At the A1 level, you are learning the most basic words for things around you. You already know 'Ghar' (Home). 'Ghar-grihasthi' is like a 'big' version of 'Ghar.' It means all the things people do at home. Even if you don't use it yet, knowing it helps you understand when people talk about their 'home life.' Think of it as 'House + House-stuff.' It's a feminine word, so we often use 'ki' with it. For example, 'Ghar-grihasthi ki baatein' (Home-life talks). At this stage, just recognize it as one word that means 'domestic life.' It's very common in simple Hindi stories and TV shows. When you see it, just think: 'Ah, they are talking about managing their home!'
At the A2 level, you are starting to talk about your daily routines and responsibilities. 'Ghar-grihasthi' is a perfect word for this stage because it allows you to group all your home-related activities under one umbrella. Instead of listing 'I cook, I clean, I pay bills,' you can say you are managing your 'ghar-grihasthi.' This level focuses on the practical application of the word. You will see it in conversations about marriage, moving into a new house, or discussing how much work it takes to run a home. It's a compound noun (Dvandva Samas), which means both parts are equally important. Even if you don't use it every day, recognizing it in movies or hearing it from native speakers will help you understand the weight of domestic responsibility in a South Asian context. It helps you sound more natural than just saying 'ghar ke kaam' (house work).
At the B1 level, you can use 'ghar-grihasthi' to describe more complex social situations. You might talk about the balance between work and home. You can use phrases like 'ghar-grihasthi sambhaalna' (to manage the household) or 'ghar-grihasthi mein phansna' (to be stuck in household chores). At this stage, you should understand that the word carries a sense of 'duty.' It's not just a hobby; it's what an adult is expected to do. You can use it to express feelings about your home life—whether it's happy, stressful, or busy. You'll also start to notice it in more formal contexts, like a news article about the 'cost of living' affecting 'ghar-grihasthi.' It's a great word for discussing 'lifestyle' in a broad sense.
At the B2 level, you should be comfortable using 'ghar-grihasthi' in various registers. You can use it to discuss the sociological aspects of Indian life. For example, how traditional 'ghar-grihasthi' roles are changing in modern cities. You can compare it with synonyms like 'ghar-baar' or 'sansar' and know the subtle differences. You should be able to understand idioms and common expressions that include this word. For instance, 'ghar-grihasthi basana' (to settle down and start a family). At this level, you aren't just using the word for its meaning, but for its cultural connotations of stability, responsibility, and the 'middle-class' experience. You can use it in debates about gender roles or economic pressures on families.
At the C1 level, you can appreciate the philosophical and literary nuances of 'ghar-grihasthi.' You might encounter it in classical Hindi literature or complex essays where it represents the 'Grihastha Ashrama' (the householder stage of life in Hindu philosophy). You can analyze how authors use the term to symbolize the tension between worldly duties and spiritual aspirations. Your usage should be precise—you know exactly when to use 'ghar-grihasthi' versus 'grih-prabandhan' (home management) or 'kutumb' (family). You can use the word to write sophisticated prose about the domestic sphere, using it to evoke a sense of tradition, continuity, and the everyday 'dharma' of the common person. You understand its role in defining the 'private' vs 'public' spheres in Indian society.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the word's resonance. You can use 'ghar-grihasthi' in creative writing to layer your descriptions with cultural subtext. You understand how the word has evolved over decades—from the joint family 'ghar-grihasthi' of the 1950s to the nuclear family 'ghar-grihasthi' of today. You can engage in deep cultural critiques using the term. You might use it in a speech to evoke a sense of shared heritage and common struggle. You are aware of its regional variations and how it might be perceived differently across different socio-economic classes in India. Essentially, the word is no longer just a vocabulary item; it's a conceptual tool you use to navigate and describe the complexities of Indian social structure with absolute fluency.

घर-गृहस्थी در ۳۰ ثانیه

  • A compound Hindi word meaning 'household life' or 'domestic affairs,' essential for discussing adult responsibilities.
  • Combines 'Ghar' (house) and 'Grihasthi' (domesticity) to describe the management of a home.
  • Culturally significant in India, representing a key life stage focused on family and duty.
  • Used in daily conversation, TV shows, and literature to talk about the 'grind' and 'joys' of home life.

The Hindi word घर-गृहस्थी (Ghar-Grihasthi) is a evocative compound noun that serves as a cornerstone for understanding Indian domestic life. At its simplest level, it translates to 'household life' or 'domestic affairs,' but its cultural weight is much greater. It is a combination of two words: Ghar, meaning 'house' or 'home,' and Grihasthi, which refers to the state of being a householder or the management of a family unit. Together, they represent the totality of life within the domestic sphere, encompassing chores, financial management, emotional labor, and social responsibilities. In Hindi-speaking societies, entering into 'ghar-grihasthi' is often seen as a rite of passage, marking the transition from the carefree days of youth to the structured, responsible world of adulthood and marriage. You will hear this word used in a variety of contexts, ranging from a mother complaining about the endless cycle of chores to a father discussing the rising costs of living. It is not just about the physical space of the house, but the living, breathing ecosystem of the family that resides within it.

Grammar Category
Compound Noun (Dvandva Samas), Feminine.

शादी के बाद इंसान अपनी घर-गृहस्थी में व्यस्त हो जाता है। (After marriage, a person becomes busy with their household life.)

