At the A1 level, 'पत्रकार' (Patrakar) is introduced as a basic vocabulary word for professions. Learners should focus on identifying the word and using it in simple 'to be' sentences. For example, 'I am a journalist' (मैं एक पत्रकार हूँ) or 'He is a journalist' (वह एक पत्रकार है). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'Patrakar' means the person who works with news. It is a masculine noun, so you use 'एक' (one) and 'है' (is). You might see this word in a picture book or a basic introduction to jobs. The goal is to recognize the word when you hear it on the news or see it in a headline. Focus on the pronunciation: Pat-ra-kaar. The 't' is soft (dental), and the 'r' is slightly rolled. It is a very useful word because news is a big part of Indian culture, and you will see this word everywhere on TV and in newspapers.
At the A2 level, you begin to use 'पत्रकार' in more descriptive sentences. You can start adding simple adjectives like 'अच्छा' (good) or 'नया' (new). For example, 'वह एक अच्छा पत्रकार है' (He is a good journalist). You also learn how to use the word with basic verbs like 'देखना' (to see) or 'मिलना' (to meet). For instance, 'मैं कल एक पत्रकार से मिला' (I met a journalist yesterday). At this level, you should also be aware of the plural form. In simple sentences, 'पत्रकार' stays the same in plural: 'वहाँ तीन पत्रकार हैं' (There are three journalists there). You are starting to understand that this person collects 'खबर' (news) and writes for a 'अखबार' (newspaper). You might also learn the word 'पत्रकारिता' (journalism) as the name of the profession. Practice using the word in the context of your daily routine, like 'I read the journalist's report' (मैंने पत्रकार की रिपोर्ट पढ़ी).
At the B1 level, you should be comfortable using 'पत्रकार' in various grammatical cases, especially the oblique case. This means knowing that 'Patrakar' becomes 'Patrakaron' when plural and followed by a postposition like 'ko', 'ne', or 'se'. For example, 'पत्रकारों ने सवाल पूछे' (The journalists asked questions). You can also discuss the role of a journalist in more detail. You might use terms like 'ईमानदार पत्रकार' (honest journalist) or 'स्थानीय पत्रकार' (local journalist). At this stage, you can explain what a journalist does using subordinate clauses: 'पत्रकार वह व्यक्ति है जो समाचार इकट्ठा करता है' (A journalist is a person who collects news). You will also encounter the word in more varied media contexts, such as radio interviews or social media posts. You should be able to distinguish between a 'Patrakar' and a 'Sampadak' (editor) and use them correctly in a conversation about the media's role in society.
At the B2 level, you can use 'पत्रकार' to discuss complex social and political issues. You might talk about 'पत्रकारिता की स्वतंत्रता' (freedom of journalism) or the challenges faced by 'खोजी पत्रकार' (investigative journalists). You should be able to use the word in formal contexts, such as writing an essay or giving a presentation about the media. You will understand nuances like 'पीत पत्रकारिता' (yellow journalism) and how a 'Patrakar' influences public opinion. Your vocabulary should expand to include related terms like 'प्रेस विज्ञप्ति' (press release) and 'साक्षात्कार' (interview). You can handle hypothetical situations: 'अगर मैं पत्रकार होता, तो मैं भ्रष्टाचार के बारे में लिखता' (If I were a journalist, I would write about corruption). At this level, you are expected to understand the word when used in fast-paced news debates or complex editorial pieces in newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times'.
At the C1 level, your use of 'पत्रकार' reflects a deep understanding of its connotations and the professional landscape it represents. You can analyze the ethical responsibilities of a 'पत्रकार' and discuss the impact of 'डिजिटल पत्रकारिता' on traditional media. You are comfortable with idiomatic expressions and high-level vocabulary associated with the field, such as 'निष्पक्ष पत्रकारिता' (unbiased journalism) or 'संसनीखेज' (sensationalist). You can engage in nuanced debates about the 'चौथा स्तंभ' (fourth pillar) and the 'पत्रकार सुरक्षा कानून' (journalist protection laws). You should be able to read and interpret complex investigative reports where the 'Patrakar' is both the narrator and a participant in the story. Your writing should show a mastery of the oblique plural forms and complex sentence structures involving the word. You can also appreciate the literary use of the word in contemporary Hindi literature, where the journalist is often a symbol of modern urban life.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'पत्रकार' and its place in the Hindi linguistic and cultural ecosystem. You can discern the subtle differences in register between 'पत्रकार', 'संवाददाता', and 'मीडियाकर्मी' in highly formal or technical texts. You can critique the historical evolution of the 'Patrakar' from the colonial era to the present day, using sophisticated vocabulary. You are capable of writing professional-grade articles or academic papers on the sociology of Indian journalism. You understand the political nuances of how different 'Patrakar' groups are perceived in different regions of India. You can use the word in complex rhetorical devices, metaphors, and advanced stylistic constructions. Your understanding extends to the legal and constitutional frameworks that define the rights and duties of a 'Patrakar' in India. At this level, the word is not just a vocabulary item but a gateway to a profound understanding of Indian public life and discourse.

