At the A1 level, you should think of एक ओर (Ek Or) as a simple direction marker. It is most commonly used to tell someone where to put something or where to stand. Imagine you are in a room and you want to say 'Stand on one side'. You would say 'एक ओर खड़े हो जाओ' (Ek or khade ho jao). At this stage, don't worry about complex arguments or 'on the one hand'. Just focus on the physical meaning of 'to one side'. You will often see it used with simple verbs like 'होना' (to be), 'जाना' (to go), or 'रखना' (to keep). It helps you describe simple scenes, like 'The chair is on one side' (कुर्सी एक ओर है). It's a great way to start building your spatial vocabulary in Hindi. Remember: 'Ek' = One, 'Or' = Side. Easy!

At the A2 level, you can start using एक ओर with the postposition 'के' (ke). This allows you to relate one object to another. For example, 'मेज के एक ओर' (On one side of the table). This is a big step up because it lets you describe your environment more accurately. You can use it to give directions or describe where you live. 'मेरे घर के एक ओर पार्क है' (There is a park on one side of my house). You might also start to notice it in simple stories where a character looks to one side. At A2, you are moving from just saying 'one side' to saying 'side of something'. This requires you to remember to use the masculine 'ke' because 'or' is a masculine noun. Practice saying 'ke ek or' as a single unit of sound to get the rhythm right.

At the B1 level, you are ready to use एक ओर as a logical connector. This is where the phrase becomes really powerful. You can now use the 'एक ओर... दूसरी ओर' (On one hand... on the other hand) structure. This is essential for expressing opinions or weighing different options. For example, 'एक ओर मुझे यह नौकरी पसंद है, पर दूसरी ओर वेतन कम है' (On one hand I like this job, but on the other hand the salary is low). This level of Hindi allows you to have more meaningful conversations about your life and choices. You are no longer just describing physical objects; you are describing your thoughts and dilemmas. You should also be comfortable using it in written Hindi to structure your paragraphs and present balanced views. This is a key transition point in your Hindi learning journey.

At the B2 level, you should be using एक ओर with more nuance and in more formal settings. You will encounter it frequently in news reports, articles, and formal speeches. You should be able to understand and use it to describe complex societal issues. For example, 'एक ओर देश में तकनीकी विकास हो रहा है, तो दूसरी ओर गरीबी भी एक बड़ी समस्या है' (On one hand, technological development is happening in the country, while on the other, poverty is also a big problem). At this level, you should also be aware of the stylistic choice between 'एक ओर' and 'एक तरफ'. You might choose 'एक ओर' specifically to sound more formal or literary. Your ability to use this phrase to maintain a balanced and sophisticated argument is a hallmark of the B2 level. You can also use it rhetorically to point out contradictions in someone's logic.

At the C1 level, your use of एक ओर should be seamless and stylistically varied. You can use it to create complex narrative structures in your writing. For instance, you might use it to set up a long, descriptive passage where you contrast different atmospheres or settings. You will also recognize its use in classical Hindi literature and poetry, where it might be used metaphorically to describe the dual nature of the soul or the universe. You should be able to understand it even when the 'दूसरी ओर' part is implied rather than stated. Your understanding of the phrase's Sanskrit roots ('or' coming from 'dish' or direction) will help you appreciate its placement in formal 'Shuddh Hindi' (pure Hindi) contexts. At this stage, you are not just using the phrase; you are playing with its rhythmic and rhetorical possibilities to influence your audience.

At the C2 level, you have complete mastery over एक ओर and all its synonyms and variations. You can use it in high-level academic discourse, legal arguments, or philosophical debates. You understand the subtle differences in register between 'एक ओर', 'एक पक्ष', and 'एक पहलू', and you choose between them with precision. You can analyze how authors use this phrase to create tension or balance in their work. Your speech is natural, and you use the phrase's inherent rhythm to pace your delivery. Whether you are delivering a keynote speech or writing a dissertation, 'एक ओर' is just one of many tools in your vast linguistic repertoire that you use to convey deep, multi-layered meanings. You are also capable of translating complex English 'on the one hand' structures into Hindi using 'एक ओर' while maintaining the original's tone and intent perfectly.

एक ओर در ۳۰ ثانیه

  • Means 'on one side' (spatial) or 'on the one hand' (logical).
  • Requires the postposition 'ke' when following a noun (e.g., ghar ke ek or).
  • Commonly paired with 'doosri or' (on the other hand) for contrast.
  • Essential for B1+ level descriptions and balanced arguments in Hindi.

The Hindi phrase एक ओर (Ek Or) is a fundamental linguistic building block that serves two primary purposes: spatial positioning and logical argumentation. At its most basic level, 'एक' (ek) means 'one' and 'ओर' (or) means 'side' or 'direction'. When combined, they literally translate to 'on one side' or 'in one direction'. However, the depth of this phrase in Hindi conversation goes far beyond simple geography. It is the cornerstone of descriptive language and critical thinking in Hindi, allowing speakers to isolate a specific point in space or a specific point in an argument. Understanding this phrase is essential for reaching the B1 level of proficiency because it marks the transition from simple subject-verb-object sentences to more complex, compound structures that can describe environments or weigh pros and cons.

Spatial Usage
In a physical context, 'एक ओर' is used to describe the placement of objects or people. For example, 'सड़क के एक ओर पेड़ हैं' (There are trees on one side of the road). It helps in creating a mental map for the listener, providing a clear reference point in a scene.
Comparative Usage
In abstract or logical contexts, it functions like the English 'on the one hand'. It is almost always paired with 'दूसरी ओर' (on the other hand) to contrast two different ideas, situations, or consequences. This is vital for academic writing and formal debating in Hindi.

नदी के एक ओर घना जंगल था और दूसरी ओर छोटे-छोटे गाँव।

(On one side of the river was a dense forest, and on the other were small villages.)

