The Hindi verb जूझना (jūjhnā) is a powerful and evocative term that translates most accurately to 'to contend with,' 'to struggle against,' or 'to grapple with.' Unlike the simple verb for 'trying' (koshish karna) or 'fighting' (ladna), jūjhnā carries a weight of persistence, resilience, and often, an uphill battle against circumstances that are beyond one's immediate control. It is a word that describes the human spirit's refusal to give up when faced with adversity, whether that adversity is physical, emotional, financial, or societal.
- Core Nuance
- The word implies a long-term engagement with a problem. You don't just 'jūjhnā' with a minor inconvenience; you 'jūjhnā' with a crisis, a chronic illness, or a systemic failure. It suggests a grit that is both admirable and exhausting.
- Contextual Usage
- In modern Hindi, you will frequently hear this word in news reports discussing economic hardships, in sports commentary describing a player's fight against a tough opponent, or in personal narratives about overcoming life's hurdles.
वह अपनी पुरानी यादों से आज भी जूझ रहा है। (He is still struggling with his old memories today.)
When you use jūjhnā, you are painting a picture of a struggle that is internal as much as it is external. It is often used with the postposition 'से' (se), indicating the thing or situation one is struggling 'with'. For example, 'garibi se jūjhnā' means to struggle with poverty. The word evokes the image of a wrestler in a pit, locked in a hold with an opponent, where every muscle is strained and the outcome is uncertain but the effort is absolute.
किसान सूखे की स्थिति से जूझ रहे हैं। (Farmers are contending with the drought conditions.)
- Grammatical Note
- As an intransitive verb, it does not take a direct object in the way 'to hit' does. Instead, the focus is on the subject's state of being in conflict. However, in modern usage, it often functions like a phrasal verb with 'se'.
The term also finds its way into philosophical discussions. Indian literature often portrays characters who 'jūjhnā' with their fate (niyati) or their dharma (duty). This elevates the word from mere 'struggle' to a noble 'contention.' It implies that the act of struggling itself provides value, regardless of whether the battle is won or lost. In a world of quick fixes, jūjhnā represents the slow, grinding reality of real-world challenges.
पूरा देश इस महामारी से जूझ रहा था। (The entire country was struggling with this pandemic.)
वह अपनी अंतरात्मा से जूझ रहा है। (He is grappling with his conscience.)
- Usage in Media
- Headline: 'अर्थव्यवस्था मंदी से जूझ रही है' (The economy is struggling with recession). This shows how the word is used for large-scale, impersonal entities like nations or economies.
In summary, jūjhnā is more than just a synonym for 'to fight.' It is a word that captures the essence of enduring a difficult situation with grit. Whether it is a student struggling with a difficult subject or a nation struggling with a crisis, this word provides the necessary weight to describe that experience accurately.
To use जूझना (jūjhnā) effectively, one must understand its relationship with the postposition से (se). In almost every context where you are struggling 'against' or 'with' something, se will follow the noun that represents the obstacle. The verb itself follows the standard conjugation patterns for Hindi intransitive verbs ending in '-nā'.
- Present Continuous Usage
- Because 'struggling' is often an ongoing process, you will frequently see it in the continuous tense: 'जूझ रहा है' (masculine), 'जूझ रही है' (feminine), 'जूझ रहे हैं' (plural/respectful).
आजकल मध्यम वर्ग महंगाई से जूझ रहा है। (Nowadays the middle class is struggling with inflation.)
When constructing a sentence in the past tense, remember that jūjhnā is intransitive, so it does not take the 'ne' (ने) particle. You would say 'वह जूझा' (He struggled) rather than 'उसने जूझा'. This is a common point of confusion for learners who might conflate it with the transitive verb 'लड़ना' (ladna), which can sometimes take 'ne' depending on the dialect and context, though 'ladna' is also primarily intransitive in the sense of 'fighting'.
उसने अपनी पूरी ज़िंदगी कठिनाइयों से जूझते हुए बिताई। (He spent his whole life struggling with difficulties.)
