At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe things. You might know the word 'अच्छा' (achhā) for 'good.' 'बेहतर बनाना' (behtar banānā) is a step up from that. Think of it as 'making something good-er.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'बेहतर' means 'better' and 'बनाना' means 'to make.' You can use it for very simple things like 'making food better' (खाना बेहतर बनाना) or 'making a room better' (कमरा बेहतर बनाना). It's a useful phrase to show that you want to improve something. Even if your grammar isn't perfect, using 'behtar' shows you understand comparisons. Focus on the idea of 'making' (banānā) something 'better' (behtar). You might hear your teacher say, 'अपनी हिंदी बेहतर बनाओ' (Make your Hindi better). This is a great phrase to start using to express your goals in a simple way.
At the A2 level, you can start using 'बेहतर बनाना' in simple sentences with correct basic grammar. You should know that 'बनाना' is the part that changes. For example, 'मैं कोशिश कर रहा हूँ' (I am trying) can be combined to say 'मैं अपनी हिंदी बेहतर बनाने की कोशिश कर रहा हूँ' (I am trying to make my Hindi better). You are now moving beyond just labels and starting to describe actions. You can use this verb to talk about your daily routine, your hobbies, or your work. It's important to start noticing that this is a transitive verb, meaning you are making *something* better. You might say, 'वह अपना घर बेहतर बना रही है' (She is making her house better). At this level, you should also be aware of the past tense 'बनाया' (made), but don't worry if you forget the 'ने' particle sometimes; just focus on the core meaning of enhancing something.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'बेहतर बनाना' in various tenses and with different subjects. This is the level where you start to discuss more abstract concepts like 'skills,' 'relationships,' or 'efficiency.' You should understand the difference between 'बेहतर बनाना' (to make better) and 'सुधारना' (to correct/improve). You are expected to use the 'ने' particle correctly in the past tense: 'मैंने अपनी गलतियों से सीखकर अपने काम को बेहतर बनाया' (I made my work better by learning from my mistakes). You can also start using degree adverbs like 'और' (more) or 'काफी' (significantly) to add nuance. This verb is essential for the B1 task of 'describing dreams, hopes, and ambitions,' as you will often talk about how you want to make your life or career better. You should also be able to use it in the infinitive form as a noun, such as 'शिक्षा को बेहतर बनाना ज़रूरी है' (Making education better is important).
At the B2 level, you can use 'बेहतर बनाना' with precision in professional and academic discussions. You should be able to conjugate it perfectly in all aspects, including the habitual and presumptive. You will likely use it to discuss social issues, economic policies, or complex personal development. For instance, 'हमें अपनी उत्पादन क्षमता को और भी बेहतर बनाना होगा' (We will have to make our production capacity even better). You should also be familiar with its synonyms like 'उन्नत करना' (to upgrade) or 'निखारना' (to polish) and know when 'बेहतर बनाना' is the most appropriate choice. You can handle complex sentence structures, such as using it in relative clauses: 'वह तरीका, जिससे हम अपनी सेवाओं को बेहतर बना सकते हैं, अभी विचाराधीन है' (The method by which we can make our services better is currently under consideration). Your usage should reflect a clear understanding of agency and intentionality.
By the C1 level, 'बेहतर बनाना' should be a natural part of your sophisticated vocabulary. You can use it to express subtle differences in meaning and tone. You might use it in formal writing or persuasive speaking to argue for systemic changes. You understand the stylistic choice of using 'बेहतर बनाना' versus more Sanskritized terms like 'परिमार्जित करना.' You can use it in the passive voice or in complex causative structures, though 'बनाना' is already somewhat causative in nature. You might say, 'नीति निर्माताओं को ऐसी प्रणालियाँ विकसित करनी चाहिए जो नागरिक जीवन को निरंतर बेहतर बनाती रहें' (Policy makers should develop systems that continuously keep making citizen life better). Your command over the verb agreement, even in complex sentences with multiple objects or nested clauses, should be near-native. You also recognize its use in idioms and can interpret its meaning in diverse cultural contexts, such as in literature or high-level journalism.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'बेहतर बनाना' and can use it with the same nuance as a highly educated native speaker. You can use it to discuss philosophical concepts of 'the good' and 'the better.' You are aware of the historical development of the phrase, including its Persian and Indo-Aryan roots. You can use it to critique texts or speeches, noting how the choice of this verb affects the speaker's perceived authority or empathy. You might use it in highly abstract ways: 'कला का उद्देश्य यथार्थ को केवल प्रतिबिंबित करना नहीं, बल्कि उसे बेहतर बनाना भी है' (The purpose of art is not just to reflect reality, but also to make it better). You can effortlessly switch between 'बेहतर बनाना' and its many synonyms to suit the specific rhetorical needs of your discourse, whether you are writing a legal brief, a poetic essay, or a technical manual. Your usage is flawless, and you can even play with the word in creative ways, such as in puns or complex metaphors.