The phrase is highly versatile because it can act as a postpositional phrase when preceded by 'के' (ke). This possessive link is crucial; you rarely say just 'एक ओर' without identifying what it is the side *of*. Whether you are describing a room ('कमरे के एक ओर'), a political situation ('देश के एक ओर'), or a personal dilemma ('मेरे मन के एक ओर'), the structure remains consistent. This consistency makes it a reliable tool for learners. Furthermore, it carries a certain narrative weight. When a storyteller starts a sentence with 'एक ओर...', the listener immediately expects a 'दूसरी ओर...' to follow, creating a rhythmic tension in the narrative that is very common in Hindi literature and cinema.

कृपया अपनी साइकिल सड़क के एक ओर खड़ी करें।

(Please park your bicycle on one side of the road.)

In formal Hindi, particularly in journalism, you will find 'एक ओर' used to present complex socio-political issues. A news anchor might say, 'एक ओर सरकार विकास का दावा कर रही है, तो दूसरी ओर विपक्ष बेरोजगारी का मुद्दा उठा रहा है' (On one hand, the government is claiming development, while on the other, the opposition is raising the issue of unemployment). This usage allows for a balanced presentation of facts, which is a hallmark of sophisticated Hindi communication. For a learner, mastering this allows you to move away from binary 'yes/no' or 'this/that' statements and into the realm of nuanced discussion where multiple realities can coexist.

एक ओर खुशी थी और दूसरी ओर थोड़ा डर भी।

(On one hand there was happiness, and on the other, a little fear as well.)

Using एक ओर correctly requires an understanding of Hindi postpositions and sentence rhythm. The most common structure is [Noun/Pronoun] + के + एक ओर. The 'के' (ke) is essential because 'ओर' is treated as a masculine noun meaning 'direction' or 'side'. Without the 'के', the sentence will feel grammatically incomplete to a native speaker. For instance, if you want to say 'to one side of the house', you must say 'घर के एक ओर'. This pattern is extremely stable across different tenses and moods.

Structure 1: Physical Placement
Used for describing locations. [Object] + के + एक ओर + [Verb]. Example: 'मेज के एक ओर कुर्सी रखी है' (A chair is placed on one side of the table).
Structure 2: Contrastive Conjunction
Used for contrasting ideas. एक ओर + [Clause A], तो दूसरी ओर + [Clause B]. Example: 'एक ओर वह अमीर है, तो दूसरी ओर वह बहुत कंजूस भी है' (On one hand he is rich, but on the other hand he is also very stingy).

मैदान के एक ओर बच्चे खेल रहे थे।

(Children were playing on one side of the field.)

When using 'एक ओर' in a sentence, word order is relatively flexible, but placing the phrase at the beginning of a clause usually emphasizes the contrast or the specific location. In spoken Hindi, you might hear 'एक तरफ' (ek taraf) more frequently in casual settings, but 'एक ओर' remains the preferred choice in literature, news, and formal speeches. A key tip for learners is to remember that 'ओर' (or) is pronounced with a long 'o' sound, unlike 'और' (aur), which means 'and'. Confusing these two is a common beginner mistake that can change the entire meaning of your sentence.

उसने अपनी किताबें मेज के एक ओर रख दीं।

(He kept his books on one side of the table.)

In more advanced usage, 'एक ओर' can be used without 'दूसरी ओर' to imply a hidden contrast or to simply highlight a specific facet of a situation. For example, 'एक ओर तो तुम कहते हो कि तुम थक गए हो...' (On one hand, you say you are tired...). This trailing sentence structure suggests that the speaker is about to point out a contradiction in the listener's behavior. This usage is very common in emotional or persuasive speech. Mastering this 'trailing' usage helps learners sound more like native speakers who use rhetorical devices to make their points.

पहाड़ के एक ओर सूरज डूब रहा था।

(On one side of the mountain, the sun was setting.)

Finally, consider the register. While 'एक ओर' is perfectly fine in everyday speech, it shines in descriptive writing. If you are writing a story in Hindi, using 'एक ओर' to set the scene adds a layer of professionalism to your prose. It allows you to guide the reader's eye through the environment you are building. Instead of just saying 'there is a tree and a house', you can say 'घर के एक ओर एक पुराना पेड़ है', which provides a much clearer spatial relationship between the objects in your story.

The phrase एक ओर is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in everything from high-stakes political debates to mundane street interactions. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear it almost every few minutes. News anchors use it to frame 'पक्ष-विपक्ष' (pro-con) discussions. It is the linguistic scaffolding for presenting balanced viewpoints. For a learner, listening to news debates is an excellent way to hear 'एक ओर... दूसरी ओर' used in its most structured and logical form.

News & Media
Used to present binary arguments or conflicting reports. It helps journalists maintain a facade of neutrality by presenting both sides of a story.
Literature & Poetry
Used for vivid imagery. Poets use it to describe the duality of nature or human emotions, such as the 'one side' of a lover's heart that is hopeful and the 'other side' that is despairing.

शहर के एक ओर ऊँची इमारतें थीं और दूसरी ओर झुग्गियाँ।

(On one side of the city were tall buildings, and on the other were slums.)

In the bustling streets of Delhi or Mumbai, you'll hear the phrase in a much more practical, physical sense. Traffic police might shout 'अपनी गाड़ी एक ओर करो!' (Move your vehicle to one side!). In a crowded market, someone carrying a heavy load might say 'एक ओर हो जाइए भाई साहब' (Please move to one side, brother). In these contexts, it is a tool for navigating physical space and ensuring safety and flow in highly congested areas. It is less about 'logic' here and entirely about 'spatial management'.

भीड़ को एक ओर हटने के लिए कहा गया।

(The crowd was asked to move to one side.)

