहा है।

Unprofitable government units are being privatized.

Passive voice.

4

यह समझौता दोनों पक्षों के लिए अलाभदायक रहा।

This agreement remained unprofitable for both parties.

Plural 'pakṣōñ' (parties).

5

तकनीकी कमी के कारण प्रोजेक्ट अलाभदायक हो गया।

The project became unprofitable due to technical flaws.

Compound reason.

6

अगर हम सुधार नहीं करेंगे, तो यह व्यापार अलाभदायक रहेगा।

If we don't improve, this business will remain unprofitable.

Conditional sentence.

7

प्रबंधक ने अलाभदायक शाखाओं को बंद करने का आदेश दिया।

The manager ordered the closure of unprofitable branches.

Possessive 'kā' with infinitive.

8

यह रणनीति लंबे समय में अलाभदायक साबित हो सकती है।

This strategy could prove unprofitable in the long run.

Modal 'saktī hai' (can/could).

1

वैश्विक मंदी ने कई उद्योगों को अलाभदायक बना दिया है।

The global recession has made many industries unprofitable.

Causative sense with 'banā diyā'.

2

अलाभदायक होने के बावजूद, सरकार इस कारखाने को चला रही है।

Despite being unprofitable, the government is running this factory.

Using 'ke bāvajūd' (despite).

3

कंपनी के वित्तीय स्वास्थ्य के लिए अलाभदायक संपत्तियों को बेचना आवश्यक है।

Selling unprofitable assets is necessary for the company's financial health.

Complex noun phrases.

4

यह तर्क कि शिक्षा अलाभदायक है, पूरी तरह गलत है।

The argument that education is unprofitable is completely wrong.

Relative clause 'ki' (that).

5

अत्यधिक करों ने इस व्यापार को अलाभदायक बना दिया।

Excessive taxes made this business unprofitable.

Subject-Object-Adjective structure.

6

क्या आपको लगता है कि यह स्टार्टअप अलाभदायक बना रहेगा?

Do you think this startup will remain unprofitable?

Future continuous sense.

7

अलाभदायक कृषि के कारण किसान शहरों की ओर पलायन कर रहे हैं।

Due to unprofitable agriculture, farmers are migrating toward cities.

Sociological context.

8

हमें उन कारणों का विश्लेषण करना चाहिए जो इस सौदे को अलाभदायक बनाते हैं।

We should analyze the reasons that make this deal unprofitable.

Relative pronoun 'jo' (which).

1

इस परियोजना की अलाभदायक प्रकृति ने निवेशकों को चिंतित कर दिया है।

The unprofitable nature of this project has worried investors.

Abstract noun 'prakṛti' (nature).

2

सार्वजनिक क्षेत्र के उपक्रमों का अलाभदायक होना अर्थव्यवस्था के लिए एक बड़ी चुनौती है।

Public sector undertakings being unprofitable is a major challenge for the economy.

Gerundial phrase as subject.

3

लेखक ने आधुनिक जीवनशैली के अलाभदायक पहलुओं पर प्रकाश डाला है।

The author has highlighted the unprofitable (unproductive) aspects of modern lifestyle.

Metaphorical/Literary context.

4

तकनीकी नवाचार के अभाव में पारंपरिक उद्योग अलाभदायक होते जा रहे हैं।

In the absence of technical innovation, traditional industries are becoming unprofitable.

Complex prepositional phrase.

5

क्या अलाभदायक होना ही किसी उपक्रम को बंद करने का पर्याप्त आधार है?

Is being unprofitable alone a sufficient ground for closing an enterprise?

Rhetorical question.

6

यह शोध अलाभदायक सिद्ध हुआ क्योंकि इसमें कोई नया निष्कर्ष नहीं निकला।

This research proved unprofitable (fruitless) as no new conclusion emerged.

Causal conjunction 'kyōñki'.

7

अलाभदायक संपत्तियों (NPAs) का बढ़ता स्तर बैंकों के लिए चिंता का विषय है।

The rising level of Non-Performing Assets (NPAs) is a matter of concern for banks.

Technical banking terminology.

8

सांस्कृतिक दृष्टि से यह कदम सराहनीय है, भले ही यह आर्थिक रूप से अलाभदायक हो।

From a cultural perspective, this step is commendable, even if it is economically unprofitable.

Concessive clause 'bhale hī' (even if).

