धमाका
धमाका در ۳۰ ثانیه
- Dhamaka means a loud blast or explosion.
- It is commonly used for firecrackers and news reports.
- Figuratively, it means a huge hit, sensation, or surprise.
- It is a masculine noun: 'Bada Dhamaka' (Big Blast).
The Hindi word धमाका (Dhamaka) is one of those vibrant, onomatopoeic terms that perfectly captures the essence of what it describes. At its most literal level, it refers to a loud, sudden sound—the kind produced by an explosion, a heavy object falling, or a powerful firecracker. The root sound 'Dham' mimics the thud or boom of an impact. However, in the modern Hindi-speaking world, the word has transcended its physical origins to become a staple of pop culture, marketing, and daily conversation. When a Bollywood movie is a massive hit, it is called a 'Dhamaka'. When a cricketer hits a series of sixes, it is a 'Dhamaka' performance. It implies something that doesn't just happen, but happens with such force that it demands everyone's attention. It is a word of impact, both literal and metaphorical.
- Literal Usage
- In a literal sense, you will hear this word most often during festivals like Diwali, where the air is filled with the 'dhamaka' of crackers. It is also the standard word used in news reporting for blasts or explosions, whether accidental or intentional. For example, 'Gas cylinder ka dhamaka' (Gas cylinder explosion).
- Figurative Usage
- Figuratively, 'Dhamaka' represents a sensation or a 'big bang' entry into a field. If a new smartphone is launched with revolutionary features at a low price, the company might call it a 'Market Dhamaka'. It suggests a disruption of the status quo through sheer force of quality or surprise.
दिवाली पर पटाखों का धमाका चारों ओर सुनाई दे रहा था। (The blast of firecrackers was heard all around on Diwali.)
Understanding 'Dhamaka' requires an appreciation for the Indian love for high-energy events. It is not a subtle word. You wouldn't use it for a quiet success or a gentle surprise. It is reserved for moments that are loud, proud, and impossible to ignore. In the context of news, 'Bada Dhamaka' (Big Blast) is a common headline used to draw readers into a sensational story. In the context of personal life, if you suddenly announce your wedding after years of secrecy, your friends might say, 'Tumne toh dhamaka kar diya!' (You've created a sensation!).
उसकी नई फिल्म ने बॉक्स ऑफिस पर धमाका कर दिया। (His new film made a huge impact/sensation at the box office.)
The word also carries a certain rhythmic weight. The 'Dha' sound is aspirated and heavy, followed by the open 'ma' and the sharp 'ka'. This phonetic structure mirrors the physical experience of a blast—a heavy start, a spreading wave, and a sharp conclusion. This makes it a favorite for copywriters and headline creators who want to grab attention quickly. In the digital age, 'Dhamaka' is often used in YouTube thumbnails and clickbait titles to signify breaking news or a shocking revelation.
शहर के बीचों-बीच एक ज़ोरदार धमाका हुआ। (A powerful explosion occurred in the middle of the city.)
- Social Context
- In social circles, 'Dhamaka' can be used to describe a person who is very energetic or 'explosive' in their personality. A 'Dhamakedar' (explosive/sensational) person is someone who brings a lot of life to a party. This adjective form is very common in informal Hindi.
सेल का धमाका: अब सब कुछ आधे दाम पर! (Sale Sensation: Everything now at half price!)
Ultimately, 'Dhamaka' is a word that bridges the gap between fear and celebration. It can describe a tragic accident or a joyous festival. It can describe a terrifying bomb or a brilliant marketing campaign. Its meaning is entirely dependent on the context, but the core essence remains the same: a sudden, powerful, and noisy release of energy that changes the atmosphere of the moment.
Using 'Dhamaka' correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common verb pairings. In Hindi, nouns often dictate the gender of the adjectives and verbs around them. Since 'Dhamaka' is masculine, we use 'Bada' (big) instead of 'Badi', and 'Hua' (happened) instead of 'Hui'. Let's explore the various ways to integrate this powerful word into your Hindi vocabulary through different sentence structures and contexts.
- Describing a Physical Sound
- When you hear a loud noise, you use 'Dhamaka' to specify it was an explosive thud. 'अचानक एक धमाका हुआ और खिड़कियाँ हिल गईं।' (Suddenly there was a blast and the windows shook.) Here, 'Dhamaka' acts as the subject that 'happened' (Hua).