बेहतर बनाना در ۳۰ ثانیه

  • A versatile B1-level verb meaning 'to make better' or 'to enhance.'
  • Formed by combining 'behtar' (better) and 'banānā' (to make).
  • Used in diverse contexts from personal skills to corporate strategies.
  • Requires the 'ne' particle in past tenses because it is transitive.

The Hindi verb बेहतर बनाना (behtar banānā) is a compound verb that serves as a cornerstone for expressing progress, refinement, and optimization in the Hindi language. It is composed of two distinct parts: the adjective बेहतर (behtar), which means 'better' and is derived from Persian, and the verb बनाना (banānā), which means 'to make' or 'to create.' When fused together, they create a powerful transitive verb that describes the deliberate action of taking something in its current state and elevating its quality, efficiency, or aesthetic value. This term is indispensable for learners at the B1 level because it transitions the speaker from basic descriptions of 'good' and 'bad' to more nuanced discussions about development and active improvement.

Semantic Range
The phrase covers a wide spectrum of meanings including 'to enhance,' 'to optimize,' 'to upgrade,' and 'to refine.' It implies a conscious effort to move from a state of 'good' or 'average' to 'superior.'

In everyday conversation, you will encounter बेहतर बनाना in contexts ranging from personal growth to technological advancement. For instance, a student might talk about making their Hindi skills better, or a chef might talk about making a recipe better by adding a secret ingredient. Unlike the simple adjective 'better' (बेहतर), the verb form emphasizes the agency of the subject. It is not just that something is better; someone is actively making it so. This makes it a favorite in professional environments, self-help literature, and educational settings where the focus is on iterative progress.

हमें अपनी कार्यप्रणाली को बेहतर बनाना होगा ताकि हम समय बचा सकें। (We must make our workflow better so that we can save time.)

Cultural nuances also play a role in its usage. In modern urban India, where there is a strong emphasis on 'upgrading' one's lifestyle, skills, and surroundings, this phrase is used frequently in advertising and corporate communication. It suggests a journey toward excellence. When you use this word, you are signaling that you are not satisfied with the status quo and are committed to the process of evolution. Whether it is making a house a home, making a business profitable, or making a relationship stronger, बेहतर बनाना captures the essence of human endeavor toward perfection.

शिक्षा के स्तर को बेहतर बनाना समाज की पहली प्राथमिकता होनी चाहिए। (Making the level of education better should be the society's first priority.)

Register and Tone
This term is neutral-to-formal. It is perfectly acceptable in a business meeting, a news report, or a conversation with a teacher. In very informal slang, people might use English loanwords like 'improve करना', but 'बेहतर बनाना' remains the elegant and standard choice.

Finally, understanding the grammatical structure is key. Since it is a transitive verb (सकर्मक क्रिया), it always requires an object—the thing that is being made better. The verb 'बनाना' will change its form based on the gender and number of that object in certain tenses (like the perfective aspect) or based on the subject in others. Mastering this word allows you to articulate complex desires and goals, making your Hindi communication more sophisticated and effective.