The beauty of this term lies in its inclusivity. It covers everything from 'dal-roti' (daily bread) to 'bachon ki padhai' (children's education). When a person says, 'I am busy with my ghar-grihasthi,' they are communicating that they are occupied with the fundamental duties that keep a home running. This could mean grocery shopping, paying utility bills, cleaning, or even mediating small family disputes. It is a word that commands respect because it acknowledges the hard work that goes into maintaining a stable home environment. In literature and cinema, 'ghar-grihasthi' is often used to contrast the idealistic or romantic views of life with the practical, grounded realities of daily existence. It represents the 'grind' but also the 'grace' of domesticity. For a learner, mastering this word provides a window into the Indian value system, where the home is considered the primary site of duty and dharma (righteous action).

Cultural Nuance
In the traditional Indian 'Ashrama' system, the 'Grihastha' (householder) stage is considered the most vital because it supports all other stages of life through economic and social contribution.

वह अपनी घर-गृहस्थी को बहुत अच्छी तरह से संभालती है। (She manages her household affairs very well.)

Furthermore, the term is frequently used in the context of 'settling down.' When parents talk about their children getting married, they often speak of them 'setting up their ghar-grihasthi.' It implies more than just moving into a new apartment; it implies the start of a lifelong journey of shared responsibility. In modern urban India, while the gender roles within ghar-grihasthi are evolving, the term remains a powerful signifier of domestic stability. Even in professional settings, if someone needs to take leave for family reasons, they might refer to 'ghar-grihasthi ke kaam' (household works) as a valid and understood reason. It is a versatile, deeply human term that bridges the gap between the physical structure of a house and the emotional reality of a home.

Using घर-गृहस्थी correctly in a sentence requires an understanding of its role as a collective noun representing domesticity. It is almost always used in a feminine sense when referring to the management of it (samhaalna). Because it is a compound word, it functions as a single unit of meaning. You can use it as the subject of a sentence, the object, or as part of a prepositional phrase. For instance, to describe someone who is very responsible, you might say they are 'dedicated to their ghar-grihasthi.' To describe the challenges of adult life, you might talk about the 'struggles of ghar-grihasthi.' It is a very flexible term that fits into both simple and complex grammatical structures.

Common Verb Pairings
संभालना (to manage), बसाना (to establish/settle), चलाना (to run/operate), देखना (to look after).

आजकल घर-गृहस्थी चलाना बहुत महँगा हो गया है। (Running a household has become very expensive these days.)

In the example above, the word is used as the subject of the sentence, highlighting the economic aspect of domestic life. Note how it captures the broad sense of 'expenses'—from rent to groceries to electricity. Another common way to use the word is to describe a person's focus. If someone is always worried about home matters, you could say, 'Unka saara dhyan ghar-grihasthi mein hi rehta hai' (All their attention remains on household affairs). This demonstrates how the word can denote a mental or emotional state as much as a physical one. It is also common to see it used with the possessive 'apni' (one's own), emphasizing the personal nature of these responsibilities.

मेरी माँ ने अपनी पूरी ज़िंदगी घर-गृहस्थी में समर्पित कर दी। (My mother dedicated her whole life to the household.)

For more advanced usage, you can combine it with adjectives to describe the quality of domestic life. 'Sukhi ghar-grihasthi' means a happy household life, while 'uljhi hui ghar-grihasthi' might suggest a complicated or messy home situation. You can also use it to contrast with professional life. For example, 'Vah kaam aur ghar-grihasthi ke beech santulan banaye rakhti hai' (She maintains a balance between work and household affairs). This is a very common sentence pattern in modern Hindi, reflecting the contemporary struggle for work-life balance. By using 'ghar-grihasthi' instead of just 'ghar,' the speaker emphasizes the *management* and *responsibilities* of the home rather than just the physical location.

Sentence Structure Tip
Use 'ghar-grihasthi ki baatein' to refer to 'talk about domestic matters' or 'household gossip/discussions.'

हमें घर-गृहस्थी की छोटी-छोटी बातों पर झगड़ना नहीं चाहिए। (We should not fight over small household matters.)

Finally, consider the word in the context of advice. Elders often give advice on 'how to run a ghar-grihasthi.' In this sense, it becomes a body of knowledge—a set of skills involving patience, budgeting, and interpersonal diplomacy. For instance, 'Ghar-grihasthi chalaane ke liye sabr chahiye' (Patience is needed to run a household). This usage elevates the word from a simple noun to a concept representing a complex life skill. Whether you are talking about the mundane chores of Monday morning or the lifelong project of raising a family, 'ghar-grihasthi' is the perfect term to capture the essence of home management in Hindi.

If you are in a Hindi-speaking environment, you will encounter घर-गृहस्थी in several key settings. The most common place is within the family home itself. It is the language of daily planning and domestic negotiation. You'll hear it during breakfast when parents discuss the day's tasks, or in the evening when couples talk about their long-term plans. It is a word of the kitchen, the living room, and the balcony. It is the vocabulary of 'real life' as opposed to the stylized language of movies or the formal language of news reports. However, even in popular media, this word plays a massive role.

Common Context
Family gatherings (Shaadi/Sagai), Grocery stores, Neighborhood chats, and Daily Soap Operas (TV Serials).

टीवी सीरियल्स में अक्सर घर-गृहस्थी के झगड़े दिखाए जाते हैं। (Household conflicts are often shown in TV serials.)

Hindi television dramas, often called 'daily soaps,' are perhaps the biggest purveyors of this term. These shows frequently revolve around the intricacies of a large joint family, where 'ghar-grihasthi' is the central theme. Characters argue over who will manage the household keys (tijori ki chaabi), how the budget is being spent, or how to maintain the 'maryada' (dignity) of the ghar-grihasthi. If you watch these shows, you will hear the word used in every other episode. It serves as a shorthand for the complex web of relationships and duties that define the characters' lives. For a student of Hindi, these serials provide excellent listening practice for how the word is used to express both pride and frustration.