पत्रकार در ۳۰ ثانیه

  • Patrakar means journalist in Hindi, derived from 'Patra' (letter) and 'Kar' (doer).
  • It is a masculine noun used for both male and female professionals in modern Hindi.
  • The word is central to discussions about media, democracy, and public information.
  • Grammatically, it changes to 'Patrakaron' in the oblique plural form.

The Hindi word पत्रकार (Patrakār) is a masculine noun that translates directly to 'journalist' or 'reporter'. Etymologically, it is a compound of two Sanskrit-derived roots: 'Patra' (पत्र), meaning a leaf, letter, or document, and 'Kar' (कार), a suffix denoting a doer or an agent. In contemporary Hindi, it represents the professional responsible for the gathering, verification, and dissemination of news. This role is often referred to as the 'Fourth Pillar' (चौथा स्तंभ - Chautha Stambh) of democracy in India, highlighting the immense social and political weight the term carries.

Professional Scope
A पत्रकार covers everything from local issues to international geopolitics. Whether they work for a 'Samachar Patra' (newspaper) or a 'News Channel', the title remains the same.
Gender Nuance
While 'Patrakar' is grammatically masculine, it is used as a gender-neutral professional title. While the feminine form 'Patrakarini' exists in formal grammar, it is rarely used in modern conversation.
Societal Role
They are seen as the voice of the people (जनता की आवाज़), tasked with holding those in power accountable.

"एक निडर पत्रकार हमेशा सच बोलता है।" (A fearless journalist always speaks the truth.)

In the Indian context, being a पत्रकार involves a deep engagement with the public sphere. From the bustling press clubs of Delhi to rural reporters in Bihar, the word evokes an image of someone with a notebook, a microphone, or a camera, ready to document the unfolding history of the nation. The word is not just a job title; it is often viewed as a calling or a service to the nation (Rashtra Seva).

"वह एक अनुभवी पत्रकार है जो राजनीति कवर करता है।" (He is an experienced journalist who covers politics.)

The evolution of the word has mirrored the evolution of media itself. In the early 20th century, a पत्रकार was primarily a print journalist. Today, the term encompasses digital creators, investigative bloggers, and broadcast anchors. Despite the medium, the core identity remains rooted in the 'Patra'—the record of events.

"आजकल डिजिटल पत्रकार बहुत सक्रिय हैं।" (Nowadays, digital journalists are very active.)

Etymological Breakdown
Patra (Document) + Kar (Maker) = Document Maker / News Creator.

"क्या आप एक पत्रकार बनना चाहते हैं?" (Do you want to become a journalist?)

"उस पत्रकार ने भ्रष्टाचार का पर्दाफाश किया।" (That journalist exposed the corruption.)

Using पत्रकार correctly requires understanding its grammatical behavior as a noun. Since it ends in a consonant sound, its form remains relatively stable, but it changes in the oblique case (when followed by postpositions like 'ne', 'ko', 'se'). For example, 'The journalist said' becomes 'पत्रकार ने कहा' (Patrakar ne kaha), and in plural, 'Journalists said' becomes 'पत्रकारों ने कहा' (Patrakaron ne kaha).

Common Sentence Structures

  • Subjective: वह एक पत्रकार है। (He/She is a journalist.)
  • Objective: मैंने पत्रकार को देखा। (I saw the journalist.)
  • Possessive: पत्रकार की रिपोर्ट। (The journalist's report.)
  • Instrumental: पत्रकार के द्वारा। (By the journalist.)