Bollywood movies also utilize this phrase frequently, especially in dramatic monologues. A character might be torn between duty and love, saying 'एक ओर मेरा कर्तव्य है और दूसरी ओर मेरा प्यार' (On one side is my duty, and on the other is my love). This creates the quintessential 'dharm-sankat' or moral dilemma that is a staple of Indian storytelling. If you are a fan of Hindi cinema, start looking for these 'either/or' moments; they are almost always introduced with 'एक ओर'. This will help you associate the phrase with emotional weight and decision-making.

सिनेमा हॉल के एक ओर टिकट काउंटर था।

(There was a ticket counter on one side of the cinema hall.)

In academic settings, such as university lectures or textbooks, 'एक ओर' is used to categorize information. A history professor might describe a battle by saying 'एक ओर मुग़ल सेना थी और दूसरी ओर राजपूत' (On one side was the Mughal army and on the other were the Rajputs). This helps students visualize historical events and understand the opposing forces involved. Whether you are reading a textbook or listening to a podcast about Indian history, this phrase serves as a vital structural marker.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using एक ओर is confusing it with the word 'और' (aur), which means 'and'. While they look similar in Roman script (Or vs Aur), their pronunciation and meaning are entirely different. 'ओर' (Or) has a pure 'O' sound like in 'Go', whereas 'और' (Aur) has a diphthong sound like 'Oar' or 'Awe'. Using 'और' instead of 'ओर' can lead to confusing sentences like 'Ek aur ho jao' which could be interpreted as 'Become one more' instead of 'Move to one side'.

Mistake 1: Missing the 'Ke'
Learners often say 'Nadi ek or' instead of 'Nadi ke ek or'. In Hindi, you need the genitive marker 'के' to link the noun to the direction. Without it, the phrase lacks a grammatical anchor.
Mistake 2: Confusing 'Or' and 'Taraf'
While 'एक ओर' and 'एक तरफ' are often interchangeable, 'ओर' is slightly more formal. Using 'ओर' in a very slang-heavy conversation might sound a bit stiff, while using 'तर्फ' in a formal essay might feel too casual.

Incorrect: घर एक ओर पेड़ है।
Correct: घर के एक ओर पेड़ है।

(Always remember the 'के' (ke) postposition!)

Another mistake involves the 'दूसरी ओर' pairing. Sometimes learners use 'एक ओर' but then forget to use 'दूसरी ओर' for the contrast, instead using 'लेकिन' (but) or 'पर' (but). While this isn't strictly 'wrong' in colloquial speech, it breaks the stylistic symmetry that native speakers expect. If you start with 'एक ओर', the most natural and elegant way to transition is with 'दूसरी ओर' or 'वहीं दूसरी ओर'. This pairing is a sign of a high-level speaker who understands the 'flow' of Hindi rhetoric.

Incorrect: एक और हो जाइए। (Meaning: Become one more)
Correct: एक ओर हो जाइए। (Meaning: Move to one side)

(The spelling and pronunciation difference is vital.)

Lastly, learners sometimes use 'एक ओर' when they actually mean 'अकेले' (alone) or 'एक साथ' (together). For instance, 'हम एक ओर काम करते हैं' is incorrect if you mean 'We work together'. 'एक ओर' specifically refers to a physical side or a logical hand, not a collective action. It's important to keep the 'spatial' or 'comparative' nature of the phrase in mind. If you find yourself using it to describe people doing things together, you've likely confused it with another 'ek' (one) based phrase.

Incorrect: उसने एक ओर होकर गाना गाया। (If you mean 'He sang alone')
Correct: उसने अकेले गाना गाया।

(Don't confuse 'one side' with 'alone'.)

While एक ओर is a fantastic phrase, Hindi offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most direct synonym is एक तरफ (ek taraf). In 90% of cases, these are interchangeable. However, 'तर्फ' (taraf) is of Arabic origin and is extremely common in spoken Urdu-influenced Hindi, whereas 'ओर' (or) is of Sanskrit origin and often appears in more formal or literary contexts. If you are writing a formal letter or a poem, 'एक ओर' might be the more sophisticated choice.

एक तरफ (Ek Taraf)
The most common everyday alternative. Used exactly like 'एक ओर' in both spatial and comparative contexts. Example: 'एक तरफ तो तुम हँस रहे हो...'
एक पक्ष (Ek Paksh)
More formal and academic. 'पक्ष' means 'side' in the sense of a 'party' in a legal case or a 'facet' of an argument. Use this when discussing complex theories or legal matters.
एक पहलू (Ek Pehlu)
Means 'one aspect' or 'one dimension'. This is used when talking about abstract concepts rather than physical locations. Example: 'कहानी का एक पहलू यह भी है' (One aspect of the story is also this).

सिक्के के दो पहलू होते हैं।

(A coin has two sides/aspects—often used as a metaphor for situations.)

If you want to emphasize direction specifically, you might use एक दिशा में (ek disha mein). While 'एक ओर' can mean direction, 'दिशा' is more precise. Use 'दिशा' when giving navigation instructions like 'उत्तर दिशा की ओर' (towards the north direction). 'एक ओर' is more about the general 'side' something is on, rather than the compass bearing. Understanding these subtle differences helps you choose the right word for the right situation, which is the mark of a B1-B2 level speaker.

वह एक दिशा में चलता रहा।

(He kept walking in one direction.)

For those interested in more poetic or archaic Hindi, you might encounter एक पार्श्व (ek parshva). This is very rare in spoken Hindi today but is found in classical literature and Sanskrit-heavy texts. It literally means 'one flank' or 'one side'. Unless you are reading high literature or studying Sanskrit, you likely won't need to use it, but knowing it exists can help your reading comprehension. In modern Hindi, sticking to 'एक ओर' or 'एक तरफ' will serve you best in almost every scenario.