1

पूंजीवाद की परिधि में, मानवीय संवेदनाओं को अक्सर अलाभदायक मानकर उपेक्षित कर दिया जाता है।

Within the periphery of capitalism, human emotions are often neglected, considering them unprofitable.

Philosophical/Sociological register.

2

किसी भी राष्ट्र के लिए उसकी बौद्धिक संपदा का क्षय सबसे अधिक अलाभदायक होता है।

For any nation, the erosion of its intellectual property is most unprofitable.

Superlative sense.

3

दार्शनिक दृष्टिकोण से, केवल भौतिक लाभ की खोज ही अंततः अलाभदायक सिद्ध होती है।

From a philosophical viewpoint, the pursuit of only material gain ultimately proves unprofitable.

Adverbial 'antataḥ' (ultimately).

4

यह विश्लेषण इस धारणा को चुनौती देता है कि परोपकार हमेशा आर्थिक रूप से अलाभदायक होता है।

This analysis challenges the notion that philanthropy is always economically unprofitable.

Challenging an assumption.

5

अलाभदायकता का यह चक्र तब तक नहीं टूटेगा जब तक संरचनात्मक परिवर्तन नहीं किए जाते।

This cycle of unprofitability will not break until structural changes are made.

Noun form 'alābhdayaktā'.

6

भूमंडलीकरण के युग में, स्थानीय उद्योगों का अलाभदायक होना एक अपरिहार्य त्रासदी प्रतीत होती है।

In the era of globalization, the unprofitability of local industries seems like an inevitable tragedy.

High-level vocabulary like 'aparihārya' (inevitable).

7

क्या हम एक ऐसे समाज का निर्माण कर रहे हैं जहाँ 'अलाभदायक' सत्य को 'लाभदायक' झूठ से कम आंका जाता है?

Are we building a society where 'unprofitable' truth is valued less than a 'profitable' lie?

Abstract comparison.

8

इस शोध पत्र में अलाभदायक कृषि प्रणालियों के सामाजिक-आर्थिक प्रभावों का गहन अध्ययन किया गया है।

This research paper provides an in-depth study of the socio-economic impacts of unprofitable agricultural systems.

Academic passive voice.

ترکیب‌های رایج

अलाभदायक सौदा
अलाभदायक निवेश
अलाभदायक खेती
अलाभदायक परियोजना
अलाभदायक शाखा
अलाभदायक उद्यम
अलाभदायक संपत्ति
अलाभदायक नीति
अलाभदायक व्यवसाय
अलाभदायक प्रयास

عبارات رایج

अलाभदायक साबित होना

— To prove to be unprofitable. Used when an outcome is realized.

उसकी सलाह अलाभदायक साबित हुई।

अलाभदायक होना

— To be unprofitable. General state of being.

यह काम मेरे लिए अलाभदायक है।

अलाभदायक करार देना

— To declare as unprofitable. Often used by authorities.

समिति ने इस प्रोजेक्ट को अलाभदायक करार दिया।

पूर्णतः अलाभदायक

— Completely unprofitable. Emphasizes total failure.

यह योजना पूर्णतः अलाभदायक रही।

आर्थिक रूप से अलाभदायक

— Economically unprofitable. Specific to money matters.

यह कदम आर्थिक रूप से अलाभदायक है।

दीर्घकाल में अलाभदायक

— Unprofitable in the long run. Refers to future outcomes.

यह नीति दीर्घकाल में अलाभदायक होगी।

अलाभदायक इकाइयों की सूची

— List of unprofitable units. Business jargon.

अलाभदायक इकाइयों की सूची तैयार की गई है।

अलाभदायक खेती का संकट

— The crisis of unprofitable farming. Social context.

भारत में अलाभदायक खेती का संकट गहरा रहा है।

अलाभदायक सिद्ध होना

— To be proven/shown as unprofitable. Formal variation of 'sābit honā'.

यह तर्क अलाभदायक सिद्ध हुआ।

अत्यंत अलाभदायक

— Highly unprofitable. Used for extreme cases.

यह सौदा हमारे लिए अत्यंत अलाभदायक रहा।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अलाभदायक vs हानिकारक (Harmful)

Alābhdayak means no profit; Hānikārak means active harm.

अलाभदायक vs निष्फल (Fruitless)

Alābhdayak is usually financial; Niṣphal is usually about general effort.

अलाभदायक vs बेकार (Useless)

Alābhdayak is formal/analytical; Bekār is informal/general.