पड़ोसी अक्सर एक-दूसरे से घर-गृहस्थी की सलाह लेते हैं। (Neighbors often take household advice from each other.)

Another place you will hear 'ghar-grihasthi' is in social gatherings like weddings or religious ceremonies. When relatives meet after a long time, the conversation inevitably turns to their domestic lives. Questions like 'How is your ghar-grihasthi going?' (Aapki ghar-grihasthi kaisi chal rahi hai?) are common ways to ask about someone's general well-being and family health. It is a polite, all-encompassing way to show interest in someone's life without being overly intrusive about specific details. In this context, the word acts as a social lubricant, allowing people to connect over shared human experiences of managing a home and family.

Social Context
Marriage negotiations (Rishta talk). Families often assess if a potential bride or groom is capable of managing 'ghar-grihasthi.'

नया घर लेने के बाद, उन्होंने अपनी घर-गृहस्थी नए सिरे से शुरू की। (After getting a new house, they started their household life afresh.)

Lastly, you might hear this word in literature and folk songs. It is a theme that resonates deeply with the Indian psyche. From the poems of Kabir to modern Hindi novels, the struggles and joys of the householder are a recurring motif. The word carries a sense of 'earthiness' and 'reality.' It is not about the grand gestures of history, but the small, persistent efforts of everyday people. Whether it's a grandmother telling a story or a modern podcast discussing home organization, 'ghar-grihasthi' remains a vital part of the Hindi vocabulary, reflecting the enduring importance of the home in Indian culture.

While घर-गृहस्थी is a common term, learners often make a few key mistakes when using it. The most frequent error is confusing it with simply 'Ghar' (Home) or 'Parivar' (Family). While they are related, they are not interchangeable. 'Ghar' refers to the physical building or the feeling of home, whereas 'ghar-grihasthi' refers specifically to the *management* and *life* of that home. You can buy a 'ghar,' but you cannot 'buy' a 'ghar-grihasthi'—you must build and manage it. Similarly, 'Parivar' refers to the people (the family), while 'ghar-grihasthi' refers to the *activities and responsibilities* associated with those people. Understanding this distinction is crucial for sounding like a native speaker.

Mistake #1: Using it for a physical building
Incorrect: 'Mera ghar-grihasthi sundar hai.' (My household life is beautiful - this sounds odd if you mean the building). Correct: 'Mera ghar sundar hai.'

गलती: मुझे अपनी घर-गृहस्थी को पेंट करना है। (Wrong: I need to paint my 'household life'). सही: मुझे अपने घर को पेंट करना है।

Another common mistake is related to gender and verb agreement. As mentioned, when 'ghar-grihasthi' is used in the context of management, it often takes feminine associations because of 'grihasthi.' However, because 'Ghar' is masculine, some learners get confused. In phrases like 'ghar-grihasthi ki baatein' (matters of the household), the 'ki' is feminine because 'baatein' is feminine. In 'ghar-grihasthi sambhaalna,' the verb agreement depends on the subject, but the concept itself is often treated as a feminine responsibility in traditional contexts. A safe bet is to treat the whole phrase as a feminine concept of 'domesticity' when it's the object of management.

गलती: वह बहुत अच्छा घर-गृहस्थी है। (Wrong: He/She is a very good 'household life'). सही: वह घर-गृहस्थी बहुत अच्छे से संभालता/संभालती है।

Learners also tend to overuse the word in formal or professional settings where it might not belong. While it's fine to use it when explaining a personal emergency to a boss, you wouldn't use it in a formal business report about 'housing statistics' or 'real estate.' In those cases, words like 'Aavaas' (Housing) or 'Gharelu' (Domestic/Household as an adjective) are more appropriate. 'Ghar-grihasthi' has a personal, warm, and somewhat colloquial feel. Using it in a dry, technical context can make the writing feel inconsistent. Finally, don't forget the hyphen! While people often omit it in casual typing, 'ghar-grihasthi' is technically a compound and the hyphen helps clarify that it's a single concept.

Mistake #2: Forgetting the scope
Don't use it to mean just 'family members.' Use 'Parivar' for people. Use 'Ghar-grihasthi' for the *life* they lead together.

गलती: मेरी घर-गृहस्थी में पाँच लोग हैं। (Wrong: There are five people in my 'household life'). सही: मेरे परिवार में पाँच लोग हैं।

By avoiding these common pitfalls, you will be able to use 'ghar-grihasthi' with the nuance and accuracy of a native speaker. Remember: it's about the *doing* and the *being* of a home, not just the *having* of a house or a family. Keep the context personal and domestic, and you'll find it's one of the most useful words in your Hindi vocabulary for discussing the realities of everyday life.

Hindi has a rich vocabulary for talking about the home and family. Understanding the alternatives to घर-गृहस्थी will help you choose the right word for the right situation. While 'ghar-grihasthi' is the most comprehensive term for household life, other words focus on specific aspects of it. For example, 'Ghar-baar' is a very close synonym. It also means 'household' or 'family establishment,' but it often carries a slightly more formal or traditional tone, sometimes implying the physical assets of the family like land or property as well as the home.

Comparison: Ghar-grihasthi vs. Ghar-baar
Ghar-grihasthi: Focuses on the *management and daily activities* of the home. Ghar-baar: Focuses on the *entire establishment*, including property and status.

उसने अपना घर-बार छोड़कर संन्यास ले लिया। (He left his household/establishment and took up sanyas.)