When describing a journalist, you often use adjectives like 'ईमानदार' (honest), 'साहसी' (brave), or 'वरिष्ठ' (senior). In professional settings, you might distinguish between a 'स्वतंत्र पत्रकार' (freelance journalist) and a 'खोजी पत्रकार' (investigative journalist). The word is versatile and fits into both formal reports and casual conversations about the news.

"वरिष्ठ पत्रकार ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में सवाल पूछा।" (The senior journalist asked a question at the press conference.)

In Hindi, the word is also used as a collective noun sometimes, though 'पत्रकारिता' (journalism) is the abstract noun for the profession. If you are referring to a group, use 'पत्रकार समूह' or simply the plural 'पत्रकार'. It is important to note that in the plural oblique form, 'पत्रकार' becomes 'पत्रकारों'. For instance, 'To the journalists' is 'पत्रकारों को'.

You will encounter the word पत्रकार in several specific environments in India. The most common is, of course, on television news channels. During a live broadcast, the anchor might say, "हमारे पत्रकार ज़मीनी हकीकत बता रहे हैं" (Our journalist is reporting the ground reality). It is a staple of the media vocabulary.

Typical Contexts

News Bulletins
Used to introduce reporters on the field.
Movies and Series
Bollywood often portrays the 'Patrakar' as a crusader for justice (e.g., in movies like 'Nayak' or 'No One Killed Jessica').
Political Rallies
Politicians often address the 'Patrakar bandhu' (journalist brothers/friends) during speeches.

In academic settings, students studying 'Mass Communication' (जनसंचार) will frequently use this word to describe their career aspirations. In daily life, if there is an accident or a major event on the street, people might look around and ask, "क्या यहाँ कोई पत्रकार है?" (Is there any journalist here?). It is a word that signals the presence of a witness or a storyteller.

Learners often make a few specific errors when using पत्रकार. The most common is confusing it with related professions. While all journalists are writers, not all writers (लेखक - Lekhak) are journalists. A journalist writes news; a writer might write fiction or poetry.

Mistakes to Avoid

  • "वह एक न्यूज़वाला है।" (He is a news-guy.) - "वह एक पत्रकार है।" (More professional).
  • "पत्रकार ने किताब लिखी।" (The journalist wrote a book - while possible, if they wrote news, use 'रिपोर्ट'.)
  • Using 'Patrakar' for an editor. An editor is 'Sampadak' (संपादक).

Another mistake involves pluralization. In English, we say 'journalists'. In Hindi, the base plural is still 'पत्रकार' (e.g., 'दो पत्रकार' - two journalists). However, learners often forget to change it to 'पत्रकारों' when a postposition follows. Incorrect: "पत्रकार को बुलाओ" (Call the journalists - plural intended). Correct: "पत्रकारों को बुलाओ".

To enrich your vocabulary, it is helpful to know words that are closely related to पत्रकार. These words often appear in the same context but have slightly different nuances.

संवाददाता (Sambadadata)
Literally 'correspondent'. This is a more formal term often used in print media.
रिपोर्टर (Reporter)
The English loanword is extremely common in urban Hindi and TV news.
मीडियाकर्मी (Mediakarmmi)
Media professional. A broader term that includes camera operators, editors, and technicians.
स्तंभकार (Stambhkār)
Columnist. A journalist who writes a regular 'stambh' (column).

Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker. For instance, if you are talking about someone who specifically reports from a foreign country, 'विदेशी संवाददाता' is more precise than just 'पत्रकार'.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Oblique case for nouns

Agentive 'ne' with transitive verbs

Adjective-noun agreement

Compound nouns with 'kar'

Honorifics in Hindi

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह एक पत्रकार है।

He is a journalist.

Simple subject-complement structure.

2

क्या आप पत्रकार हैं?

Are you a journalist?

Interrogative sentence using 'kya'.

3

मेरा भाई पत्रकार है।

My brother is a journalist.

Possessive 'mera' used with 'bhai'.

4

पत्रकार यहाँ है।

The journalist is here.

Adverb of place 'yahan'.

5

यह एक नया पत्रकार है।

This is a new journalist.

Adjective 'naya' modifying 'patrakar'.

6

वह पत्रकार कहाँ है?

Where is that journalist?

Question word 'kahan'.

7

मैं पत्रकार बनना चाहता हूँ।

I want to become a journalist.