- Describing a Major Success
- In the context of achievements, the word is used with 'Karna' (to do). 'भारतीय टीम ने वर्ल्ड कप में धमाका कर दिया।' (The Indian team made a huge impact/sensation in the World Cup.) This implies they performed exceptionally well, exceeding expectations.
रसोई में गैस का धमाका बहुत भयानक था। (The gas explosion in the kitchen was very terrifying.)
You can also use 'Dhamaka' as a modifier in compound phrases. For instance, 'Dhamaka Sale' is a common marketing term. 'इस दिवाली अमेज़न पर धमाका सेल शुरू होने वाली है।' (This Diwali, a 'Dhamaka Sale' is about to start on Amazon.) In this context, it functions almost like an adjective, signifying 'massive' or 'explosive'.
वैज्ञानिकों ने एक नए ग्रह की खोज के साथ विज्ञान की दुनिया में धमाका कर दिया। (Scientists created a sensation in the world of science with the discovery of a new planet.)
Another common way to use the word is in the context of 'Breaking News'. News anchors often shout, 'आज का सबसे बड़ा धमाका!' (Today's biggest sensation/blast!). Here, it is used to hype up a piece of information. It creates a sense of urgency and importance.
बच्चे छत पर पटाखों का धमाका कर रहे हैं। (Children are making a blast with firecrackers on the roof.)
- Using the Adjective 'Dhamakedar'
- While 'Dhamaka' is the noun, 'Dhamakedar' is the adjective meaning 'explosive' or 'sensational'. 'उसने एक धमाकेदार भाषण दिया।' (He gave a sensational/powerful speech.) This is a very common way to describe performances, entries, or events.
In summary, 'Dhamaka' is versatile. Use it to describe the physical (a bomb, a cracker, a crash), the professional (a hit movie, a sales record), or the social (a shocking announcement, a grand entry). Its placement in a sentence usually follows the standard Hindi SOV (Subject-Object-Verb) pattern, often appearing as the object of 'Karna' or the subject of 'Hona'.
If you live in India or consume Hindi media, 'Dhamaka' is a word you will encounter daily. It is ubiquitous in news, entertainment, and commercial advertising. Understanding the cultural 'locations' of this word will help you grasp its emotional weight. It is rarely a neutral word; it always carries a punch of high energy, whether positive or negative.
- In News Broadcasting
- Hindi news channels are famous for their high-octane delivery. You will hear 'Dhamaka' used for political scandals, major policy changes, or actual physical blasts. A headline might read, 'Siyasi Dhamaka' (Political Explosion), referring to a sudden change in government or a politician switching parties.
- During Festivals (Diwali)
- Diwali is the 'Festival of Lights', but it is also the festival of 'Dhamakas'. People specifically look for 'Dhamaka' crackers—those that make the loudest noise. Conversations around Diwali often revolve around who bought the loudest crackers: 'Is baar kiska dhamaka sabse tez hoga?' (Whose blast will be the loudest this time?)
न्यूज़ चैनल पर 'बड़ा धमाका' नाम का एक प्रोग्राम आता है। (A program named 'Big Blast' airs on the news channel.)
In the world of Bollywood, 'Dhamaka' is the ultimate praise for a commercial success. Movie trailers often use the word in their titles or descriptions to promise an action-packed experience. If a movie 'dhamaka kar diya' at the box office, it means it broke records. There is even a popular 2021 thriller film titled 'Dhamaka' starring Kartik Aaryan, which centers around a news anchor reporting on a series of real-time explosions.
फिल्म के ट्रेलर ने आते ही इंटरनेट पर धमाका कर दिया। (The film's trailer created a sensation on the internet as soon as it arrived.)
In the marketplace, 'Dhamaka' is synonymous with 'Mega Sale'. From local street vendors to giant e-commerce platforms like Flipkart, 'Dhamaka Offers' are used to attract customers during festive seasons. The word creates a psychological sense of a 'limited-time, high-impact' opportunity that shouldn't be missed.
बाज़ार में सेल का धमाका सुनकर भीड़ उमड़ पड़ी। (A crowd gathered after hearing about the 'Sale Blast' in the market.)
- In Sports Commentary
- Cricket commentators in Hindi often use 'Dhamakedar' to describe a batsman's performance. 'Khatarnak dhamaka' (Dangerous blast) might be used when a player hits a ball out of the stadium. It emphasizes the power and impact of the shot.