मुद्दे के हर पक्ष पर विचार करें।

(Consider every side of the issue.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'ओर' (Or) is a cognate with the Sanskrit 'अपर' (Apara) in some linguistic theories, relating to the 'other' or 'limit'. It is one of the few words that sounds very similar to the English 'oar' or 'or' but has a completely different logical function.

راهنمای تلفظ

UK /eːk oːr/
US /eɪk ɔːr/
The stress is balanced between 'Ek' and 'Or', with a slight emphasis on 'Or' when used contrastively.
هم‌قافیه با
मोर (Mor - Peacock) चोर (Chor - Thief) शोर (Shor - Noise) डोर (Dor - Thread) ज़ोर (Zor - Force) भोर (Bhor - Dawn) कोर (Kor - Edge) ओर-छोर (Or-Chhor - Ends)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Or' as 'Aur' (and).
  • Nasalizing the 'o' in 'Or'.
  • Pronouncing 'Ek' as 'Ick'.
  • Making the 'r' in 'Or' too soft or silent.
  • Confusing the vowel length in 'Or'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize, but can be confused with 'Aur' (and).

نوشتن 4/5

Requires correct use of the 'ke' postposition and 'to doosri or' pairing.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'Or' vs 'Aur' is the main challenge.

گوش دادن 3/5

Common in fast speech; needs context to distinguish from 'Aur'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

एक (One) ओर (Direction) के (Postposition) तरफ (Side/Synonym) दूसरा (Other)

بعداً یاد بگیرید

दूसरी ओर (On the other side) चारों ओर (All around) एकतरफा (One-sided) पक्ष-विपक्ष (Pro-con) पहलू (Aspect)

پیشرفته

द्वंद्व (Duality/Conflict) दृष्टिकोण (Perspective) संतुलन (Balance) विरोधाभास (Paradox) तुलना (Comparison)

گرامر لازم

Oblique Case with Postpositions

When 'के' follows a noun like 'लड़का' (boy), it becomes 'लड़के के एक ओर'.

Gender of 'Or'

'ओर' is masculine, so we use 'के' (ke) and not 'की' (ki) when it follows a masculine noun.

Contrastive Conjunctions

Using 'तो' (so/then) to link 'एक ओर' and 'दूसरी ओर' clauses.

Word Order in Hindi

The phrase 'एक ओर' usually appears before the verb or at the start of the sentence for emphasis.

Adverbial Usage

'एक ओर' can modify the entire sentence's context, acting as a sentence adverb.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

एक ओर देखो।

Look to one side.

Simple imperative (command) form.

2

वह एक ओर खड़ा है।

He is standing on one side.

Subject + Phrase + Verb.

3

किताब एक ओर रखो।

Keep the book on one side.

Direct object + Phrase + Verb.

4

एक ओर हो जाओ।

Move to one side.

Common polite command.

5

कुर्सी एक ओर है।

The chair is on one side.

Simple 'to be' sentence.

6

एक ओर चलो।

Walk on one side.

Simple command.

7

गेंद एक ओर गिर गई।

The ball fell to one side.

Subject + Phrase + Compound verb.

8

माँ एक ओर बैठी हैं।

Mother is sitting on one side.

Respectful plural verb with singular subject.

1

मेज के एक ओर बैठो।

Sit on one side of the table.

Uses 'ke' postposition to link 'table' and 'side'.

2

घर के एक ओर बगीचा है।

There is a garden on one side of the house.

Describing location relative to an object.

3

सड़क के एक ओर पेड़ हैं।

There are trees on one side of the road.

Plural subject (trees) with plural verb.

4

नदी के एक ओर पहाड़ है।

There is a mountain on one side of the river.

Geographical description.

5

दुकान के एक ओर भीड़ थी।

There was a crowd on one side of the shop.

Past tense 'thi' because 'bheed' (crowd) is feminine.

6

स्कूल के एक ओर खेल का मैदान है।

There is a playground on one side of the school.

Describing a school campus.

7

मंदिर के एक ओर फूल की दुकान है।

There is a flower shop on one side of the temple.

Common everyday scene description.

8

गाड़ी के एक ओर खरोंच है।

There is a scratch on one side of the car.

Describing damage to an object.

1

एक ओर वह काम करना चाहता है, तो दूसरी ओर वह आलसी भी है।

On one hand he wants to work, but on the other hand he is also lazy.

Contrastive structure using 'to doosri or'.

2

शहर के एक ओर अमीर रहते हैं और दूसरी ओर गरीब।

On one side of the city live the rich and on the other the poor.

Contrasting two social groups.

3

एक ओर बारिश हो रही थी, तो दूसरी ओर धूप खिली थी।

On one hand it was raining, while on the other the sun was shining.

Describing unusual weather.

4

एक ओर मुझे खुशी है, पर दूसरी ओर थोड़ा दुख भी।

On one hand I am happy, but on the other a little sad too.

Expressing complex emotions.

5

एक ओर सरकार नियम बनाती है, तो दूसरी ओर लोग उन्हें तोड़ते हैं।

On one hand the government makes rules, while on the other people break them.

Social commentary.

6

इस समस्या के एक ओर हम हैं और दूसरी ओर समय।

On one side of this problem is us and on the other is time.

Abstract usage of the phrase.

7

एक ओर चाय है और दूसरी ओर कॉफ़ी, तुम्हें क्या चाहिए?

On one side is tea and on the other is coffee, what do you want?

Presenting a choice.

8

एक ओर सफलता मिली, तो दूसरी ओर नई चुनौतियाँ भी आईं।

On one hand success was achieved, but on the other new challenges also came.

Narrating life experiences.

1

एक ओर विज्ञान ने हमें सुविधाएँ दी हैं, तो दूसरी ओर प्रदूषण भी बढ़ाया है।

On one hand science has given us facilities, while on the other it has also increased pollution.

Formal argumentative structure.