Using बेहतर बनाना correctly involves understanding how compound verbs function in Hindi grammar. Because the core action is 'making' (बनाना), the verb conjugation follows the rules of 'बनाना' (banānā). The adjective 'बेहतर' (behtar) remains static; it does not change for gender or number. However, the 'बनाना' part is highly dynamic. It adjusts to reflect tense, aspect, mood, and the gender/number of the subject or object depending on the grammatical construction.

Direct Object Focus
The object being improved is usually marked with 'को' (ko) if it is specific or animate, but often appears without a marker if it is abstract or general. Example: 'अपनी सेहत को बेहतर बनाना' (Making one's health better).

Let's look at various tenses. In the present continuous, you might say, "मैं अपनी लिखावट को बेहतर बना रहा हूँ" (I am making my handwriting better). Here, 'बना रहा हूँ' agrees with the masculine singular subject 'मैं'. If a woman were saying this, she would say 'बना रही हूँ'. In the future tense, it becomes 'बनाऊँगा' or 'बनाऊँगी'. The versatility of this verb allows it to be used in imperative forms as well, such as "इसे और बेहतर बनाओ!" (Make this even better!).

सरकार नई सड़कों के माध्यम से बुनियादी ढांचे को बेहतर बना रही है। (The government is making the infrastructure better through new roads.)

In the perfective aspect (past tense), things get interesting. Since 'बनाना' is a transitive verb, the subject takes the 'ने' (ne) particle, and the verb agrees with the object. For example, "उसने अपनी तकनीक (feminine) बेहतर बनाई" (He/She made his/her technique better). Note how 'बनाई' is feminine to match 'तकनीक'. If the object were masculine, like 'प्रदर्शन' (performance), it would be "उसने अपना प्रदर्शन बेहतर बनाया".

Furthermore, बेहतर बनाना is often paired with adverbs of degree like 'और' (more), 'बहुत' (much), or 'काफी' (significantly). This allows you to specify the extent of the improvement. For example, "हमें इस योजना को और भी बेहतर बनाना होगा" (We will have to make this plan even better). This flexibility makes it a workhorse verb for anyone looking to describe progress in a structured and grammatically correct manner.

Common Sentence Patterns
[Subject] + [Object] + [Degree Adverb] + बेहतर बनाना. Example: 'तुम (Subject) अपनी स्किल्स (Object) और (Degree) बेहतर बनाओ (Verb).'

If you are navigating the professional or educational landscape in India, you will hear बेहतर बनाना almost daily. It is a staple of the 'modern Hindi' lexicon, bridging the gap between traditional vocabulary and the needs of a fast-paced, development-oriented society. One of the most common places to hear it is in corporate offices during performance reviews or strategy meetings. Managers often encourage their teams by saying things like, "हमें अपनी ग्राहक सेवा को बेहतर बनाना है" (We have to make our customer service better).

विज्ञापन: "यह क्रीम आपकी त्वचा को और भी बेहतर बनाती है।" (Advertisement: This cream makes your skin even better.)

The media is another major source. News anchors discussing policy changes frequently use the term to describe the government's intentions to improve public services. You will hear it in documentaries about social reform, where activists talk about making the lives of the underprivileged better. In the world of sports, commentators use it to describe an athlete's effort to refine their technique or stamina. It carries a sense of aspiration and positive change that resonates well with audiences.

In educational settings, teachers use बेहतर बनाना to provide constructive feedback. Instead of just saying a student's work is 'bad,' they might say, "तुम अपनी शब्दावली को और बेहतर बना सकते हो" (You can make your vocabulary even better). This shifts the focus from a fixed mindset to a growth mindset. Similarly, in the culinary world, chefs on Hindi cooking shows (like MasterChef India) often discuss how to make a traditional dish better by incorporating modern techniques or better ingredients.

Social Media and Tech
In the digital age, you'll see this phrase in app updates ('हमने ऐप को आपके लिए बेहतर बनाया है' - We have made the app better for you) and on YouTube tutorials focused on lifestyle upgrades.