Another alternative is 'Gharelu jeevan' (Domestic life). This is a more formal and descriptive term. You might find it in textbooks or sociological discussions. While 'ghar-grihasthi' is warm and colloquial, 'gharelu jeevan' is clinical. If you are writing an essay about the changes in modern domesticity, 'gharelu jeevan' is the better choice. On the other hand, if you are complaining to a friend about how much laundry you have, 'ghar-grihasthi' is much more natural. There is also the word 'Sansar' (World/Universe), which in a domestic context can mean 'family life.' For example, 'Uska apna ek chota sa sansar hai' (He has his own little world/family life).

वह अपने घरेलू जीवन में बहुत खुश है। (He is very happy in his domestic life.)

If you want to focus specifically on the *management* part, you might use 'Grih-prabandhan' (Home management). This is a technical term, often used in the context of 'Home Science' (a subject taught in schools). It refers to the systematic planning and organizing of a home. You wouldn't use this in casual conversation, but you might see it in a book title or a course description. Finally, there is 'Kutumb,' an ancient Sanskrit word for 'family.' While 'Parivar' is the standard word for family, 'Kutumb' is used in formal or religious contexts, often emphasizing the extended family and the moral bonds between members.

Quick Reference Table
  • Parivar: People/Family members.
  • Ghar: Physical house.
  • Ghar-grihasthi: Management of the home.
  • Gharelu: Adjective for 'domestic' (e.g., Gharelu kaam).

भारतीय संस्कृति में कुटुंब का बहुत महत्व है। (The family has great importance in Indian culture.)

Choosing the right word among these options depends on the level of formality and the specific focus of your sentence. If you are talking about the daily grind and the holistic experience of living in a home, 'ghar-grihasthi' remains your best and most authentic option. It captures the heart of the Hindi-speaking world's relationship with the home—a mix of duty, love, work, and shared history.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Indian philosophy, 'Grihastha' is the second of the four stages of life (Ashramas), and it is considered the most important because the householder supports the students, the forest-dwellers, and the ascetics.

راهنمای تلفظ

UK /ɡʱəɾ ɡɾɪ.ɦəs.t̪ʰiː/
US /ɡɑːr ɡrɪ.həs.ti/
Stress is evenly distributed on the first syllable of each word: GHAR-gri-HAS-thi.
هم‌قافیه با
Sasti (cheap) Masti (fun) Basti (settlement) Hasti (personality) Kashti (boat) Parasti (worship - as in butt-parasti) Zabardasti (forcefully) Shikasti (defeat)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Ghar' as 'Gar' (forgetting the aspiration).
  • Pronouncing 'Grihasthi' as 'Gristhi' (skipping the 'ha' sound).
  • Using a hard English 'th' (as in 'the') instead of the soft Hindi dental 'th'.
  • Making the 'r' in 'Ghar' too rhotic (American style).
  • Confusing the vowel in 'Gri' with 'Gree'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as it consists of two common words.

نوشتن 3/5

Requires correct use of the hyphen and feminine verb agreement.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing 'Grihasthi' correctly with the 'h' and 'th' takes practice.

گوش دادن 2/5

Very common in TV and daily life; easy to pick up.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

घर (House) काम (Work) परिवार (Family) शादी (Marriage) संभालना (To manage)

بعداً یاد بگیرید

ज़िम्मेदारी (Responsibility) निभाना (To fulfill/carry out) परवरिश (Upbringing) रिश्ते (Relationships) बजट (Budget)

پیشرفته

सांसारिकता (Worldliness) गृहस्थ आश्रम (Householder stage) निर्वाह (Maintenance/Survival) सामंजस्य (Harmony) अस्मिता (Identity)

گرامر لازم

Dvandva Samas (Compound Words)

Ghar-Grihasthi (Home and Household life) - both parts are equally important.

Feminine Noun Agreement

Ghar-grihasthi 'acchi' hai (not accha).

Using 'Ke' with Compound Nouns

Ghar-grihasthi 'ke' kaam (Tasks of the household).

Reflexive Pronouns

Apni ghar-grihasthi (One's own household).

Postpositions

Ghar-grihasthi 'mein' (In the household life).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह मेरी घर-गृहस्थी है।

This is my household life.

Simple identification using 'yeh' and 'hai'.

2

घर-गृहस्थी के काम बहुत हैं।

There are many household tasks.

Using 'ke' to show possession/relation.

3

माँ घर-गृहस्थी देखती है।

Mother looks after the household.

Subject-Verb-Object structure.

4

क्या आपकी घर-गृहस्थी अच्छी है?

Is your household life good?

Simple question formation.

5

मुझे घर-गृहस्थी पसंद है।

I like household life.

Using 'pasand' for preference.

6

घर-गृहस्थी में खुश रहो।

Be happy in your household life.

Imperative sentence (advice).

7

वह घर-गृहस्थी की बातें करती है।

She talks about household matters.

Feminine verb agreement for 'baatein'.

8

यह घर-गृहस्थी का सामान है।

This is household stuff.

Using 'ka' for masculine 'saaman'.

1

शादी के बाद घर-गृहस्थी संभालना ज़रूरी है।

It is important to manage the household after marriage.

Infinitive 'sambhaalna' as a subject.

2

आजकल घर-गृहस्थी चलाना मुश्किल है।

Running a household is difficult nowadays.

Adverb 'aajkal' used for context.

3

वह अपनी घर-गृहस्थी में बहुत व्यस्त रहती है।

She remains very busy in her household life.

Reflexive 'apni' used with feminine noun.

4

हमें घर-गृहस्थी के लिए पैसे बचाने चाहिए।

We should save money for the household.

Modal verb 'chahiye' for suggestion.

5

क्या तुम अपनी घर-गृहस्थी से खुश हो?

Are you happy with your household life?

Interrogative with 'se' (with/from).

6

मेरी दादी घर-गृहस्थी की माहिर थीं।

My grandmother was an expert in household affairs.