2

लेखक ने समाज के एक ओर की सच्चाई को बड़ी खूबसूरती से पेश किया है।

The author has beautifully presented the truth of one side of society.

Literary analysis usage.

3

एक ओर आर्थिक विकास हो रहा है, तो दूसरी ओर बेरोजगारी बढ़ रही है।

On one hand economic development is happening, while on the other unemployment is rising.

Economic context.

4

उसने अपने जीवन के एक ओर के संघर्षों के बारे में बताया।

He spoke about the struggles of one side of his life.

Abstract possessive usage.

5

एक ओर कानून कड़ा है, तो दूसरी ओर उसका पालन नहीं होता।

On one hand the law is strict, while on the other it is not followed.

Legal/Social commentary.

6

एक ओर पारंपरिक मूल्य हैं, तो दूसरी ओर आधुनिक विचार।

On one hand there are traditional values, while on the other are modern ideas.

Cultural contrast.

7

उसने सिक्के के एक ओर को देखा और फैसला किया।

He looked at one side of the coin and decided.

Literal and metaphorical usage.

8

एक ओर तो वह शांति की बात करता है, पर दूसरी ओर हथियार खरीदता है।

On one hand he talks of peace, but on the other he buys weapons.

Highlighting hypocrisy.

1

एक ओर जहाँ हिमालय की चोटियाँ हैं, वहीं दूसरी ओर विशाल मैदान।

On one hand where there are Himalayan peaks, on the other are vast plains.

Advanced 'Jahan... Wahan' structure.

2

दार्शनिक ने जीवन के एक ओर के अंधकार और दूसरी ओर के प्रकाश की व्याख्या की।

The philosopher explained the darkness of one side of life and the light of the other.

Philosophical/High-register Hindi.

3

एक ओर तो वह लोकतंत्र का समर्थन करता है, पर उसकी नीतियाँ इसके विपरीत हैं।

On one hand he supports democracy, but his policies are contrary to it.

Political critique.

4

इस कलाकृति के एक ओर प्राचीन शैली झलकती है।

An ancient style is reflected on one side of this artwork.

Artistic description.

5

एक ओर वैश्वीकरण के लाभ हैं, तो दूसरी ओर स्थानीय संस्कृतियों का ह्रास।

On one hand there are benefits of globalization, while on the other is the decline of local cultures.

Sociological discourse.

6

उसने अपनी कहानी में सिक्के के एक ओर की ही तस्वीर पेश की है।

He has presented only one side of the story in his narrative.

Metaphorical usage for bias.

7

एक ओर तो तकनीक ने हमें जोड़ा है, पर दूसरी ओर दूरियाँ भी बढ़ाई हैं।

On one hand technology has connected us, but on the other it has also increased distances.

Contemporary social analysis.

8

एक ओर जहाँ शिक्षा का प्रसार हुआ है, वहीं गुणवत्ता पर प्रश्नचिह्न लगे हैं।

On one hand where education has spread, on the other question marks have been raised on quality.

Formal critique using 'Jahan... Wahan'.

1

एक ओर अद्वैत वेदांत की गूढ़ता है, तो दूसरी ओर भक्ति मार्ग की सरलता।

On one hand is the profundity of Advaita Vedanta, while on the other is the simplicity of the Bhakti path.

High philosophical register.

2

मानवीय चेतना के एक ओर की परतों को समझना अत्यंत जटिल कार्य है।

Understanding the layers of one side of human consciousness is an extremely complex task.

Psychological/Philosophical discourse.

3

एक ओर जहाँ राज्य की संप्रभुता का प्रश्न है, वहीं दूसरी ओर मानवाधिकारों की रक्षा।

On one hand where there is the question of state sovereignty, on the other is the protection of human rights.

International relations/Legal context.

4

साहित्यिक आलोचना में एक ओर की विचारधारा को थोपना अनुचित है।

Imposing the ideology of one side in literary criticism is inappropriate.

Academic criticism.

5

एक ओर तो वह वैराग्य का ढोंग करता है, पर उसका अंतर्मन वासनाओं से भरा है।

On one hand he pretends to be detached, but his inner mind is full of desires.

Deep character analysis.

6

एक ओर जहाँ ब्रह्मांड का विस्तार हो रहा है, वहीं दूसरी ओर ब्लैक होल का अस्तित्व।

On one hand where the universe is expanding, on the other is the existence of black holes.

Scientific high-register discourse.

7

इतिहास के पन्नों में एक ओर की घटनाओं को ही अक्सर स्थान मिलता है।

In the pages of history, often only one side of events finds a place.

Historiographical critique.

8

एक ओर जहाँ पूंजीवाद ने समृद्धि दी है, वहीं दूसरी ओर असमानता की खाई चौड़ी की है।

On one hand where capitalism has given prosperity, on the other it has widened the gap of inequality.

Socio-economic analysis.

ترکیب‌های رایج

सड़क के एक ओर
नदी के एक ओर
एक ओर तो...
एक ओर होना
एक ओर रखना
एक ओर झुकना
मेज के एक ओर
मन के एक ओर
शहर के एक ओर
मैदान के एक ओर

عبارات رایج

एक ओर कर देना

— To set something aside or to ignore it. Used when you want to focus on something else.

उसने अपनी पढ़ाई एक ओर कर दी और खेलने चला गया।

एक ओर हट जाना

— To step aside physically. A common request in crowded places.

रास्ता देने के लिए वह एक ओर हट गया।

एक ओर की बात

— One side of the story. Refers to a biased or incomplete perspective.

यह तो सिर्फ एक ओर की बात है, हमें पूरी सच्चाई जाननी होगी।

एक ओर ले जाना

— To take someone aside for a private conversation.

शिक्षक ने छात्र को एक ओर ले जाकर समझाया।

एक ओर झुक जाना

— To lean towards one side, either physically or in terms of bias.