Interestingly, you will also hear it in political speeches. It is a 'safe' yet powerful verb that promises progress without necessarily admitting to past failures. By saying "हम देश को बेहतर बनाएंगे" (We will make the country better), a politician focuses on the future. This broad, positive applicability across various domains—from the kitchen to the cabinet room—makes it one of the most useful compound verbs in a B1 learner's arsenal.

One of the most frequent errors English speakers make when using बेहतर बनाना is confusing it with its intransitive counterpart, बेहतर होना (behtar honā). Remember: बनाना (to make) requires an actor who is doing the improving, whereas होना (to be/become) describes something that is improving on its own or just 'becoming' better. For example, saying "मौसम बेहतर बना रहा है" (The weather is making better) is incorrect; you should say "मौसम बेहतर हो रहा है" (The weather is becoming better).

गलत (Wrong): मैंने अपनी सेहत बेहतर हुई।
सही (Right): मैंने अपनी सेहत बेहतर बनाई। (I made my health better.)

Another common pitfall is the misuse of the 'ने' (ne) particle in the past tense. Because बेहतर बनाना is a transitive verb, you must use 'ने' with the subject in the simple past, present perfect, and past perfect tenses. Learners often forget this and say "मैं अपनी स्किल्स बेहतर बनाया" instead of the correct "मैंने अपनी स्किल्स बेहतर बनाईं". This error is particularly noticeable to native speakers and can lead to confusion about who did what.

There is also the issue of overusing 'बेहतर बनाना' when a more specific verb like सुधारना (sudhārnā) or सजाना (sajānā) might be more appropriate. While 'बेहतर बनाना' is a great 'catch-all' term, using it for everything can make your Hindi sound repetitive. For instance, if you are fixing a broken chair, 'ठीक करना' (to fix) or 'मरम्मत करना' (to repair) is better than 'बेहतर बनाना'. If you are correcting a spelling mistake, use 'सुधारना'. Use 'बेहतर बनाना' for qualitative enhancements and optimizations.

The 'Se' Confusion
Sometimes learners say 'इसे पहले से बेहतर बनाना' correctly, but forget the 'से' (than) when making comparisons. If you are making something better than something else, the 'से' is essential.

Lastly, be careful with the agreement of the verb 'बनाना' with the object in the past tense. If the object is plural, the verb must reflect that. Example: "उसने अपने रिश्तों (plural) को बेहतर बनाया" (He made his relationships better). Wait! Because of the 'को', the verb stays masculine singular. But if you say "उसने अपने रिश्ते (plural) बेहतर बनाए", the verb 'बनाए' matches the plural object. These subtle rules of agreement are where most B1 learners stumble.

In Hindi, there are several ways to express the idea of improvement, each with its own flavor and register. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most direct synonym for बेहतर बनाना is सुधारना (sudhārnā). However, 'सुधारना' often implies that there was something wrong or broken that needed fixing. It is closer to 'to correct' or 'to rectify.' In contrast, 'बेहतर बनाना' suggests taking something that is already okay and making it even better.

सुधारना (Sudhārnā) vs. बेहतर बनाना
Use सुधारना for mistakes, errors, or bad habits. Use बेहतर बनाना for skills, quality, and general enhancement.

For more formal or academic contexts, you might use उन्नत करना (unnat karnā) or प्रगति करना (pragati karnā). 'उन्नत करना' specifically means 'to upgrade' or 'to elevate to a higher level,' and is often used in technical or professional settings. For example, 'तकनीक को उन्नत करना' (to upgrade technology). 'प्रगति करना' is intransitive and means 'to make progress' or 'to advance.'

तुलना:
1. गलती सुधारना (Correcting a mistake)
2. जीवन को बेहतर बनाना (Making life better)
3. सॉफ्टवेयर को उन्नत करना (Upgrading software)

If you are talking about refining something to a state of perfection, the word निखारना (nikhārnā) is a beautiful alternative. It literally means 'to polish' or 'to bring out the shine/beauty.' It is often used for talents, skills, or even one's complexion. For example, "अभ्यास आपकी प्रतिभा को निखारता है" (Practice polishes/refines your talent). This word has a much more poetic and aesthetic feel than the functional 'बेहतर बनाना'.