Finally, you will hear it in everyday gossip. If someone reveals a major secret that shocks the group, a listener might say, 'Yeh toh bada dhamaka hai!' (This is a huge revelation!). In this context, it functions similarly to the English expression 'to drop a bombshell'.
While 'Dhamaka' is a common word, learners often struggle with its nuance, gender, and the specific verbs it pairs with. Misusing it can make a sentence sound unnatural or, in some cases, unintentionally funny. Here are the most common pitfalls to avoid when using 'Dhamaka' in your Hindi conversations.
- Confusion with 'Awaaz' (Sound)
- Learners often use 'Dhamaka' for any loud noise. However, 'Dhamaka' specifically implies an explosive or impactful sound. For a loud shout or a high-pitched noise, use 'Awaaz' or 'Shor'. You wouldn't say 'Bachon ka dhamaka' to mean 'noisy children'; that would imply the children are literally exploding!
- Incorrect Gender Agreement
- Many learners assume 'Dhamaka' might be feminine because it ends in 'a' (like many feminine words in other languages), but in Hindi, words ending in 'a' are often masculine. Using 'Badi Dhamaka' or 'Dhamaka hui' is incorrect. It must always be 'Bada Dhamaka' and 'Dhamaka hua'.
❌ एक बड़ी धमाका हुई। (Incorrect)
✅ एक बड़ा धमाका हुआ। (Correct)
Another mistake is using 'Dhamaka' for a scientific or clinical description of an explosion in a formal paper. While 'Dhamaka' is used in news, the more formal or scientific term is 'Visphot' (विस्फोट). If you are writing a chemistry report about a reaction, 'Visphot' is more appropriate than 'Dhamaka', which sounds a bit more colloquial and dramatic.
❌ प्रयोग के दौरान धमाका हुआ। (Too informal for a lab report)
✅ प्रयोग के दौरान विस्फोट हुआ। (Appropriate for a lab report)
Using the wrong verb can also lead to confusion. Remember: things 'happen' (Dhamaka hona) if they are accidental, but people 'do' things (Dhamaka karna) if they want to create a sensation. If you say 'Maine dhamaka kiya' when you actually just heard a noise, it sounds like you caused an explosion!
❌ उसने पार्टी में बड़ा धमाका हुआ। (Grammatically incorrect)
✅ उसने पार्टी में बड़ा धमाका किया। (He made a big impact/sensation at the party.)
- Overusing the Word
- Because 'Dhamaka' is a strong word, using it for minor events can sound like hyperbole. If a friend tells you they bought a new pen, saying 'Yeh toh dhamaka hai!' sounds sarcastic or overly dramatic. Save it for things that truly have a 'wow' factor or a loud impact.
In summary, keep 'Dhamaka' masculine, use it for explosive sounds or major sensations, distinguish it from 'Visphot' in formal contexts, and be careful with the 'Hona' vs 'Karna' distinction. Master these, and you'll use the word like a native speaker.
Hindi is rich with words that describe sound, impact, and success. While 'Dhamaka' is a versatile favorite, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more precise in your descriptions. Depending on whether you want to sound formal, poetic, or casual, you can choose from several related terms.
- विस्फोट (Visphot) - The Formal Alternative
- 'Visphot' is the direct translation for 'Explosion'. It is used in scientific, technical, and highly formal journalistic contexts. While 'Dhamaka' focuses on the sound and the sensation, 'Visphot' focuses on the physical act of bursting or exploding. 'ज्वालामुखी विस्फोट' (Volcanic eruption/explosion).
- गूँज (Gunj) - The Echoing Alternative
- If you want to focus on the sound traveling or echoing rather than the initial blast, use 'Gunj'. A 'Dhamaka' creates a 'Gunj'. 'पहाड़ों में धमाके की गूँज सुनाई दी।' (The echo of the blast was heard in the mountains.)
धमाका (Dhamaka) vs. शोर (Shor): 'Dhamaka' is a single, sudden explosive sound. 'Shor' is continuous, often annoying noise (like traffic or a crowd).
For metaphorical success, you might use words like 'Hulchul' (Stir/Commotion) or 'Kranti' (Revolution). If a movie creates a 'Dhamaka', it might also be said to have created 'Hulchul' in the industry. However, 'Hulchul' is slightly milder than 'Dhamaka'.