न्यायाधीश का झुकाव एक ओर लग रहा था।

एक ओर डाल देना

— To throw or put something aside carelessly.

उसने पुराने कपड़े एक ओर डाल दिए।

एक ओर खड़े रहना

— To stay on one side, often implying staying out of the way.

तुम बस एक ओर खड़े रहो और देखो।

एक ओर से

— From one side. Used to describe the origin of a sound or movement.

एक ओर से आवाज़ आई।

एक ओर को

— Towards one side. Similar to 'ek or' but emphasizes the direction of movement.

उसने अपना सिर एक ओर को झुकाया।

एक ओर बसना

— To settle on one side of a geographical feature like a river or valley.

गाँव पहाड़ के एक ओर बसा है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

एक ओर vs एक और (Ek Aur)

Means 'one more' or 'another'. The pronunciation is different ('Aur' vs 'Or').

एक ओर vs एक तरफ (Ek Taraf)

A direct synonym, but 'taraf' is more common in Urdu-influenced spoken Hindi.

एक ओर vs अकेले (Akele)

Means 'alone'. Learners sometimes use 'ek or' to mean 'on one's own', which is incorrect.

اصطلاحات و عبارات

"एक ओर कुआँ, दूसरी ओर खाई"

— Between the devil and the deep blue sea. A situation with two equally bad options.

मेरे लिए तो एक ओर कुआँ और दूसरी ओर खाई वाली बात हो गई है।

Informal/Common
"सब कुछ एक ओर रख देना"

— To set everything aside to focus on one single goal or person.

उसने अपनी सफलता के लिए सब कुछ एक ओर रख दिया।

Neutral
"एक ओर का पलड़ा भारी होना"

— One side being heavier or having an advantage. Often used in debates or competitions.

चुनाव में इस बार विपक्ष का पलड़ा एक ओर भारी लग रहा है।

Formal/Journalistic
"एक ओर की हांकना"

— To keep talking about only one side or to be biased in speech.

तुम तो हमेशा अपनी ही एक ओर की हांकते रहते हो।

Informal
"एक ओर सरकना"

— To slide or shift to one side, often to make room for someone else.

थोड़ा एक ओर सरकिए, मुझे भी बैठने दीजिए।

Informal
"एक ओर मुड़ना"

— To turn to one side, often used metaphorically for changing one's life path.

उसकी ज़िंदगी अब एक नई ओर मुड़ गई है।

Literary
"एक ओर देख कर मुस्कुराना"

— To look to one side and smile, often implying a secret or a hidden thought.

वह एक ओर देख कर धीरे से मुस्कुराया।

Literary
"एक ओर का रास्ता"

— A one-way street or a single path with no alternatives.

यह तो एक ओर का रास्ता है, वापस नहीं आ सकते।

Neutral
"एक ओर की हवा"

— A trend or influence coming from one direction.

आजकल तो बाज़ार में एक ओर की ही हवा चल रही है।

Colloquial
"एक ओर का चश्मा"

— A biased lens or perspective. Looking at things from only one viewpoint.

दुनिया को एक ओर के चश्मे से मत देखो।

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

एक ओर vs और (Aur)

Similar spelling in Roman script and similar sound.

Aur means 'and'. Or means 'direction/side'.

राम और श्याम (Ram and Shyam) vs सड़क की ओर (Towards the road).

एक ओर vs ओर (Or) vs ओर (Ore)

Phonetic similarity in some dialects.

Hindi 'Or' is direction. 'Ore' is not a standard Hindi word but might appear in songs (O Re Piya).

N/A

एक ओर vs तरफ (Taraf)

They mean the same thing.

Taraf is Perso-Arabic; Or is Sanskrit-derived. Or is more formal.

मेरी तरफ देखो vs मेरी ओर देखो.

एक ओर vs दिशा (Disha)

Both mean direction.

Disha is more precise (North, South). Or is more general (this side, that side).

उत्तर दिशा vs घर की ओर.

एक ओर vs किनारा (Kinara)

Both can mean 'side'.

Kinara is specifically 'edge' or 'bank' (of a river). Or is any direction.

नदी का किनारा vs नदी की ओर.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object] + एक ओर + है।

किताब एक ओर है।

A2

[Noun] + के + एक ओर + [Object] + है।

घर के एक ओर पेड़ है।

B1

एक ओर + [Clause 1], तो दूसरी ओर + [Clause 2]।

एक ओर वह पढ़ता है, तो दूसरी ओर काम भी करता है।

B2

एक ओर जहाँ + [Condition], वहीं + [Contrast]।

एक ओर जहाँ विकास हुआ है, वहीं गरीबी भी है।

C1

[Abstract Noun] + के एक ओर + का + [Aspect]।

सफलता के एक ओर का संघर्ष कोई नहीं देखता।

C2

एक ओर + [Philosophical Statement] + का विरोधाभास।

एक ओर जीवन की नश्वरता है, तो दूसरी ओर अमरता की चाह।

B1

[Verb-Imperative] + एक ओर।

रख दो इसे एक ओर।

A2

[Pronoun] + के एक ओर।

मेरे एक ओर सोहन बैठा था।

خانواده کلمه

اسم‌ها

ओर (Direction/Side)
ओर-छोर (Limits/Boundaries)

فعل‌ها

ओर होना (To be on a side)
ओर मुड़ना (To turn towards)

صفت‌ها

एकतरफा (One-sided)

مرتبط

दूसरी ओर (On the other side)
चारों ओर (All around)
आमने-सामने (Face to face)
दाहिनी ओर (On the right side)
बाईं ओर (On the left side)

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Using 'एक और' (Ek Aur) instead of 'एक ओर' (Ek Or). एक ओर (Ek Or)

    'Ek Aur' means 'one more'. 'Ek Or' means 'one side'. This is the most frequent mistake due to similar spelling in Roman Hindi.