Verb 'banna' (to become) with 'chahta hoon'.

8

पत्रकार लिख रहा है।

The journalist is writing.

Present continuous tense.

1

पत्रकार ने एक कहानी लिखी।

The journalist wrote a story.

Past tense with 'ne' particle.

2

मैंने कल एक पत्रकार को देखा।

I saw a journalist yesterday.

Oblique case 'patrakar ko'.

3

वे अच्छे पत्रकार हैं।

They are good journalists.

Plural subject 've' and 'hain'.

4

पत्रकार का कैमरा बहुत बड़ा है।

The journalist's camera is very big.

Possessive 'ka' linking 'patrakar' and 'camera'.

5

क्या आप उस पत्रकार को जानते हैं?

Do you know that journalist?

Verb 'jaanna' (to know).

6

पत्रकार सच बोलता है।

The journalist speaks the truth.

Present indefinite tense.

7

वहाँ बहुत सारे पत्रकार खड़े थे।

Many journalists were standing there.

Plural 'khade the'.

8

पत्रकार शहर में आया है।

The journalist has come to the city.

Present perfect tense.

1

पत्रकारों ने मंत्री से कठिन सवाल पूछे।

The journalists asked tough questions to the minister.

Plural oblique 'patrakaron' with 'ne'.

2

एक ईमानदार पत्रकार कभी झूठ नहीं लिखता।

An honest journalist never writes lies.

Adjective 'imandar' and adverb 'kabhi nahi'.

3

पत्रकार की रिपोर्ट ने सबको चौंका दिया।

The journalist's report shocked everyone.

Causative-like effect in past tense.

4

वह एक स्वतंत्र पत्रकार के रूप में काम करता है।

He works as a freelance journalist.

Phrase 'ke roop mein' (as a).

5

पुलिस ने पत्रकारों को अंदर जाने से रोका।

The police stopped the journalists from going inside.

Oblique plural with 'ko'.

6

पत्रकारिता के लिए साहस की आवश्यकता होती है।

Journalism requires courage.

Abstract noun 'patrakarita'.

7

उस पत्रकार को अपनी बहादुरी के लिए पुरस्कार मिला।

That journalist received an award for his bravery.

Indirect object 'ko' with 'mila'.

8

पत्रकार ने घटना स्थल से लाइव रिपोर्टिंग की।

The journalist did live reporting from the scene of the incident.

Compound verb 'reporting ki'.

1

खोजी पत्रकारों ने बड़े घोटाले का पर्दाफाश किया।

Investigative journalists exposed a big scandal.

Compound noun 'khoji patrakar'.

2

पत्रकार को अपनी गोपनीयता बनाए रखने का अधिकार है।

A journalist has the right to maintain their confidentiality.

Infinitive 'banaye rakhne' used as a noun.

3

आजकल पत्रकारों पर राजनीतिक दबाव बढ़ रहा है।

Nowadays, political pressure on journalists is increasing.

Postposition 'par' (on).

4

वरिष्ठ पत्रकार ने टीवी डिबेट में हिस्सा लिया।

The senior journalist participated in a TV debate.

Adjective 'varishth' (senior).

5

पत्रकार का काम केवल सूचना देना नहीं, बल्कि विश्लेषण करना भी है।

A journalist's job is not just to give information, but also to analyze.

Correlative conjunction 'keval... balki... bhi'.

6

युद्ध क्षेत्र में पत्रकारों की जान को खतरा होता है।

In war zones, journalists' lives are at risk.

Possessive 'ki' with 'jaan'.

7

पत्रकार ने अपनी जान जोखिम में डालकर रिपोर्ट तैयार की।

The journalist prepared the report by putting their life at risk.

Participle 'daalkar'.

8

सोशल मीडिया के दौर में हर कोई पत्रकार बन गया है।

In the era of social media, everyone has become a journalist.

Phrase 'ke daur mein'.

1

पत्रकार की निष्पक्षता ही उसकी सबसे बड़ी ताकत है।

A journalist's impartiality is their greatest strength.

Abstract noun 'nishpakshta'.

2

संसनीखेज खबरों के पीछे भागना पत्रकार के लिए उचित नहीं है।

Chasing sensationalist news is not appropriate for a journalist.

Gerund 'bhagna' as subject.