धमाका (Dhamaka) vs. धड़ाका (Dhadaka): 'Dhadaka' is very similar and often used in the pair 'Dham-Dhadaka' to describe a lot of noise and activity, often festive.
In terms of 'impact', another word is 'Prabhav' (Effect/Impact). While 'Dhamaka' is sensational, 'Prabhav' is more neutral and long-term. If a policy changes the country, it has a 'Bada Prabhav', but the announcement of that policy is the 'Dhamaka'.
धमाका (Dhamaka) vs. आवाज़ (Awaaz): All 'Dhamakas' are 'Awaaz', but not all 'Awaaz' are 'Dhamakas'. 'Awaaz' is the generic word for sound.
- Summary Table
- - Dhamaka: Loud blast, sensational hit (Casual/Media).
- Visphot: Explosion, eruption (Formal/Scientific).
- Dhadaka: Loud thud/crash (Often used for falling objects).
- Gunj: Echo/Resonance.
- Garjan: Roar/Thunder.
Choosing the right word helps you paint a clearer picture. Use 'Dhamaka' when you want to emphasize the suddenness, the volume, and the immediate shock or excitement of an event.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'Dham' is used in many Hindi words related to heavy movement, like 'Dham-dham' (the sound of heavy footsteps).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'dh' as a simple 'd' (like 'damaka').
- Making the 'ma' too long and the 'ka' too short.
- Treating the final 'a' as a short sound.
- Misplacing the aspiration on the 'k' instead of the 'd'.
- Failing to touch the teeth with the tongue for the 'dh' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize as it appears in many headlines.
Requires understanding of masculine gender agreement.
Onomatopoeic nature makes it easy to remember and say.
Very distinct sound, hard to miss in a conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Nouns ending in 'a'
धमाका (Dhamaka), कमरा (Kamra), लड़का (Ladka). All take 'hua' and 'bada'.
Compound Verbs with 'Karna'
धमाका करना (To make a sensation). 'Karna' turns the noun into an action.
Compound Verbs with 'Hona'
धमाका होना (To occur). 'Hona' indicates an event happening to the subject.
Oblique Case for Masculine Nouns
धमाके के बाद (After the blast). The 'a' changes to 'e' before a postposition.
Pluralization of Masculine Nouns
एक धमाका (One blast) -> दो धमाके (Two blasts).
مثالها بر اساس سطح
यह एक बड़ा धमाका है।
This is a big blast.
Masculine singular noun with 'hai'.
धमाका हुआ!
A blast happened!
Simple past tense 'hua' (happened).
पटाखे का धमाका तेज़ था।
The firecracker's blast was loud.
Possessive 'ka' agrees with masculine 'dhamaka'.
वहाँ क्या धमाका हुआ?
What blast happened there?
Interrogative sentence.
मुझे धमाका पसंद नहीं है।
I don't like the blast/noise.
Direct object of preference.
छोटा धमाका, बड़ी आवाज़।
Small blast, big sound.
Comparison of noun and adjective.
धमाका सुनो!
Listen to the blast!
Imperative verb 'suno'.
एक धमाका यहाँ हुआ।
One blast happened here.
Adverb of place 'yahan'.
रसोई में एक धमाका हुआ।
There was a blast in the kitchen.
Locative 'mein'.
दिवाली पर बहुत धमाके होते हैं।
Many blasts happen on Diwali.
Plural 'dhamake' with 'hote hain'.
क्या आपने वह धमाका सुना?
Did you hear that blast?
Perfective past tense with 'ne'.
यह धमाका बहुत दूर तक सुनाई दिया।
This blast was heard very far away.
Passive-like construction 'sunai diya'.
गैस सिलेंडर का धमाका खतरनाक होता है।
A gas cylinder blast is dangerous.
General truth with 'hota hai'.
धमाके के बाद धुआँ फैल गया।
Smoke spread after the blast.
Postposition 'ke baad' requires oblique case (though 'dhamaka' doesn't change here, 'ke' is present).
बच्चे धमाके से डर गए।
The children got scared by the blast.
Instrumental 'se' (by/from).
गाड़ी का टायर धमाके के साथ फट गया।
The car tire burst with a bang/blast.
Compound postposition 'ke saath'.
उसकी नई फिल्म ने बॉक्स ऑफिस पर धमाका कर दिया।
His new film made a blast (sensation) at the box office.
Metaphorical use with 'kar diya'.
बाज़ार में सेल का धमाका शुरू हो गया है।
The sale sensation has started in the market.