The word can also be used as a participle, 'जूझते हुए' (while struggling), which adds a descriptive layer to another action. For instance, 'जूझते हुए आगे बढ़ना' means 'to move forward while struggling.' This highlights the persistence of the subject. In formal writing, such as essays or reports, jūjhnā is preferred over more colloquial terms like 'takleef jhelna' (to bear pain) because it implies active engagement rather than passive suffering.
- Future Tense
- In the future tense, it suggests an upcoming challenge. 'हमें भविष्य की चुनौतियों से जूझना होगा' (We will have to contend with future challenges).
अगर तुम मेहनत नहीं करोगे, तो तुम्हें समस्याओं से जूझना पड़ेगा। (If you don't work hard, you will have to struggle with problems.)
In hypothetical or conditional sentences, jūjhnā often appears with 'होता' or 'पड़ता'. For example, 'अगर वह बीमार न होता, तो उसे इन परेशानियों से नहीं जूझना पड़ता' (If he weren't ill, he wouldn't have had to struggle with these troubles). This shows the versatility of the word across different moods and tenses. It is also common in the imperative form in motivational contexts: 'चुनौतियों से जूझना सीखो!' (Learn to contend with challenges!).
सत्य की खोज में उसे कई आंतरिक द्वंद्वों से जूझना पड़ा। (In the search for truth, he had to grapple with many inner conflicts.)
- Negative Form
- To say someone is NOT struggling, you simply add 'nahin'. 'वह अब समस्याओं से नहीं जूझ रहा है' (He is no longer struggling with problems).
Mastering jūjhnā allows a Hindi learner to express complex human experiences with a single, potent verb. It bridges the gap between basic survival and high-level abstract conflict, making it an essential tool for B1-level speakers and beyond.
You will encounter जूझना (jūjhnā) in a variety of real-world settings, ranging from the evening news to classic Hindi literature. Its frequency increases in environments where conflict—be it social, economic, or personal—is the primary topic of discussion. Understanding these contexts will help you recognize the word's emotional weight.
- News and Journalism
- This is perhaps the most common place to hear the word today. News anchors use it to describe cities struggling with floods, countries struggling with debt, or political parties struggling with internal dissent. It sounds professional and serious.
शहर भारी बारिश और जलभराव से जूझ रहा है। (The city is struggling with heavy rain and waterlogging.)
In the world of sports, jūjhnā is used to describe a team or athlete who is putting up a brave fight against a superior opponent. If a cricket team is losing but the batsmen are still trying their best to stay at the crease, a commentator might say they are 'jūjh rahe hain'. This usage highlights the 'never say die' attitude that the word embodies.
भारतीय टीम अंतिम ओवरों में जीत के लिए जूझती रही। (The Indian team kept struggling for victory in the final overs.)
Hindi literature and cinema (Bollywood) often use jūjhnā to describe the protagonist's internal journey. In a dramatic monologue, a character might talk about 'jūjhnā' with their loneliness (akelepan) or their past (ateet). Here, the word takes on a poetic and deeply emotional quality. It's not just a physical struggle; it's a battle for the soul. Think of films like 'Masaan' or 'Udaan' where characters are constantly contending with their social realities.
- Daily Conversations
- In everyday life, people use it to talk about work-life balance or health issues. 'वह दफ्तर के काम से जूझ रहा है' (He is struggling with office work). It sounds more intense than 'kaam kar raha hai' (is working).
आजकल हर कोई तनाव से जूझ रहा है। (Nowadays everyone is struggling with stress.)
You might also hear it in political speeches. Leaders often promise to help the public 'jūjhnā' with issues like corruption or unemployment. This frames the leader as a fellow warrior in the public's struggle. It is a word of solidarity. In the context of activism, 'jūjhnā' is almost a badge of honor, representing the ongoing fight for rights and justice.
क्रांतिकारी विदेशी शासन से जूझते रहे। (Revolutionaries kept struggling against foreign rule.)
- Social Media
- On platforms like Twitter (X) or LinkedIn, you'll see people using the word to describe their professional journeys or mental health battles, often with the hashtag #Sangharsh (Struggle).
In all these places, jūjhnā remains a constant, serving as a linguistic marker for the human experience of facing and fighting obstacles. Whether it's a headline about a natural disaster or a friend talking about their burnout, the word provides a shared understanding of the effort involved in simply carrying on.