Past tense 'thin' for respect.

7

घर-गृहस्थी के चक्कर में वह अपना शौक भूल गया।

In the cycle of household life, he forgot his hobby.

Idiomatic use of 'chakkar mein'.

8

नया घर लेने से घर-गृहस्थी बढ़ जाती है।

Getting a new house increases household responsibilities.

Causal relationship with 'se'.

1

काम और घर-गृहस्थी के बीच संतुलन बनाना आसान नहीं है।

Balancing work and household life is not easy.

Using 'ke beech' (between).

2

उसने अपनी पूरी ज़िंदगी घर-गृहस्थी को समर्पित कर दी।

She dedicated her entire life to the household.

Compound verb 'samarpit karna'.

3

महँगाई ने आम आदमी की घर-गृहस्थी बिगाड़ दी है।

Inflation has ruined the household of the common man.

Perfect tense 'bigaad di hai'.

4

घर-गृहस्थी की छोटी-छोटी बातों पर झगड़ा नहीं करना चाहिए।

One should not fight over small household matters.

Reduplication 'choti-choti' for emphasis.

5

उसे अपनी घर-गृहस्थी बसाने की जल्दी है।

He is in a hurry to settle down and start a household.

Phrase 'basane ki jaldi'.

6

घर-गृहस्थी की ज़िम्मेदारी इंसान को परिपक्व बनाती है।

The responsibility of household life makes a person mature.

Causative sense of 'banati hai'.

7

वह घर-गृहस्थी के कामों में हाथ बँटाता है।

He helps out in household chores.

Idiom 'haath bantana' (to help).

8

बिना योजना के घर-गृहस्थी चलाना कठिन है।

It is difficult to run a household without planning.

Prepositional 'bina' (without).

1

आधुनिक युग में घर-गृहस्थी की परिभाषा बदल रही है।

In the modern era, the definition of household life is changing.

Continuous tense 'badal rahi hai'.

2

संयुक्त परिवार में घर-गृहस्थी का बोझ बँट जाता है।

In a joint family, the burden of the household gets shared.

Passive sense 'bant jaata hai'.

3

वह अपनी घर-गृहस्थी को लेकर बहुत ही अनुशासित है।

He is very disciplined regarding his household life.

Phrase 'ko lekar' (regarding).

4

कभी-कभी घर-गृहस्थी की उलझनें मानसिक तनाव का कारण बनती हैं।

Sometimes, the complications of household life cause mental stress.

Plural feminine 'uljhanein'.

5

साहित्य में घर-गृहस्थी के यथार्थ को बखूबी दर्शाया गया है।

The reality of household life is well-depicted in literature.

Formal adverb 'bakhubi' (well/expertly).

6

घर-गृहस्थी की खुशहाली आपसी समझ पर निर्भर करती है।

The prosperity of a household depends on mutual understanding.

Verb 'nirbhar karna' (to depend).

7

नौकरी छूटने के बाद उसे अपनी घर-गृहस्थी की चिंता होने लगी।

After losing his job, he started worrying about his household.

Inceptive 'hone lagi' (started to happen).

8

उन्होंने अपनी घर-गृहस्थी को आदर्श बनाने का प्रयास किया।

They tried to make their household life an ideal one.

Objective 'prayas kiya' (made an effort).

1

गृहस्थ जीवन और अध्यात्म के बीच का सामंजस्य ही भारतीय संस्कृति का सार है।

The harmony between household life and spirituality is the essence of Indian culture.

Formal synonym 'Grihasth jeevan' used.

2

लेखक ने मध्यमवर्गीय घर-गृहस्थी की विडंबनाओं पर कटाक्ष किया है।

The author has satirized the ironies of middle-class household life.

Complex nouns 'vidambanaon' and 'kataaksh'.

3

घर-गृहस्थी की चक्की में पिसकर कई लोग अपने अस्तित्व को खो देते हैं।

Getting ground in the mill of household life, many people lose their existence.

Metaphorical idiom 'chakki mein pisna'.

4

आर्थिक मंदी ने शहरी घर-गृहस्थी के ढाँचे को झकझोर कर रख दिया है।

The economic recession has shaken the structure of urban households.

Intensive verb 'jhakjhor kar rakh dena'.

5

स्त्री की अस्मिता अक्सर उसकी घर-गृहस्थी की भूमिकाओं के नीचे दब जाती है।

A woman's identity often gets suppressed under her household roles.

Abstract noun 'asmita' (identity).

6

घर-गृहस्थी मात्र एक ज़िम्मेदारी नहीं, बल्कि एक साधना है।

Household life is not just a responsibility, but a spiritual practice.

Contrastive structure 'maatra... nahi, balki'.

7

इस उपन्यास में घर-गृहस्थी के सूक्ष्म विवरणों को उकेरा गया है।

In this novel, the subtle details of household life have been carved out/depicted.

Passive 'ukera gaya hai'.

8

परंपरागत घर-गृहस्थी के मूल्यों का ह्रास चिंता का विषय है।

The decline of traditional household values is a matter of concern.

Formal noun 'hraas' (decline).

1

घर-गृहस्थी की परिधि में सिमटा हुआ जीवन भी अनंत अनुभूतियों का स्रोत हो सकता है।

A life confined within the periphery of household management can also be a source of infinite experiences.

Highly literary vocabulary 'paridhi' and 'simta'.

2

उन्होंने सांसारिकता और घर-गृहस्थी के मोहपाश से मुक्त होने का निर्णय लिया।

He decided to free himself from the snares of worldliness and household life.

Sanskritized compound 'mohpash' (trap of attachment).