Finally, in very formal Sanskritized Hindi, you might encounter परिमार्जित करना (parimārjit karnā), which means 'to refine' or 'to purify.' This is rarely used in daily speech but common in literature or formal speeches. On the other end of the spectrum, 'अच्छा करना' (achhā karnā) is a very basic way to say 'to do well' or 'to make good,' but it lacks the comparative 'better' sense that 'बेहतर' provides. Choosing between these words depends on whether you want to sound functional, corrective, poetic, or highly formal.

نکته جالب

The suffix '-tar' in 'behtar' is cognate with the English comparative suffix '-ter' or '-er' (as in 'better'). Both share an ancient Indo-European root!

راهنمای تلفظ

UK /beːh.t̪əɾ bə.nɑː.nɑː/
US /beɪh.tər bə.nɑː.nɑː/
Primary stress is on the first syllable of 'behtar' (BEH-tar) and the second syllable of 'banānā' (ba-NAA-naa).
هم‌قافیه با
सजाना (sajānā) बजाना (bajānā) जताना (jatānā) हटाना (haṭānā) कमाना (kamānā) जमाना (jamānā) सुनाना (sunānā) दिखाना (dikhānā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 't' as alveolar (English 't') instead of dental.
  • Dropping the 'h' in 'behtar' (sounding like 'betar').
  • Stress on the last syllable of 'behtar'.
  • Shortening the final 'ā' in 'banānā'.
  • Confusing 'behtar' with 'behtarīn' (best).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैं अपना कमरा बेहतर बनाता हूँ।

I make my room better.

Simple present tense with 'बनाता हूँ'.

2

यह खाना बेहतर बनाओ।

Make this food better.

Imperative form (command).

3

वह अपनी हिंदी बेहतर बना रहा है।

He is making his Hindi better.

Present continuous tense.

4

हमें चाय बेहतर बनानी है।

We have to make the tea better.

Use of 'नी है' for feminine object 'चाय'.

5

क्या आप इसे बेहतर बना सकते हैं?

Can you make this better?

Using 'सकते हैं' for ability.

6

माँ खाना बेहतर बनाती हैं।

Mother makes the food better.

Respectful plural 'बनाती हैं'.

7

मेरा दोस्त अपना घर बेहतर बना रहा है।

My friend is making his house better.

Present continuous.

8

इसे थोड़ा और बेहतर बनाओ।

Make this a little bit better.

'थोड़ा और' means 'a little more'.

1

मैंने कल अपना प्रोजेक्ट बेहतर बनाया।

I made my project better yesterday.

Past tense with 'ने' and object agreement.

2

वह अपनी सेहत बेहतर बनाने के लिए दौड़ता है।

He runs to make his health better.

Infinitive 'बनाने के लिए' (in order to make).

3

हम अपनी टीम को बेहतर बनाना चाहते हैं।

We want to make our team better.

'चाहते हैं' expresses desire.

4

क्या तुमने अपनी लिखावट बेहतर बनाई?

Did you make your handwriting better?

Past tense question.

5

आपको अपना व्यवहार बेहतर बनाना चाहिए।

You should make your behavior better.

'चाहिए' for advice/suggestion.

6

वे अपने बगीचे को बेहतर बना रहे हैं।

They are making their garden better.

Present continuous with 'को' marker.

7

नया रंग कमरे को बेहतर बनाएगा।

New color will make the room better.

Future tense 'बनाएगा'.

8

अभ्यास से आप इसे बेहतर बना सकते हैं।

You can make it better with practice.

'से' indicates the means (by practice).

1

हमें अपनी संचार कौशल को बेहतर बनाना होगा।

We will have to make our communication skills better.

'होगा' indicates future necessity.