Even for intermediate learners, जूझना (jūjhnā) can be tricky. The most common errors usually involve incorrect postposition usage, confusion with similar-sounding verbs, or applying the 'ne' (ने) rule where it doesn't belong. Understanding these pitfalls will make your Hindi sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Using the wrong postposition
- Many learners try to use 'के खिलाफ' (ke khilaaf - against) because they think of 'struggling against'. While grammatically possible in some contexts, the natural Hindi way is almost always 'से' (se). Saying 'वह गरीबी के खिलाफ जूझ रहा है' sounds slightly translated; 'वह गरीबी से जूझ रहा है' is the native way.
❌ वह बीमारी को जूझ रहा है।
✅ वह बीमारी से जूझ रहा है।
Another frequent error is the 'Ne' (ने) confusion in the past tense. Because jūjhnā feels like an action verb (like 'fighting' or 'working'), learners assume it's transitive and add 'ne' to the subject. However, jūjhnā is intransitive. The focus is on the subject's condition of struggling, not an action performed on an object.
❌ मैंने बहुत जूझा।
✅ मैं बहुत जूझा। (I struggled a lot.)
Confusing jūjhnā with sulajhnā (to be solved) or ulajhnā (to be entangled) is also common due to the similar '-jhnā' ending. While ulajhnā means getting physically or mentally tangled up in something, jūjhnā is the active effort to deal with that entanglement. If you say 'मैं काम में उलझ गया हूँ', you are saying you are stuck. If you say 'मैं काम से जूझ रहा हूँ', you are saying you are actively trying to manage a heavy workload.
- Mistake 2: Overusing it for minor issues
- Don't use 'jūjhnā' for trivial things like 'struggling' to find your keys. That sounds overly dramatic. Use it for significant life challenges. For keys, use 'dhoondne ki koshish karna' (trying to find).
❌ मैं चाबी से जूझ रहा हूँ।
✅ मैं चाबी ढूँढने की कोशिश कर रहा हूँ।
Finally, watch out for the spelling and pronunciation. The 'jh' sound (झ) is aspirated. Some learners pronounce it like a simple 'j' or 'z', which can change the meaning or make the word unrecognizable. It's 'joo-jh-naa'. Also, the nasal 'n' in some dialects is subtle, but the primary focus should be on the 'jh'.
मजदूर कड़ी धूप से जूझते हुए काम कर रहे हैं। (Laborers are working while contending with the harsh sun.)
- Mistake 3: Mixing with 'Sangharsh'
- 'Sangharsh' is a noun (struggle). You 'do' struggle (sangharsh karna). 'Jūjhnā' is a verb itself. You don't say 'jūjhnā karna'.
By avoiding these common errors—sticking to 'se', omitting 'ne', saving the word for serious contexts, and perfecting the 'jh' sound—you will use jūjhnā like a native speaker.
Hindi is rich with words that describe various shades of effort and conflict. While जूझना (jūjhnā) is excellent for persistent contention, other words might be more appropriate depending on whether you want to emphasize the fight, the effort, or the difficulty.
- 1. संघर्ष करना (Sangharsh Karnā)
This is the most common synonym. 'Sangharsh' is a noun meaning 'struggle'. It is slightly more formal and is often used for social or political movements.
Comparison: 'Jūjhnā' feels more personal and visceral; 'Sangharsh karna' feels more structured and ideological.
- 2. मुकाबला करना (Muqābalā Karnā)
This means 'to compete' or 'to face off'. It is used when there is a clear opponent, like in a sports match or a debate.
Comparison: Use this when the 'struggle' is a direct competition. 'Jūjhnā' is used when the 'opponent' is a vague hardship like poverty.
- 3. लड़ना (Ladnā)
Literally 'to fight'. It can be physical or metaphorical.
Comparison: 'Ladnā' is more aggressive. 'Jūjhnā' is more about endurance and grappling with a situation that isn't easily 'hit'.
वह अपनी बीमारी से लड़ रहा है। vs वह अपनी बीमारी से जूझ रहा है। (The former sounds more aggressive; the latter sounds like a long, painful endurance.)