3

घर-गृहस्थी का निर्वाह करना तलवार की धार पर चलने के समान है।

Maintaining a household is like walking on the edge of a sword.

Simile 'talwar ki dhaar par chalna'.

4

इस कृति में घर-गृहस्थी के द्वंद्वों को दार्शनिक धरातल पर परखा गया है।

In this work, the conflicts of household life are examined on a philosophical level.

Technical term 'dharaatal' (level/ground).

5

घर-गृहस्थी की धुरी पर ही समाज का संपूर्ण चक्र टिका हुआ है।

The entire cycle of society rests on the axis of household life.

Metaphorical 'dhuri' (axis).

6

वह घर-गृहस्थी के कोलाहल में भी एकांत की खोज कर लेती है।

She finds solitude even in the clamor of household life.

Abstract noun 'kolahal' (noise/clamor).

7

घर-गृहस्थी की निस्सारता का बोध होने पर व्यक्ति वैराग्य की ओर मुड़ता है।

Upon realizing the futility of household life, a person turns toward detachment.

Complex noun phrase 'nissaarta ka bodh'.

8

उनकी कविताएँ घर-गृहस्थी के मर्म को छूती हैं।

His poems touch the core/essence of household life.

Literary word 'marm' (core/vulnerable spot).

مترادف‌ها

घर-बार संसार घरेलू जीवन गृहस्थ जीवन कुटुंब परिवार गृह-कार्य दाल-रोटी

متضادها

संन्यास वैराग्य ब्रह्मचर्य बाहरी दुनिया

ترکیب‌های رایج

घर-गृहस्थी संभालना
घर-गृहस्थी बसाना
घर-गृहस्थी चलाना
घर-गृहस्थी की ज़िम्मेदारी
घर-गृहस्थी के काम
सुखी घर-गृहस्थी
घर-गृहस्थी का सामान
घर-गृहस्थी की बातें
घर-गृहस्थी में फँसना
घर-गृहस्थी की उलझनें

عبارات رایج

अपनी घर-गृहस्थी में मगन

— Content in one's own domestic life. Implies a person is happy with their family affairs.

वह अपनी घर-गृहस्थी में मगन रहती है।

घर-गृहस्थी का बोझ

— The burden of household responsibilities. Often used when someone feels overwhelmed.

उस पर सारा घर-गृहस्थी का बोझ आ गया।

घर-गृहस्थी का अनुभव

— Experience in managing a home. Often mentioned in the context of maturity.

उसे घर-गृहस्थी का अच्छा अनुभव है।

घर-गृहस्थी की चक्की

— The 'grind' of household life. A metaphor for repetitive daily chores.

वह घर-गृहस्थी की चक्की में पिस रही है।

घर-गृहस्थी के नियम

— The rules/norms of a household. Refers to how a family operates.

हर घर-गृहस्थी के अपने नियम होते हैं।

घर-गृहस्थी की शांति

— The peace of the household. A highly valued state in Indian families.

घर-गृहस्थी की शांति के लिए समझौता करना पड़ता है।

घर-गृहस्थी का त्याग

— Sacrificing for the household. Often used for parents or spouses.

उसका घर-गृहस्थी के लिए त्याग बड़ा है।

घर-गृहस्थी की नींव

— The foundation of a household. Refers to trust or a specific person.

विश्वास ही घर-गृहस्थी की नींव है।

नई घर-गृहस्थी

— A newly established household. Usually after a wedding.

उन्होंने अपनी नई घर-गृहस्थी शुरू की।

घर-गृहस्थी की मर्यादा

— The dignity/decorum of the household. A traditional concept.

हमें घर-गृहस्थी की मर्यादा रखनी चाहिए।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

घर-गृहस्थी vs Ghar (घर)

Ghar is the physical house; Ghar-grihasthi is the life/management within it.

घर-गृहस्थी vs Parivar (परिवार)

Parivar refers to the people; Ghar-grihasthi refers to the domestic affairs.

घर-गृहस्थी vs Gharelu (घरेलू)

Gharelu is an adjective (domestic); Ghar-grihasthi is a noun (domestic life).

اصطلاحات و عبارات

"घर-गृहस्थी की चक्की में पिसना"

— To be ground down by the endless chores and responsibilities of home life.

वह बेचारी घर-गृहस्थी की चक्की में पिसकर रह गई।

Informal
"घर-गृहस्थी बसाना"

— To get married and start a stable domestic life.

अब तुम्हें अपनी घर-गृहस्थी बसा लेनी चाहिए।

Neutral
"घर-गृहस्थी संभालना"

— To manage all aspects of a home efficiently.

वह बहुत कम उम्र से घर-गृहस्थी संभाल रही है।

Neutral
"घर-गृहस्थी का सिरा पकड़ना"

— To start understanding how to manage a home (literally 'catching the end of the thread').

धीरे-धीरे उसने घर-गृहस्थी का सिरा पकड़ लिया।

Informal
"घर-गृहस्थी में आग लगाना"

— To cause a major fight or disruption in a family's peace.

उसकी बातों ने घर-गृहस्थी में आग लगा दी।

Informal/Negative
"घर-गृहस्थी की बलि चढ़ना"

— To sacrifice one's dreams for the sake of the family.

उसकी पेंटिंग का शौक घर-गृहस्थी की बलि चढ़ गया।

Literary
"घर-गृहस्थी का ताना-बाना"

— The intricate web or fabric of household life.

घर-गृहस्थी का ताना-बाना बहुत पेचीदा होता है।

Literary
"घर-गृहस्थी की धुरी"

— The central person (usually the mother) on whom the house depends.

माँ ही इस घर-गृहस्थी की धुरी है।

Neutral/Respectful
"घर-गृहस्थी की नैया पार लगाना"

— To successfully manage a household through difficult times.