اصطلاحات و عبارات

"घाटे का सौदा"

— A deal of loss. The most common idiomatic equivalent of alābhdayak.

उस पुरानी कार को खरीदना घाटे का सौदा था।

Informal
"मिट्टी में मिलना"

— To go to waste or be ruined. Used when an investment or effort fails.

उसका सारा पैसा मिट्टी में मिल गया।

Informal
"पानी में जाना"

— To go down the drain. Used for wasted money or effort.

मेरी सारी मेहनत पानी में चली गई।

Informal
"अंधे कुएं में पैसा डालना"

— To throw money into a dark well. Meaning an extremely unprofitable investment.

इस कंपनी में निवेश करना अंधे कुएं में पैसा डालने जैसा है।

Informal
"हाथ मलना"

— To rub hands in regret. Often the result of an alābhdayak deal.

सौदा होने के बाद वह हाथ मलता रह गया।

Informal
"लुट जाना"

— To be robbed/ruined financially. Extreme consequence of alābhdayak ventures.

व्यापार में घाटा होने से वह लुट गया।

Informal
"ठेंगा दिखाना"

— To show a thumb (mocking). When a deal yields nothing.

मुनाफे की जगह कंपनी ने उसे ठेंगा दिखा दिया।

Informal
"चूना लगना"

— To be cheated or suffer a loss.

इस सौदे में उसे भारी चूना लगा।

Slang
"सिर पीटना"

— To beat one's head in frustration over a loss.

अलाभदायक निवेश के कारण वह सिर पीट रहा है।

Informal
"खाली हाथ लौटना"

— To return empty-handed. Result of an alābhdayak trip or venture.

बाजार से वह खाली हाथ लौटा।

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अलाभदायक vs अलाभकारी

Sounds similar.

Usually refers to 'Non-profit' organizations (NGOs) rather than 'unprofitable' ventures.

यह एक अलाभकारी संस्था (NGO) है।

अलाभदायक vs व्यर्थ

Both mean 'no use'.

Vyarth is more for wasted time or effort; Alābhdayak is for lack of profit.

चिंता करना व्यर्थ है।

अलाभदायक vs अफल

Both mean 'fruitless'.

Aphal is very literary and rarely used in business; Alābhdayak is the standard business term.

उसका वृक्ष अफल रहा।

अलाभदायक vs नुकसानदेह

Both relate to loss.

Nuksāndeh means something that causes damage; Alābhdayak means something that doesn't provide gain.

प्रदूषण सेहत के लिए नुकसानदेह है।

अलाभदायक vs अनाकर्षक

Sometimes unprofitable deals are unattractive.

Anākarshak means 'unattractive' or 'not appealing'.

यह निवेश अनाकर्षक है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] अलाभदायक है।

यह काम अलाभदायक है।

A2

[Verb-Infinitive] अलाभदायक होता है।

झूठ बोलना अलाभदायक होता है।

B1

[Reason] के कारण यह [Noun] अलाभदायक रहा।

मंदी के कारण यह व्यापार अलाभदायक रहा।

B2

हालांकि यह [Positive], फिर भी यह अलाभदायक है।

हालांकि यह बड़ा है, फिर भी यह अलाभदायक है।

C1

[Noun] की अलाभदायक प्रकृति [Effect] करती है।

इस योजना की अलाभदायक प्रकृति हमें चिंतित करती है।

C1

[Gerund Phrase] का अलाभदायक होना [Conclusion] है।

पुराने उद्योगों का अलाभदायक होना एक समस्या है।

C2

क्या [Subject] को अलाभदायक मान लेना उचित है?

क्या इस नीति को अलाभदायक मान लेना उचित है?

C2

[Context] में [Subject] का अलाभदायक सिद्ध होना [Implication] है।

वैश्विक बाजार में इस उत्पाद का अलाभदायक सिद्ध होना बड़ी हार है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

लाभ (lābh) - profit
अलाभ (alābh) - non-profit/loss
अलाभदायकता (alābhdayaktā) - unprofitability

فعل‌ها

लाभ कमाना (lābh kamānā) - to earn profit
लाभ पहुँचाना (lābh pahuñchānā) - to benefit

صفت‌ها

लाभदायक (lābhdayak) - profitable
अलाभकारी (alābhkarī) - non-profit

مرتبط

घाटा (ghāṭa) - loss
नुकसान (nuksān) - damage
फायदा (fāydā) - benefit
निवेश (nivesh) - investment
बचत (bachat) - savings

نحوه استفاده

frequency

High in business/news; Medium in general speech.