If you want to describe a state of being troubled rather than the act of struggling, you might use परेशान होना (pareshān honā). This is much lighter and used for daily annoyances. If you are 'struggling' to understand a math problem, 'pareshan' is better. If you are 'struggling' to survive in a war zone, 'jūjhnā' is the word.
हमें समस्याओं से सामना करना चाहिए। (We should face the problems.)
- 4. सामना करना (Sāmnā Karnā)
- Means 'to face'. It's a bit more neutral. It describes the moment of encounter. 'Jūjhnā' describes what happens after you face it and have to keep dealing with it.
For academic or very formal contexts, द्वंद्व (dvandva) is used for 'conflict' (noun). You might 'jūjhnā' with a 'manasik dvandva' (mental conflict). Another sophisticated alternative is लोहा लेना (loha lena), an idiom meaning 'to take on a powerful enemy'. While 'jūjhnā' is about the struggle itself, 'loha lena' is about the bravery of starting that struggle.
वह भ्रष्टाचार के खिलाफ लोहा ले रहा है। (He is taking on corruption - very strong/heroic.)
By understanding these synonyms, you can choose the exact word that fits the emotional and social register of your conversation. Jūjhnā remains the most versatile for describing the long-term, gritty reality of human challenges.
مثالها بر اساس سطح
वह ठंड से जूझ रहा है।
He is struggling with the cold.
Subject + Noun + से + जूझ रहा है.
बच्चा होमवर्क से जूझ रहा है।
The child is struggling with homework.
Present continuous tense.
वे भारी बैग से जूझ रहे हैं।
They are struggling with the heavy bag.
Plural subject usage.
क्या तुम इस सवाल से जूझ रहे हो?
Are you struggling with this question?
Interrogative form.
पौधा कम पानी से जूझ रहा है।
The plant is struggling with less water.
Used for non-human subjects.
मैं इस ताले से जूझ रहा हूँ।
I am struggling with this lock.
First person singular.
वह भूख से जूझ रही थी।
She was struggling with hunger.
Past continuous tense.
हमें मुश्किलों से जूझना पड़ता है।
We have to struggle with difficulties.
Use of 'padta hai' for necessity.
आजकल लोग गर्मी से जूझ रहे हैं।
Nowadays people are struggling with the heat.
General statement about a group.
किसान सूखे से जूझ रहे हैं।
Farmers are struggling with drought.
Social context usage.
वह अपनी खराब सेहत से जूझ रहा है।
He is struggling with his poor health.
Personal health context.
क्या आप भी इस समस्या से जूझ रहे हैं?
Are you also struggling with this problem?
Polite plural 'aap'.
शहर ट्रैफिक से जूझ रहा है।
The city is struggling with traffic.
Abstract subject (city).
वह अपनी गरीबी से जूझा और सफल हुआ।
He struggled with his poverty and became successful.
Past tense (no 'ne').
हमें प्रदूषण से जूझना होगा।
We will have to struggle against pollution.
Future tense with 'hoga'.
वह भाषा की समस्या से जूझ रही है।
She is struggling with the language problem.
Abstract noun (problem).
मध्यम वर्ग महंगाई से जूझ रहा है।
The middle class is struggling with inflation.
Economic context.
वह अपनी पुरानी यादों से जूझ रहा है।
He is grappling with his old memories.
Psychological struggle.
मजदूर अपने अधिकारों के लिए जूझ रहे हैं।
Laborers are struggling for their rights.
Social struggle context.
कंपनी आर्थिक संकट से जूझ रही थी।
The company was struggling with a financial crisis.
Professional context.
वह अकेले ही इन मुसीबतों से जूझा।
He struggled with these troubles all alone.
Emphasizing solitude in struggle.
हमें अपनी कमियों से जूझना चाहिए।
We should struggle with/against our shortcomings.
Self-improvement context.
वह सच्चाई जानने के लिए जूझ रहा है।
He is struggling to know the truth.
Purpose-driven struggle.
पूरा देश महामारी से जूझ रहा था।
The whole country was struggling with the pandemic.
National scale struggle.
वह अपने अंतर्मन के द्वंद्व से जूझ रही है।
She is grappling with the conflict of her inner soul.
Advanced psychological vocabulary.
अर्थव्यवस्था मंदी के दौर से जूझ रही है।
The economy is struggling through a phase of recession.