2

सरकार शिक्षा प्रणाली को बेहतर बनाने की कोशिश कर रही है।

The government is trying to make the education system better.

Complex verb phrase 'बनाने की कोशिश करना'.

3

क्या हम इस प्रक्रिया को और भी बेहतर बना सकते हैं?

Can we make this process even better?

'और भी' for emphasis.

4

उसने फीडबैक लेकर अपने काम को बेहतर बनाया।

He made his work better by taking feedback.

Participle 'लेकर' (having taken).

5

अपनी आर्थिक स्थिति बेहतर बनाना हर किसी का सपना होता है।

Making one's financial situation better is everyone's dream.

Gerundial use of the infinitive.

6

तकनीक ने हमारे जीवन को बेहतर बनाया है।

Technology has made our lives better.

Present perfect tense.

7

हमें अपनी आदतों को बेहतर बनाना चाहिए ताकि हम स्वस्थ रहें।

We should make our habits better so that we stay healthy.

'ताकि' introduces a purpose clause.

8

वह अपनी गायन शैली को बेहतर बनाने का प्रयास कर रही है।

She is trying to make her singing style better.

'प्रयास करना' is a formal synonym for 'कोशिश करना'.

1

कंपनी अपनी सेवाओं को बेहतर बनाने के लिए भारी निवेश कर रही है।

The company is investing heavily to make its services better.

Professional context.

2

लेखक ने अपनी पांडुलिपि को कई बार संशोधित करके बेहतर बनाया।

The author made his manuscript better by revising it many times.

Use of 'संशोधित करके' (by revising).

3

हमें अपने पर्यावरण को बेहतर बनाने की दिशा में ठोस कदम उठाने होंगे।

We will have to take concrete steps toward making our environment better.

Idiomatic 'दिशा में' (in the direction of).

4

यह सॉफ्टवेयर आपके अनुभव को काफी बेहतर बना देता है।

This software makes your experience significantly better.

Causative-like use of 'बना देता है'.

5

क्या आप बता सकते हैं कि हम इस उत्पाद को कैसे बेहतर बना सकते हैं?

Can you tell how we can make this product better?

Indirect question structure.

6

उसने अपनी कार्यक्षमता बेहतर बनाने के लिए समय प्रबंधन सीखा।

He learned time management to make his efficiency better.

Abstract object 'कार्यक्षमता'.

7

नई नीति का उद्देश्य व्यापारिक माहौल को बेहतर बनाना है।

The aim of the new policy is to make the business environment better.

Formal 'उद्देश्य' (aim/purpose).

8

वैज्ञानिक इस तकनीक को और भी बेहतर बनाने पर शोध कर रहे हैं।

Scientists are researching on making this technology even better.

'पर शोध करना' (researching on).

1

लोकतांत्रिक संस्थाओं को बेहतर बनाना एक निरंतर चलने वाली प्रक्रिया है।

Making democratic institutions better is a continuous process.

Complex subject phrase.

2

दार्शनिकों ने सदैव मानव स्वभाव को बेहतर बनाने के मार्गों पर विचार किया है।

Philosophers have always considered paths to making human nature better.

Academic/Philosophical tone.

3

हमें अपनी तर्कशक्ति को बेहतर बनाना चाहिए ताकि हम भ्रामक सूचनाओं से बच सकें।

We should make our reasoning power better so we can avoid misinformation.

Use of 'तर्कशक्ति' (reasoning power).

4

संपादक ने लेख की संरचना को बेहतर बनाने के लिए महत्वपूर्ण सुझाव दिए।

The editor gave important suggestions to make the structure of the article better.

Focus on 'संरचना' (structure).

5

कलाकार अपनी कला के माध्यम से समाज को बेहतर बनाने का स्वप्न देखता है।

The artist dreams of making society better through his art.

Aspirational context.

6

इस शोध पत्र का लक्ष्य मौजूदा डेटा मॉडल को बेहतर बनाना है।

The goal of this research paper is to make the existing data model better.

Technical/Research context.