اشتباهات رایج
  • अलाभदायक्यी योजना अलाभदायक योजना

    Do not add 'ī' for feminine nouns. Adjectives in '-ak' are invariant.

  • धूम्रपान अलाभदायक है। धूम्रपान हानिकारक है।

    Smoking is 'harmful', not just 'unprofitable'. Use 'hānikārak'.

  • मेरा प्रयास अलाभदायक रहा। मेरा प्रयास निष्फल रहा।

    For efforts, 'niṣphal' (fruitless) is more natural than 'alābhdayak'.

  • बे-लाभ व्यापार अलाभदायक व्यापार

    While 'be-' means without, 'belābh' is not a standard Hindi word. Use 'alābhdayak'.

  • यह बहुत अलाभदायक फिल्म है। यह बहुत बेकार फिल्म है।

    Using 'alābhdayak' for a movie sounds too formal/robotic. Use 'bekār'.

نکات

Corporate Hindi

Always use 'alābhdayak' in business meetings to sound professional and objective about losses.

Invariant Rule

Don't try to change the ending of the word. It's 'alābhdayak' regardless of the gender of the noun it describes.

Prefix Power

Learn the 'a-' prefix. It will help you understand many other words like 'asaphal' (unsuccessful) and 'ashubh' (inauspicious).

Profit vs Harm

Remember that something can be 'alābhdayak' without being 'hānīkārak'. It just means there's no gain.

News Anchor Style

Listen to Hindi business news to hear the perfect intonation and context for this word.

Formal Reports

In essays about the economy, use 'alābhdayak' to describe failing sectors or policies.

A-Labh

A (Absent) + Labh (Loot). If the loot is absent, it's alābhdayak.

Diwali Connection

Contrast it with the 'Shubh Labh' written on Indian doors to remember its meaning.

Sauda pairing

The most common noun it modifies is 'saudā' (deal). Memorize 'alābhdayak saudā'.

Vs. Ghate Ka

Use 'alābhdayak' for analysis and 'ghāṭe kā' for simple statements of loss.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A' as 'Absent', 'Labh' as 'Loot/Profit', and 'Dayak' as 'Daily'. If profit is absent from your daily work, it is ALABHDAYAK.

تداعی تصویری

Imagine a tree (the venture) that has no fruit (profit). The lack of fruit makes the tree 'alābhdayak' for the farmer.

شبکه واژگان

Business Loss Unproductive Investment Waste Formal Economic Negative

چالش

Try to find three things in your daily life that are 'alābhdayak' (e.g., scrolling social media for 2 hours) and say it out loud in Hindi: 'Yah mere liye alābhdayak hai'.

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit. The word consists of the prefix 'a' (negation), the root 'labha' (gain/acquisition), and the suffix 'dayaka' (giver/yielding).

معنای اصلی: In Sanskrit, 'alabhadayaka' would refer to something that does not provide any acquisition or benefit.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived).

بافت فرهنگی

Be sensitive when using this word to describe someone's traditional profession (like farming or weaving), as it can touch upon deep social issues.

English speakers often use 'unprofitable' or 'useless'. 'Alābhdayak' is more formal than 'useless' but perfectly matches 'unprofitable'.

Used frequently in the 'Arthashastra' by Chanakya. Common in Hindi news headlines regarding the Indian Railways' losses. Found in Premchand's stories describing the plight of poor peasants.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meeting

  • यह प्रोजेक्ट अलाभदायक है।
  • हमें अलाभदायक शाखाओं को बंद करना होगा।
  • क्या यह निवेश अलाभदायक होगा?
  • अलाभदायक सौदों से बचें।

Agriculture

  • खेती अलाभदायक हो गई है।
  • अलाभदायक फसलों को न उगाएं।
  • लागत ज्यादा है, इसलिए यह अलाभदायक है।
  • सरकार को अलाभदायक खेती पर ध्यान देना चाहिए।

Personal Finance

  • यह स्कीम अलाभदायक है।
  • मेरे लिए यह घर खरीदना अलाभदायक रहा।
  • बिना रिसर्च के शेयर बाजार अलाभदायक है।
  • बचत करना कभी अलाभदायक नहीं होता।

Education

  • रटना अलाभदायक होता है।
  • पुरानी शिक्षा प्रणाली अलाभदायक है।
  • ज्ञान के बिना डिग्री अलाभदायक है।
  • समय का सही उपयोग न करना अलाभदायक है।

News Reporting

  • रेलवे का यह रूट अलाभदायक है।
  • अलाभदायक कंपनियों की बिक्री।
  • अर्थव्यवस्था के लिए अलाभदायक कदम।
  • विशेषज्ञों की राय में यह अलाभदायक है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि आजकल के दौर में पारंपरिक व्यापार अलाभदायक हो गए हैं?"