Marketing context.
कल रात एक रहस्यमयी धमाका हुआ।
A mysterious blast happened last night.
Adjective 'rahasyamayi' (mysterious).
वैज्ञानिकों ने एक बड़ा धमाका करने की तैयारी की है।
Scientists have prepared to make a big blast (breakthrough).
Infinitive 'karne ki'.
धमाके की खबर न्यूज़ पर आ रही है।
News of the blast is coming on the news.
Possessive 'ki' with 'khabar'.
पार्टी में उसके डांस ने धमाका कर दिया।
His dance made a sensation at the party.
Figurative use for performance.
क्या यह धमाका असली था या नकली?
Was this blast real or fake?
Alternative question.
धमाके की वजह से ट्रैफिक रुक गया।
Traffic stopped because of the blast.
Reasoning with 'ki vajah se'.
कंपनी ने नए फोन के साथ मार्केट में धमाका कर दिया है।
The company has created a sensation in the market with the new phone.
Present perfect tense.
विपक्ष के नेता ने सरकार के खिलाफ एक बड़ा धमाका किया।
The opposition leader made a big blast (revelation) against the government.
Political context.
धमाकों की आवाज़ से पूरा इलाका दहल गया।
The whole area was shaken by the sound of explosions.
Plural oblique 'dhamakon'.
उसने अपनी किताब में कई धमाके किए हैं।
He has made many 'blasts' (shocks/revelations) in his book.
Metaphor for secrets/revelations.
यह धमाका एक बड़ी साजिश का हिस्सा हो सकता है।
This blast could be part of a big conspiracy.
Modal 'ho sakta hai' (could be).
बिना किसी चेतावनी के अचानक धमाका हो गया।
Suddenly a blast happened without any warning.
Adverbial phrase 'bina kisi chetavni ke'.
धमाके के शिकार लोगों को अस्पताल ले जाया गया।
The victims of the blast were taken to the hospital.
Passive voice 'le jaya gaya'.
उसकी आवाज़ में एक धमाका था जो सबको चुप कर गया।
There was a 'blast' (power) in his voice that silenced everyone.
Abstract usage.
सोशल मीडिया के इस युग में हर खबर एक धमाका बनकर आती है।
In this era of social media, every news item arrives as a 'blast' (sensation).
Conjunctive participle 'bankar'.
फिल्म के क्लाइमेक्स में एक ज़बरदस्त धमाका इंतज़ार कर रहा है।
A tremendous 'blast' (twist/explosion) is waiting in the film's climax.
Intensifier 'zabardast'.
उसकी घोषणा ने शेयर बाज़ार में एक बड़ा धमाका कर दिया।
His announcement created a big blast (volatility/shock) in the stock market.
Economic context.
धमाकों की गूँज अभी भी लोगों के ज़हन में ताज़ा है।
The echo of the blasts is still fresh in people's minds.
Poetic/Abstract language.
लेखक ने समाज की बुराइयों पर अपने शब्दों से धमाका किया।
The author made a 'blast' (impacted) on society's evils with his words.
Instrumental 'se'.
यह धमाका केवल शोर नहीं, बल्कि एक बदलाव का संकेत था।
This blast was not just noise, but a sign of change.
Correlative 'na keval... balki'.
आतंकी धमाके के बाद सुरक्षा व्यवस्था कड़ी कर दी गई।
Security arrangements were tightened after the terrorist blast.
Compound noun 'aatanki dhamaka'.
उसकी ज़िद ने परिवार में एक धमाका कर दिया।
His stubbornness caused an 'explosion' (conflict) in the family.
Metaphorical social conflict.
तकनीकी क्रांति के इस दौर में, हर नया आविष्कार एक वैश्विक धमाका है।
In this era of technological revolution, every new invention is a global sensation.
Complex noun phrases.
राजनीतिक गलियारों में इस इस्तीफे को एक बड़ा धमाका माना जा रहा है।
In political circles, this resignation is being considered a big 'blast' (shock).
Passive continuous 'mana ja raha hai'.
धमाके की तीव्रता इतनी थी कि मील दूर तक ज़मीन हिल गई।
The intensity of the blast was such that the ground shook for miles.
Resultative 'itni... ki'.
यह फिल्म केवल मनोरंजन नहीं, बल्कि भारतीय सिनेमा के इतिहास में एक धमाका है।
This film is not just entertainment, but a 'blast' (landmark) in the history of Indian cinema.