7

किसी भी रिश्ते को बेहतर बनाने के लिए आपसी समझ और धैर्य की आवश्यकता होती है।

Making any relationship better requires mutual understanding and patience.

Universal truth statement.

8

हमें अपनी न्याय प्रणाली को और अधिक पारदर्शी और बेहतर बनाना होगा।

We will have to make our justice system more transparent and better.

Legal/Political context.

1

अस्तित्ववाद के अनुसार, मनुष्य स्वयं को बेहतर बनाने के लिए स्वतंत्र है।

According to existentialism, man is free to make himself better.

Philosophical reference.

2

साहित्य का एक मुख्य प्रयोजन मानवीय संवेदनाओं को बेहतर बनाना है।

One main purpose of literature is to make human sensibilities better.

Literary analysis tone.

3

क्या तकनीक वास्तव में मानवीय संबंधों को बेहतर बनाती है या उन्हें केवल जटिल करती है?

Does technology really make human relationships better or just complicate them?

Rhetorical question.

4

वैश्विक अर्थव्यवस्था को बेहतर बनाने के लिए अंतरराष्ट्रीय सहयोग अपरिहार्य है।

International cooperation is indispensable for making the global economy better.

High-level geopolitical context.

5

शिक्षा केवल सूचना देना नहीं, बल्कि चरित्र को बेहतर बनाना भी है।

Education is not just giving information, but also making character better.

Parallel structure 'नहीं... बल्कि... भी'.

6

हमें अपनी सामूहिक चेतना को बेहतर बनाने की दिशा में काम करना चाहिए।

We should work towards making our collective consciousness better.

Abstract 'सामूहिक चेतना' (collective consciousness).

7

प्रबंधकों को कार्यस्थल की संस्कृति को बेहतर बनाने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए।

Managers should focus on making the workplace culture better.

Organizational psychology context.

8

इस ऐतिहासिक शोध का उद्देश्य अतीत की हमारी समझ को बेहतर बनाना है।

The purpose of this historical research is to make our understanding of the past better.

Academic focus on 'अतीत' (past).

مترادف‌ها

सुधारना (sudhārnā) उन्नत करना (unnat karnā) निखारना (nikhārnā) परिमार्जित करना (parimārjit karnā) प्रगति करना (pragati karnā) सजाना (sajānā) अनुकूलित करना (anukūlit karnā) संवर्धित करना (sanvardhit karnā)

متضادها

बिगाड़ना (bigāṛnā) खराब करना (kharāb karnā) बदतर बनाना (badtar banānā) नष्ट करना (nasht karnā)

ترکیب‌های رایج

जीवन बेहतर बनाना
स्किल्स बेहतर बनाना
दुनिया बेहतर बनाना
प्रक्रिया बेहतर बनाना
रिश्ते बेहतर बनाना
स्वास्थ्य बेहतर बनाना
अनुभव बेहतर बनाना
प्रदर्शन बेहतर बनाना
भविष्य बेहतर बनाना
गुणवत्ता बेहतर बनाना

عبارات رایج

इसे और बेहतर बनाना

— To make this even better. Used when seeking further improvement.

हमें इसे और बेहतर बनाना होगा।

खुद को बेहतर बनाना

— To improve oneself. A core concept in self-help.

हर दिन खुद को बेहतर बनाना चाहिए।

कल से बेहतर बनाना

— To make better than yesterday. Focuses on daily progress.

अपने आज को कल से बेहतर बनाओ।

मिलकर बेहतर बनाना

— To make better together. Emphasizes teamwork.

आओ मिलकर इस शहर को बेहतर बनाएँ।

सोच को बेहतर बनाना

— To improve one's thinking or mindset.

अच्छी किताबें हमारी सोच को बेहतर बनाती हैं।

हालात बेहतर बनाना

— To improve the situation or circumstances.

हमें देश के हालात बेहतर बनाने होंगे।

सेवाओं को बेहतर बनाना

— To improve services (often in business/govt).

बैंक अपनी सेवाओं को बेहतर बना रहा है।

सुविधाओं को बेहतर बनाना

— To improve facilities or amenities.