"आपके हिसाब से कौन सा निवेश सबसे ज्यादा अलाभदायक साबित होता है?"

"अगर कोई प्रोजेक्ट अलाभदायक हो, तो उसे कब बंद कर देना चाहिए?"

"क्या आपने कभी कोई ऐसा सौदा किया जो बाद में अलाभदायक निकला?"

"क्या सोशल मीडिया पर समय बिताना आपको अलाभदायक लगता है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने कौन सा ऐसा काम किया जो मेरे लिए अलाभदायक रहा? मैं इसे कैसे सुधार सकता हूँ?

किसी ऐसे व्यवसाय के बारे में लिखें जो पहले लाभदायक था पर अब अलाभदायक हो गया है।

क्या केवल पैसा कमाना ही लाभ है? क्या कोई अलाभदायक काम भी मानसिक रूप से सुखद हो सकता है?

अपने जीवन के एक ऐसे निर्णय के बारे में लिखें जो आर्थिक रूप से अलाभदायक था पर आपने फिर भी उसे लिया।

अलाभदायक खेती के संकट पर अपने विचार व्यक्त करें।

سوالات متداول

10 سوال

The root word is 'लाभ' (lābh), which means profit or gain. The prefix 'a-' negates it, and the suffix '-dayak' means 'giver'.

It's not common. 'अलाभदायक' is for things that should yield a benefit or profit. For a movie, 'उबाऊ' (boring) or 'बेकार' (useless) is better.

Yes, it is very formal. In casual talk, people usually say 'घाटे का' or 'फायदेमंद नहीं'.

No, it is invariant. You say 'अलाभदायक योजना' (feminine) and 'अलाभदायक सौदा' (masculine).

The direct opposite is 'लाभदायक' (lābhdayak), which means profitable.

Not exactly. 'Non-profit' (like an NGO) is 'गैर-लाभकारी' or 'अलाभकारी'. 'अलाभदायक' means a venture that is failing to make money.

It is spelled 'alābhdayak' or 'alabhdayak'.

Rarely. Calling a person 'alābhdayak' would be very insulting, implying they have no value or utility.

Yes, very frequently to describe stocks or sectors that are not performing well.

The noun form is 'अलाभदायकता' (alābhdayaktā), meaning unprofitability.

خودت رو بسنج 179 سوال

writing

Write a simple sentence using 'अलाभदायक' to describe a job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This deal is unprofitable for me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why an investment might be 'अलाभदायक'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'unprofitable farming' in India.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'अलाभदायक' in a sentence about government policy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'No profit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Investing without a plan is unprofitable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Formal sentence: 'The company closed unprofitable branches.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the philosophical aspect of an 'unprofitable life'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Sentence with 'Vyāpār' and 'Alābhdayak'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'That was an unprofitable trip.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'This scheme proved unprofitable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Sentence: 'Despite being unprofitable, they continued.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Formal: 'The nature of this venture is unprofitable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Question: 'Is this profitable?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Sentence: 'Old machines are unprofitable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unprofitable government units.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Misuse of time is unprofitable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Complex sentence about 'economic challenge'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This work is unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't do unprofitable business.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This deal proved to be unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The factory has become unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the unprofitability of a policy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: अलाभदायक

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this unprofitable?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I think this is unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Farming is becoming unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss unprofitable assets.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'No profit deal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Old machines are unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Experts say it's unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Investing without research is unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Formal: 'This project is unprofitable for the nation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Profit is good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wasting time is unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This route is unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'High taxes are unprofitable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss 'unprofitable nature'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'यह व्यापार अलाभदायक है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'अलाभदायक सौदा मत करो।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'यह निवेश अलाभदायक साबित हुआ।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'अलाभदायक शाखाओं को बंद किया गया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'आर्थिक रूप से अलाभदायक नीति।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Lābhdayak'. Is it the word we are learning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Alābhdayak'. Is it formal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sābit huā'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bāvajūd'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Prakṛti'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 179 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!