High-level appraisal.
उसने अपनी चुप्पी तोड़कर एक ऐसा धमाका किया कि सब दंग रह गए।
By breaking his silence, he made such a 'blast' (revelation) that everyone was stunned.
Conjunctive participle 'todkar'.
धमाके के मलबे से सच्चाई को ढूँढना एक बड़ी चुनौती है।
Finding the truth from the debris of the blast is a big challenge.
Metaphorical 'malba' (debris).
क्या यह धमाका किसी गहरे षड्यंत्र की परिणति है?
Is this blast the culmination of some deep conspiracy?
Sanskritized vocabulary 'parinati'.
विचारों का धमाका ही समाज में वास्तविक परिवर्तन लाता है।
Only an 'explosion' (burst) of ideas brings real change in society.
Philosophical usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To create a sensation or perform exceptionally well.
उसने अपनी पहली ही फिल्म में धमाका कर दिया।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means jumping around or frolicking, usually by children. Not an explosion.
Means a lot of fun or chaos. While 'Dhamaka' is about impact, 'Dhamaal' is about enjoyment.
Very similar, but 'Dhadaka' is more for a thud or crash than a chemical explosion.
اصطلاحات و عبارات
— To perform so well that everyone is shocked or impressed.
उसने परीक्षा में टॉप करके धमाका कर दिया।
Informal— To arrive with great pomp and show or to make a huge impact on arrival.
नया साल धमाके के साथ आया।
Neutral— The lasting impact or memory of a major event.
उसकी बातों की गूँज एक धमाके की तरह थी।
Literary— To invite trouble or a major chaotic event (rare).
तुम खुद धमाका बुला रहे हो।
Colloquial— To tell someone a piece of shocking or very exciting news.
मेरे पास एक धमाकेदार खबर है।
Informal— The best or most shocking part is yet to come.
अभी तो शुरुआत है, असली धमाका होना बाकी है।
Neutral— To lose one's temper suddenly and loudly.
वह गुस्से में धमाके की तरह फटा।
Metaphorical— To drop a bombshell or make a sudden shocking statement.
उसने इस्तीफा देकर धमाका छोड़ दिया।
Informal— To take advantage of a massive sale.
चलो, धमाका सेल का फायदा उठाते हैं।
Commercial— Used for someone who is always doing something sensational.
उसका तो धमाका करना ही पेशा है।
Sarcasticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean explosion.
'Visphot' is formal/scientific; 'Dhamaka' is common/dramatic.
ज्वालामुखी विस्फोट (Volcanic eruption).
Both relate to sound.
'Awaaz' is any sound; 'Dhamaka' is a specific explosive sound.
चिड़िया की आवाज़ (Bird's sound).
Both are loud.
'Shor' is continuous noise; 'Dhamaka' is a sudden blast.
ट्रैफिक का शोर (Traffic noise).
Both follow a blast.
'Gunj' is the echo; 'Dhamaka' is the source.
पहाड़ों में गूँज।
Sounds similar.
'Dhakka' means a push or a shove, not a sound.
भीड़ में धक्का लगा।
الگوهای جملهسازی
यह [Noun] का धमाका है।
यह पटाखे का धमाका है।
[Place] में धमाका हुआ।
बाज़ार में धमाका हुआ।
[Subject] ने [Context] में धमाका कर दिया।
उसने मैच में धमाका कर दिया।
[Event] एक बड़ा धमाका साबित हुआ।
यह फिल्म एक बड़ा धमाका साबित हुई।
धमाके की [Noun] ने सबको [Verb] कर दिया।
धमाके की गूँज ने सबको हैरान कर दिया।
क्या यह [Noun] किसी [Noun] का धमाका है?
क्या यह बदलाव विचारों का धमाका है?
बिना किसी [Noun] के धमाका हो गया।
बिना किसी चेतावनी के धमाका हो गया।
धमाके के बाद [Result] हुआ।
धमाके के बाद धुआँ फैल गया।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in speech, media, and advertisements.
-
Using 'Badi Dhamaka'
→
Bada Dhamaka
'Dhamaka' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Using 'Dhamaka' for a whisper
→
Phusphusahat
'Dhamaka' is only for very loud, explosive sounds.
-
Saying 'Dhamaka hui'
→
Dhamaka hua
The verb must agree with the masculine gender of 'Dhamaka'.