पिताजी ने अकेले ही घर-गृहस्थी की नैया पार लगाई।

Informal
"घर-गृहस्थी में रंगा होना"

— To be completely immersed in domestic life.

वह आजकल पूरी तरह घर-गृहस्थी में रंगा हुआ है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

घर-गृहस्थी vs Ghar-baar

Sounds similar and has a similar meaning.

Ghar-baar often implies property and total establishment, while Ghar-grihasthi is more about daily management.

उसने अपना घर-बार बसा लिया।

घर-गृहस्थी vs Grih-yuddh

Starts with 'Grih'.

Grih-yuddh means 'Civil War,' nothing to do with household management.

देश में गृह-युद्ध छिड़ गया।

घर-गृहस्थी vs Gharana

Related to 'Ghar'.

Gharana refers to a lineage or a school of music/art.

वह ग्वालियर घराने से है।

घर-गृहस्थी vs Grihasti

Spelling variant.

Just a shorter version of 'Grihasthi', often used interchangeably but 'Grihasthi' is more standard.

उसकी गृहस्ती अच्छी चल रही है।

घर-गृहस्थी vs Sansar

Used to mean family life.

Sansar is much broader (the world); used for home life only in specific poetic contexts.

ईश्वर ने यह संसार बनाया है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह मेरी [noun] है।

यह मेरी घर-गृहस्थी है।

A2

मुझे [noun] संभालना है।

मुझे घर-गृहस्थी संभालना है।

B1

वह [noun] में व्यस्त है।

वह अपनी घर-गृहस्थी में व्यस्त है।

B1

[noun] चलाना मुश्किल है।

घर-गृहस्थी चलाना मुश्किल है।

B2

[noun] की ज़िम्मेदारी [person] पर है।

घर-गृहस्थी की ज़िम्मेदारी माँ पर है।

B2

[noun] और [noun] के बीच संतुलन।

काम और घर-गृहस्थी के बीच संतुलन।

C1

[noun] की चक्की में पिसना।

वह घर-गृहस्थी की चक्की में पिस रहा है।

C2

[noun] की परिधि में सिमटना।

उसका जीवन घर-गृहस्थी की परिधि में सिमट गया है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

घर (House)
गृहस्थ (Householder)
गृहस्थी (Household management)
गृह (Home/Planet)

فعل‌ها

घर बसाना (To settle)
गृहस्थी चलाना (To run a household)

صفت‌ها

घरेलू (Domestic)
गृहस्थ (Relating to a householder)

مرتبط

परिवार (Family)
चूल्हा-चौका (Kitchen work)
दाल-रोटी (Livelihood)
बाल-बच्चे (Children)
रिश्तेदारी (Kinship)

نحوه استفاده

frequency

Very high in domestic and social contexts.

اشتباهات رایج
  • Mera ghar-grihasthi accha hai. Meri ghar-grihasthi acchi hai.

    The word is feminine, so use 'meri' and 'acchi'.

  • Ghar-grihasthi mein teen kamre hain. Ghar में teen kamre hain.

    You can't have rooms in a 'life management' concept; rooms are in the 'Ghar' (building).

  • Main ghar-grihasthi kharid raha hoon. Main ghar kharid raha hoon.

    You buy a house (Ghar), you build a household life (Ghar-grihasthi).

  • Ghar-grihasthi log. Ghar-grihasthi waale log.

    To describe people, you need the 'waale' suffix.

  • Ghar-grihasthi ke liye cooking. Ghar-grihasthi ka kaam.

    Use the possessive 'ka' or 'ke' correctly with 'kaam' (work).

نکات

Hyphen is Key

Always write it with a hyphen. It connects the physical house with the life inside it.

Respect the Word

In India, being good at 'ghar-grihasthi' is a highly respected trait, regardless of gender.

Verb Agreement

Match your verbs to the feminine 'Grihasthi' part of the compound when in doubt.

The Soft 'TH'

Ensure the 'thi' at the end is a soft dental sound, not a hard 't' or 'th' as in 'thick'.

Pair with 'Sambhaalna'

This is the most natural verb to use. It means 'to take care of' or 'to manage'.

Context Matters

If someone sounds tired while saying it, they are talking about the chores. If they sound happy, they mean their family life.

Use in Essays

It's a great word for essays about society, inflation, or family values.

The Anchor

Think of 'Ghar-grihasthi' as the anchor that keeps the ship (family) steady.

Not just 'Housework'

Remember it's a 'state of being,' not just a 'list of tasks.'

A Polite Question

Asking 'Ghar-grihasthi kaisi hai?' is a very polite and warm way to greet someone.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ghar' (Home) + 'Gree-has-the' (The one who 'has' the 'Gree'/Greenery/Life of the home). It's the 'Home-Having' life.

تداعی تصویری

Imagine a person holding a bunch of keys in one hand and a shopping bag in the other, standing in front of a house. This represents the management (keys) and daily needs (bags) of 'Ghar-grihasthi'.

شبکه واژگان

Cooking Cleaning Budgeting Marriage Children Duty Stability Love

چالش

Try to describe your morning routine using the word 'ghar-grihasthi' to a friend.

ریشه کلمه

A compound of 'Ghar' and 'Grihasthi'. 'Ghar' comes from the Sanskrit 'Gṛha' (house). 'Grihasthi' comes from the Sanskrit 'Gṛhastha' (one who stays in a house).

معنای اصلی: The state or condition of being a householder.

Indo-Aryan (derived from Sanskrit).

بافت فرهنگی

While traditionally associated with women, modern usage is increasingly gender-neutral as roles change in urban India.