3

पत्रकार ने सत्ता के गलियारों में व्याप्त भ्रष्टाचार को उजागर किया।

The journalist uncovered the corruption prevalent in the corridors of power.

Metaphorical phrase 'satta ke galiyare'.

4

एक प्रबुद्ध पत्रकार समाज को सही दिशा दिखा सकता है।

An enlightened journalist can show the right direction to society.

Adjective 'prabuddh' (enlightened).

5

पत्रकारों के खिलाफ बढ़ती हिंसा लोकतंत्र के लिए चिंता का विषय है।

Increasing violence against journalists is a matter of concern for democracy.

Phrase 'ke khilaaf' (against).

6

पत्रकार ने अपने लेख में तीखी आलोचना की।

The journalist made sharp criticism in their article.

Adjective 'teekhi' (sharp).

7

डिजिटल क्रांति ने पत्रकार के काम करने के तरीके को बदल दिया है।

The digital revolution has changed the way a journalist works.

Complex subject 'digital kranti'.

8

पत्रकार को नैतिकता के मापदंडों का पालन करना चाहिए।

A journalist should follow the standards of ethics.

Modal verb 'chahiye'.

1

पत्रकार की कलम में वह शक्ति है जो तख्तापलट कर सकती है।

The power in a journalist's pen can cause a coup.

Relative clause 'jo... sakti hai'.

2

पीत पत्रकारिता ने पत्रकार के पेशे की गरिमा को ठेस पहुँचाई है।

Yellow journalism has hurt the dignity of the journalist's profession.

Compound verb 'thes pahunchayi'.

3

एक सजग पत्रकार ही जनमत को सही रूप में प्रतिबिंबित करता है।

Only a vigilant journalist truly reflects public opinion.

Adverb 'sahi roop mein'.

4

पत्रकार के लिए सत्य का अन्वेषण ही सर्वोपरि धर्म है।

For a journalist, the quest for truth is the supreme duty.

Sanskritized vocabulary 'anveshan', 'sarvopari'.

5

पत्रकारों की सुरक्षा हेतु अंतरराष्ट्रीय स्तर पर कड़े कानूनों की दरकार है।

Strict laws are needed at the international level for the protection of journalists.

Formal word 'darkaar' (need/requirement).

6

पत्रकार ने अपनी रिपोर्टिंग के माध्यम से हाशिए पर खड़े लोगों की आवाज़ उठाई।

Through their reporting, the journalist raised the voice of those on the margins.

Idiomatic phrase 'hashiye par khade log'.

7

मीडिया के व्यवसायीकरण ने स्वतंत्र पत्रकारों के समक्ष नई चुनौतियाँ खड़ी कर दी हैं।

The commercialization of media has posed new challenges for independent journalists.

Complex noun phrase 'media ka vyavsayikaran'.

8

पत्रकार की बौद्धिक ईमानदारी ही उसकी विश्वसनीयता की कसौटी है।

A journalist's intellectual honesty is the litmus test of their credibility.

Metaphor 'kasauti' (litmus test/touchstone).

مترادف‌ها

संवाददाता प्रेस प्रतिनिधि रिपोर्टर कलमकार लेखनीजीवी

ترکیب‌های رایج

वरिष्ठ पत्रकार (Senior journalist)
खोजी पत्रकार (Investigative journalist)
स्वतंत्र पत्रकार (Freelance journalist)
ईमानदार पत्रकार (Honest journalist)
स्थानीय पत्रकार (Local journalist)
विदेशी संवाददाता (Foreign correspondent)
खेल पत्रकार (Sports journalist)
राजनीतिक पत्रकार (Political journalist)
महिला पत्रकार (Female journalist)
अनुभवी पत्रकार (Experienced journalist)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

पत्रकार vs लेखक (Writer)

पत्रकार vs संपादक (Editor)

पत्रकार vs प्रकाशक (Publisher)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

पत्रकार vs Patra

पत्रकार vs Patrika

पत्रकार vs Patrachar

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

पत्र (Patra - Letter/Newspaper)

نحوه استفاده

Modern usage

Increasingly replaced by 'Reporter' in casual speech.

Grammatical gender

Always masculine, even for women, unless being very formal.