  • Saying 'घर एक ओर' instead of 'घर के एक ओर'. घर के एक ओर

    You need the postposition 'के' to link the noun to the direction. Without it, the sentence is ungrammatical.

  • Confusing 'एक ओर' with 'अकेले' (alone). अकेले (Akele)

    Learners often think 'one side' implies 'on one's own' (alone). In Hindi, these are distinct concepts.

  • Using 'की' instead of 'के' (e.g., 'नदी की एक ओर'). नदी के एक ओर

    Even though 'side' might feel feminine in some languages, in Hindi, 'ओर' as a noun in this phrase is masculine.

  • Forgetting the 'तो' in 'एक ओर... तो दूसरी ओर'. एक ओर..., तो दूसरी ओर...

    The 'तो' acts as a necessary bridge between the two contrasting clauses in formal speech.

نکات

The Postposition Rule

Always remember that 'ओर' is a masculine noun. Therefore, when it follows another noun, it requires the masculine postposition 'के'. Example: 'नदी के एक ओर' (Not 'की').

Pure Vowel Sound

Keep the 'O' sound in 'Or' pure. If you add a 'u' sound (making it 'Aur'), you change the meaning to 'and' or 'more', which is a very common error.

Stylistic Symmetry

In formal essays, if you start a paragraph with 'एक ओर', try to start the next section or sentence with 'दूसरी ओर' to maintain a professional rhetorical structure.

Synonym Choice

Use 'एक ओर' for literary descriptions and 'एक तरफ' for giving quick directions to a taxi driver. Both are correct, but this subtle choice shows your level of fluency.

Context Clues

If you hear 'Ek [vowel] r' and the speaker is comparing two things, they are definitely saying 'Ek Or' (on one hand), not 'Ek Aur' (one more).

Politeness

When asking someone to move aside, 'एक ओर हो जाइए' is polite. Adding 'कृपया' (please) at the beginning makes it even better for social interactions.

Metaphorical 'Side'

Don't be afraid to use 'एक ओर' for emotions, like 'मेरे मन के एक ओर'. It's a very common and beautiful way to describe feeling conflicted.

The 'One' Link

Since 'Ek' means 'one', associate 'Ek Or' with 'One Side'. This simple literal translation is actually very accurate for most uses.

Adverbial Phrases

Remember that 'एक ओर' can function as an adverbial phrase at the start of a sentence. In this case, it doesn't need 'के'. Example: 'एक ओर, यह सही है।' (On one hand, this is correct.)

Rhythmic Flow

Hindi is a rhythmic language. Practice the phrase 'Ek or... doosri or' as a see-saw motion in your speech to sound more like a native speaker.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Oar' (paddle) pointing in 'One' direction. Ek Oar = One Direction/Side.

تداعی تصویری

Imagine a road split down the middle. On the left side (Ek Or) there is a tree. On the right side (Doosri Or) there is a house.

شبکه واژگان

Direction Side Contrast Location Hand Perspective Boundary Choice

چالش

Try to describe your room using 'Ek Or' three times. (e.g., 'Ek or khidki hai', 'Ek or bed hai', 'Ek or mez hai').

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit words 'Eka' (one) and 'Dish/Asha' which evolved into the Prakrit 'Ora' meaning side or direction. It has been a stable part of Indo-Aryan languages for centuries.

معنای اصلی: Literally 'one direction' or 'one side'.

Indo-Aryan (Indo-European)

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but when asking someone to move 'Ek Or' (aside), use 'ji' or polite verb forms like 'ho jaiye' to avoid sounding rude.

English speakers often use 'on the one hand' for logical contrast. In Hindi, 'Ek Or' is the perfect equivalent, but it's also used much more for physical locations than 'on the one hand' is in English.

The idiom 'Ek or kuan, doosri or khai' is used in countless Bollywood films to describe a hero's dilemma. Kabir's poetry often uses 'or' to describe the direction of the soul towards the divine. News debates on channels like Rajya Sabha TV frequently use 'Ek or... doosri or' for balanced reporting.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Giving Directions

  • सड़क के एक ओर
  • दाहिनी ओर मुड़ें
  • एक ओर दुकान दिखेगी
  • नदी के एक ओर

Debating/Comparing

  • एक ओर तो...
  • वहीं दूसरी ओर...
  • एक पक्ष यह है
  • सिक्के के एक ओर

Managing Space

  • एक ओर हो जाइए
  • सामान एक ओर रखें
  • एक ओर हटें
  • एक ओर जगह बनाएँ

Describing Objects

  • एक ओर खरोंच है
  • एक ओर रंग अलग है
  • एक ओर का हिस्सा
  • एक ओर हैंडल है

Emotional States

  • मन के एक ओर
  • एक ओर खुशी है
  • एक ओर का डर
  • एक ओर की चिंता

شروع‌کننده‌های مکالمه

"एक ओर तो आप कहते हैं कि आपको फिल्म पसंद है, फिर आप सो क्यों गए?"

"क्या आपने मेज के एक ओर रखी चाबियाँ देखी हैं?"

"एक ओर नया शहर अच्छा है, पर क्या आपको घर की याद आती है?"

"इस समस्या के एक ओर हम हैं, आपको क्या लगता है दूसरी ओर कौन है?"

"एक ओर तो धूप है, क्या हमें दूसरी ओर छाँव में बैठना चाहिए?"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के एक ओर के सबसे बड़े सपने के बारे में लिखें और दूसरी ओर के डर के बारे में भी।

अपने कमरे का वर्णन करें, यह बताते हुए कि मेज के एक ओर क्या है।

किसी ऐसे फैसले के बारे में लिखें जहाँ 'एक ओर कुआँ और दूसरी ओर खाई' वाली स्थिति थी।

एक ओर तकनीक के फायदे और दूसरी ओर इसके नुकसानों पर अपने विचार लिखें।

आज के दिन के एक ओर की सबसे अच्छी बात क्या थी?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, they are almost identical in meaning. 'एक तरफ' is slightly more common in everyday speech, while 'एक ओर' is preferred in formal writing and literature. You can use either in most situations without being wrong.