In English, we say 'domestic life' or 'running a home,' but these lack the single-word emotional weight that 'ghar-grihasthi' carries in Hindi.

The 1950s film 'Ghar Grihasthi' explores the struggles of a middle-class family. Kabir's poetry often mentions the 'Grihasth' as a person who can find God while living a normal life. TV show 'Anupamaa' frequently uses this term to discuss the lead's domestic struggles.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Marriage

  • घर-गृहस्थी बसाना
  • ज़िम्मेदारी उठाना
  • नया जीवन
  • साथ मिलकर

Finance

  • घर-गृहस्थी का खर्च
  • बचत करना
  • महँगाई की मार
  • बजट बनाना

Daily Chores

  • घर-गृहस्थी के काम
  • थकान होना
  • हाथ बँटाना
  • समय निकालना

Socializing

  • घर-गृहस्थी कैसी है?
  • सब ठीक-ठाक
  • बच्चों की पढ़ाई
  • घर की बातें

Retirement

  • घर-गृहस्थी से छुट्टी
  • बच्चों को सौंपना
  • आराम करना
  • तीर्थ यात्रा

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आप अपनी घर-गृहस्थी और काम के बीच तालमेल कैसे बिठाते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि आजकल घर-गृहस्थी चलाना पहले से ज़्यादा मुश्किल हो गया है?"

"आपकी घर-गृहस्थी में सबसे ज़्यादा ज़िम्मेदारी किसकी है?"

"क्या आप अपनी घर-गृहस्थी के कामों में घर वालों की मदद करते हैं?"

"एक सुखी घर-गृहस्थी के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने अपनी घर-गृहस्थी के लिए क्या-क्या किया? क्या मुझे ये काम पसंद हैं?

मेरी आदर्श घर-गृहस्थी कैसी होगी? उसमें कौन-कौन होगा और हम क्या करेंगे?

क्या घर-गृहस्थी की ज़िम्मेदारियाँ मुझे मेरे सपनों से दूर ले जा रही हैं या मुझे मज़बूत बना रही हैं?

मेरे माता-पिता ने अपनी घर-गृहस्थी को कैसे संभाला? मैंने उनसे क्या सीखा?

अगर मुझे एक दिन के लिए घर-गृहस्थी के सारे कामों से छुट्टी मिल जाए, तो मैं क्या करूँगा/करूँगी?

سوالات متداول

10 سوال

It is generally treated as feminine because the core concept is 'Grihasthi' (feminine). You would say 'Achi ghar-grihasthi' and use 'ki' for possession.

Technically yes, if they are managing their own home, but it's most commonly used for people with families or married couples.

Ghar is the building or the place. Ghar-grihasthi is the act of living in it, managing it, and the responsibilities that come with it.

Yes, if you are explaining a personal situation like 'I have some household responsibilities to attend to' (Mujhe ghar-grihasthi ke kuch kaam hain).

It is almost always used in the singular as a collective concept. Pluralizing it would be very rare and sound unnatural in most contexts.

No, it includes finances, raising children, social duties, and the general state of being a householder.

The phrase is 'Ghar-grihasthi basana' (घर-गृहस्थी बसाना).

It refers to a person who is 'family-oriented' or 'domesticated,' usually meaning they are married and have responsibilities.

No, it specifically implies a 'home' environment with a sense of permanency and family.

While it has deep traditional roots, it is still very much in use today in both rural and urban India.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about managing a household using 'घर-गृहस्थी'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Running a household is expensive these days.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your ideal domestic life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom 'घर-गृहस्थी की चक्की में पिसना' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a mother's role using 'घर-गृहस्थी'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They started their new household life after the wedding.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'घर-गृहस्थी का सामान'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you tell a friend you are busy with home chores?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about balancing work and home.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'घर-गृहस्थी बसाना' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Household matters should stay within the house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a grandmother's expertise in home management.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'घर-गृहस्थी का बोझ' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about domestic life changes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is happy in her domestic world.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difficulty of inflation on a home.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'घर-गृहस्थी की मर्यादा' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about helping with home chores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Home management requires patience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence about home life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'घर-गृहस्थी' three times clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I manage my home well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'How is your household life?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the word 'Ghar-grihasthi' in Hindi using simple words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Running a home is a big responsibility.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about a busy day at home.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of high prices on your home life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We should not fight over small home matters.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the word 'Ghar-grihasthi' in a formal tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your mother's day using the word.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express frustration about chores using an idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She balances work and home perfectly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Do you need any household items?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A happy home is a blessing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'settling down' in the future.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It takes patience to run a household.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss tradition and home life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Ghar-grihasthi' to explain why you are late.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe an ideal home life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Identity is lost in chores.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase and repeat: 'Ghar-grihasthi ki baatein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'Aajkal ghar-grihasthi chalana mushkil hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker managing? 'Main apni ghar-grihasthi sambhaal rahi hoon.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the tone positive or negative? 'Ghar-grihasthi ki chakki mein pisna...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What was started? 'Unka naya ghar-grihasthi shuru hua.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is the 'dhuri'? 'Ma hi ghar-grihasthi ki dhuri hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is needed? 'Ghar-grihasthi ke liye sabr chahiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate the heard sentence: 'Ghar-grihasthi ka saaman le aao.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the adjective: 'Hamari sukhi ghar-grihasthi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is changing? 'Ghar-grihasthi ki paribhasha badal rahi hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being balanced? 'Kaam aur ghar-grihasthi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate: 'Ghar-grihasthi ki maryada.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is 'expensive'? 'Ghar-grihasthi chalana mahanga hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Ghar-grihasthi basana.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the core? 'Ghar-grihasthi ka marm.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!