اشتباهات رایج
  • Using 'Patrakar' for someone who just delivers newspapers (that is a 'Newspaper boy' or 'Vitarak').
  • Forgetting to use 'Patrakaron' in the oblique case.
  • Confusing 'Patrakar' with 'Sampadak' (Editor).
  • Pronouncing the 't' as a hard retroflex 'T'.
  • Using 'Patrakarini' in casual speech (it sounds too archaic).

نکات

Learn the suffix

The suffix '-kar' is found in many professions like 'Kalakar' (artist) and 'Sangeetkar' (musician).

Oblique Plural

Always use 'Patrakaron' before 'ne', 'ko', 'se', 'ka'.

Respect

Add '-ji' to show respect when talking about a senior journalist.

Watch News

Watch Hindi news to hear the word used in real-time contexts.

Formal Context

Use 'Sambadadata' for a more literary or formal feel in writing.

Pronunciation

Keep the 't' dental and the 'r' light.

Headlines

Look for the word in newspaper bylines.

Global News

Use 'Videshi Patrakar' for international reporters.

Honesty

The word is often paired with 'Imandar' (honest).

Professionalism

Learn 'Patrakarita' (journalism) alongside 'Patrakar'.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Journalists are often addressed as 'Patrakar Ji'.

Journalism is celebrated on Hindi Journalism Day (30th May).

The phrase 'Media Trial' is common in India when journalists lead public opinion before a court verdict.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप पत्रकार हैं? (Are you a journalist?)"

"आपका पसंदीदा पत्रकार कौन है? (Who is your favorite journalist?)"

"पत्रकारिता के बारे में आपकी क्या राय है? (What is your opinion on journalism?)"

"क्या पत्रकार बनना मुश्किल है? (Is it difficult to become a journalist?)"

"आजकल पत्रकार क्या दिखा रहे हैं? (What are journalists showing these days?)"

موضوعات نگارش

अगर मैं एक पत्रकार होता, तो मैं...

मेरे शहर के एक प्रसिद्ध पत्रकार के बारे में...

पत्रकारिता का समाज पर प्रभाव...

एक दिन एक पत्रकार के साथ...

सच्चा पत्रकार वही है जो...

سوالات متداول

10 سوال

It is grammatically masculine but used for all genders.

You can say 'Mahila Patrakar' or formally 'Patrakarini'.

In the direct case, it is 'Patrakar'. In the oblique case, it is 'Patrakaron'.

Patrakar is the Hindi word; Reporter is the English loanword. They are used interchangeably.

Yes, it is the standard formal and professional term.

Khoji Patrakar (खोजी पत्रकार).

Yes, if they report news, they are often called 'Digital Patrakar'.

It comes from Sanskrit 'Patra' and 'Kar'.

Yes, it is highly respected and seen as the fourth pillar of democracy.

It is transliterated as Patrakar.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر profession

निर्माता

A1

تولید کننده یا سازنده. کسی که چیزی را می‌سازد یا تولید می‌کند.

डॉक्टर

A1

دکتر کسی است که بیماران را درمان می‌کند.

नर्स

A1

پرستار یک متخصص مراقبت های بهداشتی است.

मुद्रक

A1

'mudrak' به شخص یا شرکتی گفته می شود که کتاب یا روزنامه چاپ می کند.

चिकित्सक

A1

یک <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>چیکیتسک</mark> (Chikitsak) پزشک متخصصی است که واجد شرایط طبابت و درمان بیماران یا مجروحان است. این واژه رسمی هندی برای پزشک است.

दर्जी

A1

«دارجی» (Darji) به خیاطی گفته می‌شود که لباس می‌دوزد یا تعمیر می‌کند.

अध्यापक

A1

یک «اَدیاپاک» (Adhyāpak) معلم مردی است که در محیط‌های آموزشی مانند مدرسه یا دانشگاه به دانش‌آموزان آموزش می‌دهد. این یک اصطلاح رسمی است.

अभिनेता

A1

بازیگر مردی است که حرفه او بازی در فیلم یا تئاتر است. واژه هندی آن 'Abhineta' است.

वैद्य

A1

ویدیا پزشکی است که در سیستم طب سنتی هند (آیورودا) تخصص دارد. آنها از گیاهان دارویی و رژیم غذایی برای درمان استفاده می‌کنند.

प्रकाशक

A1

ناشر: شخص یا شرکتی که کتاب‌ها یا مجلات را برای فروش یا توزیع آماده و منتشر می‌کند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!