It has a long 'O' sound, like in the English word 'Go' or 'More'. Do not nasalize it, and do not confuse it with 'Aur' (which sounds like 'Oar' or 'Awe').

If you are following a noun (like 'house' or 'table'), yes. You must say 'घर के एक ओर'. If you are starting a sentence with 'On one hand...', you just say 'एक ओर...' without the 'के'.

No. 'एक ओर' means 'on one side'. If you want to say 'alone', use 'अकेले' (akele). For example, 'वह अकेले बैठा है' (He is sitting alone).

The opposite can be 'दोनों ओर' (on both sides) or 'चारों ओर' (all around), depending on the context.

It is neutral but leans towards formal. It is perfectly fine to use in casual conversation, but it is the standard choice for news, books, and formal speeches.

Yes. 'मेरे एक ओर राम बैठा था' (Ram was sitting on one side of me). It is used to describe physical arrangements of people.

The most common way is 'दूसरी ओर' (doosri or) or 'वहीं दूसरी ओर' (wahin doosri or).

It means you are stuck between two equally bad choices. Literally: 'A well on one side and a ditch on the other'.

No, it is strictly for space and logical contrast. For time-related 'side', you would use different expressions like 'एक समय' (at one time).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'एक ओर' to describe your favorite room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3-4 sentences) comparing two cities using 'एक ओर... दूसरी ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a difficult decision you made using 'एक ओर' and 'दूसरी ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a polite command asking someone to move their car to one side.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the advantages and disadvantages of technology using 'एक ओर... तो दूसरी ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing what is on one side of a river.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'एक ओर' metaphorically to describe a feeling of being conflicted.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the scene of a market using 'सड़क के एक ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a headline for a news article using 'एक ओर... दूसरी ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'On one side of the park, children were playing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'On the one hand, I like tea, but on the other hand, it is too hot.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a coin using 'एक ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the idiom 'एक ओर कुआँ, दूसरी ओर खाई' in your own words (in Hindi).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a descriptive sentence about a mountain using 'एक ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'एक ओर' to describe a person's character traits.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people debating a topic using 'एक ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a historical event using 'एक ओर' to represent one of the sides.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'एक ओर' followed by a compound verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He kept his books on one side of the table.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the duality of nature using 'एक ओर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'एक ओर' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ek or ho jaiye' (Please move to one side).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe what is on one side of your house.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a pro and a con of living in a city using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Read this out loud: 'एक ओर वह अमीर है, तो दूसरी ओर वह कंजूस है।'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone where the keys are using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech about the duality of life using 'एक ओर... दूसरी ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to keep their bag on one side.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of social media using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the location of a shop using 'सड़क के एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your favorite hobby's pros and cons using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a taxi driver to stop on one side of the road.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 'एक ओर' is different from 'एक और'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a landscape using 'नदी के एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate with yourself about eating out vs cooking at home using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the idiom 'एक ओर कुआँ, दूसरी ओर खाई' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about traditional vs modern values using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a painting using 'एक ओर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Read: 'एक ओर जहाँ हिमालय की चोटियाँ हैं, वहीं दूसरी ओर विशाल मैदान।'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Look to one side' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Is the speaker saying 'And' (Aur) or 'Side' (Or)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence and draw the scene: 'मेज के एक ओर किताब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news snippet and identify the two sides being compared.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a command: 'एक ओर हो जाइए।' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a story. When you hear 'एक ओर', raise your hand.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a dialogue about a dilemma and explain the two 'sides'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down the postposition used before 'एक ओर'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a geographical description and name the feature on 'one side'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a debate. Does the speaker use 'एक ओर' or 'एक तरफ'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a proverb and repeat it: 'एक ओर कुआँ, दूसरी ओर खाई'।

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an instruction and follow it: 'अपना हाथ एक ओर रखें।' (Keep your hand to one side).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a poem and identify the metaphorical use of 'एक ओर'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence and translate it into English.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a politician's speech and identify their bias using 'एक ओर'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the correct image that matches the sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

قواعد دستوری مرتبط

واژه‌های بیشتر academic

आचार्य

B1

یک معلم محترم، دانشمند یا استاد که نه تنها دانش، بلکه اخلاق را نیز آموزش می‌دهد.

आगे चलकर

B1

در آینده، بعدها. به معنای اتفاقی است که با گذشت زمان رخ می‌دهد.

आकलन

B1

ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا توانایی کسی یا چیزی.

आकलन करना

B1

ارزیابی کردن یا سنجیدن. ما باید وضعیت را به دقت ارزیابی کنیم.

आँकना

B1

تخمین زدن یا ارزیابی ارزش، مقدار یا وسعت چیزی. ۱. او قیمت خانه را تخمین زد. ۲. حریف خود را دست کم نگیرید.

आंकना

B1

ارزیابی کردن یا تخمین زدن. 'او وضعیت را ارزیابی کرد' (Usne stithi ko āńkā).

आंकड़ा

A2

داده‌ها، آمار، ارقام. برای نشان دادن اطلاعات عددی استفاده می‌شود.

आँकड़े

B1

داده‌ها یا آمارهای جمع‌آوری شده برای تجزیه و تحلیل. 'آمار (आँकड़े) نشان‌دهنده پیشرفت است.'

आँकड़ा

B1

حقایق و آمارهای جمع‌آوری شده برای مرجع یا تحلیل؛ داده‌ها.

आंकड़े

B1

حقایق و آماری که برای ارجاع یا تجزیه و تحلیل با هم جمع آوری شده اند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!