Formal economic terminology.
जूझते हुए ही इंसान को अपनी असली ताकत का पता चलता है।
Only while struggling does a person realize their true strength.
Use of 'jūjhte hue' as a participle.
वह कई सालों तक कैंसर से जूझता रहा।
He kept struggling with cancer for many years.
Aspectual verb 'raha' indicating duration.
हमें बदलते हुए समय की चुनौतियों से जूझना होगा।
We will have to contend with the challenges of changing times.
Abstract future challenges.
लेखक अपनी रचना के पात्रों से जूझ रहा था।
The writer was grappling with the characters of his creation.
Creative struggle.
बिना जूझे कोई भी महान नहीं बनता।
Without struggling, no one becomes great.
Conditional usage with 'bina'.
वह अपनी पहचान को लेकर जूझ रहा है।
He is struggling regarding his identity.
Identity politics/struggle.
समाज आज भी रूढ़िवादी विचारधाराओं से जूझ रहा है।
Society is still struggling with conservative ideologies.
Sociological analysis.
उसकी कविताएँ जीवन की विसंगतियों से जूझती नज़र आती हैं।
His poems seem to grapple with the inconsistencies of life.
Literary criticism.
वैज्ञानिक जलवायु परिवर्तन के घातक प्रभावों से जूझने के तरीके खोज रहे हैं।
Scientists are finding ways to contend with the deadly effects of climate change.
Scientific/Formal context.
वह अपने अस्तित्व के संकट से जूझ रहा एक दार्शनिक है।
He is a philosopher grappling with an existential crisis.
Existential terminology.
राजनीतिक दल आंतरिक कलह से जूझ रहे हैं।
Political parties are struggling with internal strife.
Political analysis.
न्याय प्रणाली मुकदमों के भारी बोझ से जूझ रही है।
The justice system is struggling with the heavy burden of lawsuits.
Institutional struggle.
वह अपनी नैतिकता और विलासिता के बीच जूझ रहा है।
He is struggling between his morality and luxury.
Moral dilemma.
इतिहास गवाह है कि मानवता हमेशा अंधकार से जूझती आई है।
History is witness that humanity has always been struggling against darkness.
Historical/Rhetorical tone.
उनकी लेखनी सत्ता के दमनकारी तंत्र से निरंतर जूझती रही।
His writing continuously grappled with the oppressive machinery of power.
Highly formal/Literary.
यह उपन्यास आधुनिकता और परंपरा के द्वंद्व से जूझते नायक की कथा है।
This novel is the story of a protagonist grappling with the conflict between modernity and tradition.
Complex narrative description.
शून्य से जूझना ही सृजन की पहली शर्त है।
Grappling with the void is the first condition of creation.
Philosophical aphorism.
महानगरों की भीड़ में हर व्यक्ति अपनी तन्हाई से जूझ रहा है।
In the crowd of metropolises, every individual is struggling with their own loneliness.
Poetic sociological observation.
वह अपनी चेतना की गहराइयों में छिपे राक्षसों से जूझ रहा था।
He was grappling with the demons hidden in the depths of his consciousness.
Metaphorical/Psychological.
संस्कृति अपनी विलुप्ति के कगार पर खड़ी चुनौतियों से जूझ रही है।
Culture is contending with challenges standing on the brink of its extinction.
Academi
مثال
उसे अपनी बीमारी से जूझना पड़ा।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
आबाद
B1مسکونی، آباد؛ پرجمعیت و پررونق.
आँचल
B1گوشه ساری (نماد حمایت مادرانه).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2حیاط خلوت یا صحن خانه که سقف ندارد و دور آن اتاقها قرار دارند.
आंगन
A2حیاط داخلی خانه.
आग्रह करना
B1از کسی با اصرار و ادب خواستن که کاری را انجام دهد.
आज्ञा
B1یک دستور یا اجازه رسمی.
आज्ञा का पालन करना
B1اطاعت از دستورات یا فرمانها.
आज्ञा मानना
A2اطاعت کردن از یک فرمان یا قانون. (او از پدرش اطاعت کرد. / او باید از قوانین اطاعت کند.)
आज्ञा पालन करना
B1اطاعت کردن