-
Using 'Dhamaka' in a formal scientific paper
→
Visphot
'Visphot' is the appropriate technical term for an explosion.
-
Confusing 'Dhamaka' with 'Dhakka'
→
Dhamaka (Sound) / Dhakka (Push)
They sound similar but have completely different meanings.
نکات
Sound like a native
When you hear a sudden loud noise, say 'Yeh kya dhamaka tha?' (What was that blast?).
Gender Tip
Remember 'Dhamaka' is masculine. Always use 'Bada' and 'Hua'.
Diwali Context
Use 'Dhamaka' when talking about firecrackers to sound more natural.
Adjective Form
Learn 'Dhamakedar' to describe movies, parties, and performances.
Informal Praise
Tell a friend 'Tune toh dhamaka kar diya' when they do something amazing.
Sensitive Areas
Don't shout 'Dhamaka' in airports or crowded public places in India.
Shopping
Look for 'Dhamaka Offers' during Indian festival seasons for the best deals.
News Headlines
Expect to see 'Dhamaka' in almost every breaking news story on Hindi TV.
The 'Dh' Sound
Make sure to breathe out when saying 'Dh' to get the aspiration right.
Creative Writing
Use 'Dhamaka' to describe the turning point in a story.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'DHAM' sound as a heavy 'DUMBBELL' falling on the floor. DHAM! That's a DHAMaka.
تداعی تصویری
Imagine a giant firecracker exploding into the word 'DHAMAKA' in bright neon lights.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Dhamaka' in three different ways today: once for a noise, once for a movie/song, and once for a piece of news.
ریشه کلمه
The word 'Dhamaka' is primarily onomatopoeic in origin, derived from the sound 'dham' which represents a thud or a heavy impact in Indo-Aryan languages.
معنای اصلی: A loud thud or the sound of something heavy falling.
Indo-Aryan (Hindi/Urdu).بافت فرهنگی
Avoid using the word in airport security or high-tension areas to avoid being misunderstood as referring to a real bomb.
The closest English equivalents are 'Blast', 'Boom', 'Sensation', or 'Bombshell'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News
- बड़ा धमाका
- धमाके की खबर
- धमाके की जाँच
- धमाके के पीछे
Festivals
- पटाखों का धमाका
- दिवाली धमाका
- धमाके वाली रात
- ज़ोरदार आवाज़
Movies
- बॉक्स ऑफिस धमाका
- धमाकेदार एंट्री
- फिल्म ने धमाका किया
- सुपरहिट धमाका
Shopping
- धमाका सेल
- धमाका ऑफर
- कीमतों में धमाका
- बचत धमाका
Daily Life
- धमाका कर दिया
- अचानक धमाका
- धमाके से डरना
- धमाके की गूँज
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कल रात धमाके की आवाज़ सुनी?"
"दिवाली पर आपके यहाँ सबसे बड़ा धमाका कौन सा पटाखा करता है?"
"क्या आपको लगता है कि यह नई फिल्म बॉक्स ऑफिस पर धमाका करेगी?"
"मार्केट में चल रही इस 'धमाका सेल' के बारे में आपका क्या ख्याल है?"
"जब उसने अपनी खबर सुनाई, तो क्या वह वाकई एक धमाका था?"
موضوعات نگارش
अपने जीवन के उस पल के बारे में लिखें जब आपने कोई 'धमाका' (बड़ी सफलता) किया हो।
अगर आप एक न्यूज़ एंकर होते, तो आज की कौन सी खबर को 'धमाका' कहते?
दिवाली के धमाकों और शोर के बारे में अपने विचार लिखें। क्या यह ज़रूरी है?
किसी ऐसी घटना का वर्णन करें जिसने आपके परिवार या दोस्तों में 'धमाका' (हड़कंप) मचा दिया हो।
क्या आपको लगता है कि विज्ञापनों में 'धमाका' शब्द का ज़रूरत से ज़्यादा इस्तेमाल होता है?
سوالات متداول
10 سوالNo, it is often positive in entertainment and marketing to mean a 'big hit' or 'great offer'.
Yes, but usually as an adjective 'Dhamakedar' to mean someone energetic or sensational.
The plural is 'Dhamake'. In the oblique case, it becomes 'Dhamakon'.
It is always 'Dhamaka hua' because it is a masculine noun.
It's a common marketing term for a 'Mega Sale' with huge discounts.