अस्पताल की सुविधाओं को बेहतर बनाना ज़रूरी है।

काम को बेहतर बनाना

— To improve one's work or performance.

फीडबैक आपके काम को बेहतर बनाता है।

समाज को बेहतर बनाना

— To make society better.

समाज को बेहतर बनाना हम सबकी ज़िम्मेदारी है।

اصطلاحات و عبارات

"चार चाँद लगाना"

— To add four moons; to greatly enhance the beauty or value of something.

उसकी आवाज़ ने महफ़िल में चार चाँद लगा दिए।

Literary/Common
"निखार लाना"

— To bring a glow or refinement; to significantly improve.

अभ्यास से उसके खेल में निखार आया है।

Neutral
"सोने पे सुहागा"

— Borax on gold; making something already good even better (icing on the cake).

अच्छी नौकरी और ऊपर से बोनस, यह तो सोने पे सुहागा है।

Informal/Idiomatic
"कायाकल्प करना"

— To completely transform or rejuvenate something for the better.

नई मैनेजमेंट ने कंपनी का कायाकल्प कर दिया।

Formal
"रंग जमाना"

— To set the mood or make a situation much better/lively.

गायक ने अपने गानों से रंग जमा दिया।

Informal
"जान डाल देना"

— To put life into something; to make something much more vibrant or better.

उसने अपनी पेंटिंग में जान डाल दी।

Common
"कसर न छोड़ना"

— To leave no stone unturned in making something better.

उसने तैयारी को बेहतर बनाने में कोई कसर नहीं छोड़ी।

Neutral
"आँखों का तारा बनाना"

— To make someone very dear (improving their status in someone's eyes).

उसने अपनी मेहनत से खुद को सबका प्रिय बना लिया।

Common
"नाम रौशन करना"

— To bring fame or improve the family/nation's reputation.

उसने खेल में स्वर्ण पदक जीतकर देश का नाम रौशन किया।

Neutral
"नया जीवन देना"

— To give a new life; to drastically improve a dire situation.

डॉक्टरों ने मरीज़ को नया जीवन दिया।

Common

خانواده کلمه

اسم‌ها

बेहतरी (behtarī - improvement/well-being)
बनावट (banāvaṭ - structure/make)

فعل‌ها

बनना (bannā - to be made/become)
बनवाना (banvānā - to have something made)

صفت‌ها

बेहतर (behtar - better)
बेहतरीन (behtarīn - best)

مرتبط

सुधार (sudhār - improvement)
प्रगति (pragati - progress)
विकास (vikās - development)
उत्कृष्टता (utkṛṣṭatā - excellence)
निखार (nikhār - refinement)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'BEHTAR' as 'BETTER' (they sound similar and have the same suffix). 'BANANA' sounds like 'to build a BANANA stand.' So, 'BEHTAR BANANA' = 'Better Build' (to make better).

تداعی تصویری

Imagine a blurry photo slowly coming into focus and becoming sharp and clear. That process of sharpening is 'behtar banānā'.

شبکه واژگان

Quality Skills Life Health Efficiency Process Relationship Future

چالش

Write three things you want to 'behtar banānā' in your life this month using the future tense.

ریشه کلمه

Compound of 'behtar' (Persian 'behtar' meaning better, from 'beh' [good] + comparative suffix '-tar') and 'banānā' (Sanskrit 'van' or 'ban' root, meaning to prepare or make).

معنای اصلی: To create a superior state or to prepare something in a better way.

Indo-Aryan (with Persian loanword influence).

بافت فرهنگی

Generally very positive. However, avoid telling someone to 'behtar banāo' their culture or religion unless you are part of that group, as it can sound patronizing.

Directly equivalent to 'to improve' or 'to make better,' but slightly more formal than 'make better' in English.

Used frequently in 'Satyamev Jayate' (TV show) regarding social reform. Common in Bollywood songs about making life/the world better. A staple in Indian corporate motivational posters.

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!