It refers to the explosion of a bomb, but the bomb itself is called 'Bam'.
Use the adjective 'Dhamakedar'.
Yes, very frequently, especially for dramatic effect in headlines.
'Visphot' is more technical/formal, 'Dhamaka' is more common/onomatopoeic.
Usually no, 'Taali' (clap) is not a 'Dhamaka' unless it's metaphorically huge.
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence using 'Dhamaka' to describe a loud noise in your house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'Dhamakedar' party you attended.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dhamaka' in a sentence about a movie's success.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a news headline using the word 'Dhamaka'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Dhamaka' and 'Visphot' in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dhamaka Sale'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you tell a friend they did a great job using 'Dhamaka'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There was a loud blast in the market.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about Diwali firecrackers using 'Dhamaka'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'Dhamakon' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'Dhamaka Offer' you saw recently.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dhamaka' metaphorically for a secret.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His entry in the film was explosive.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dhamaka' and 'Khamoshi'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dhamaka' to describe a scientific breakthrough.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) using 'Dhamaka' twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sound of the blast was heard far away.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dhamakedar शुरुआत'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you describe a big surprise as a 'Dhamaka'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Dhamaka' in a political context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'धमाका' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a big blast' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about a firecracker blast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The movie was a huge hit' using 'Dhamaka'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'धमाकेदार' (Dhamakedar).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a 'Dhamaka Offer' to a friend in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Suddenly there was a blast' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sensational news story using 'Dhamaka'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The whole city was shaken by the blast'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Dhamaka' metaphorically for a sports performance.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I heard a blast last night'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express surprise: 'That was a huge blast!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sale is a blast!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about your favorite 'Dhamakedar' movie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be afraid of the blast'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is a blast of colors in Holi'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'धमाकों' (Dhamakon).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His speech made a sensation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The tire burst with a bang'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a fireworks display using 'Dhamaka'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'धमाका हुआ।' (Audio simulation: Dhamaka hua). What happened?
Listen to: 'बड़ा धमाका।' (Audio: Bada dhamaka). Is it big or small?
Listen to: 'धमाकेदार फिल्म।' (Audio: Dhamakedar film). Is the film boring or exciting?
Listen to: 'धमाके की आवाज़।' (Audio: Dhamake ki awaaz). What is being heard?
Listen to: 'उसने धमाका कर दिया।' (Audio: Usne dhamaka kar diya). Did he do well?
Listen to: 'धमाका सेल।' (Audio: Dhamaka sale). What is happening in the market?
Listen to: 'धमाके से डरो मत।' (Audio: Dhamake se daro mat). Should you be afraid?
Listen to: 'आज का धमाका।' (Audio: Aaj ka dhamaka). When is the blast?
Listen to: 'धमाके के बाद धुआँ।' (Audio: Dhamake ke baad dhuan). What appeared after the blast?
Listen to: 'ज़ोरदार धमाका।' (Audio: Zordar dhamaka). Was it loud?
Listen to: 'धमाके की गूँज।' (Audio: Dhamake ki gunj). What is 'Gunj'?
Listen to: 'धमाकेदार खबर।' (Audio: Dhamakedar khabar). Is it news or a song?
Listen to: 'धमाकों का डर।' (Audio: Dhamakon ka dar). What is the fear of?
Listen to: 'धमाका मचा दिया।' (Audio: Dhamaka macha diya). What does it imply?
Listen to: 'एक छोटा धमाका।' (Audio: Ek chhota dhamaka).
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Dhamaka' is essential for describing high-impact events in Hindi, ranging from literal bomb blasts to figurative blockbuster movies. Example: 'Film ne dhamaka kar diya' (The film was a huge hit).
- Dhamaka means a loud blast or explosion.
- It is commonly used for firecrackers and news reports.
- Figuratively, it means a huge hit, sensation, or surprise.
- It is a masculine noun: 'Bada Dhamaka' (Big Blast).
Sound like a native
When you hear a sudden loud noise, say 'Yeh kya dhamaka tha?' (What was that blast?).
Gender Tip
Remember 'Dhamaka' is masculine. Always use 'Bada' and 'Hua'.
Diwali Context
Use 'Dhamaka' when talking about firecrackers to sound more natural.
Adjective Form
Learn 'Dhamakedar' to describe movies, parties, and performances.
مثال
धमाका सुनाई दिया।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.