के नीचे
के नीचे در ۳۰ ثانیه
- Hindi postposition meaning 'under' or 'below'.
- Requires the genitive marker 'ke' and puts the noun in the oblique case.
- Used for physical locations, hierarchies, and abstract concepts.
- Commonly confused with 'nīche' (adverb) and 'se kam' (less than).
The Hindi postposition के नीचे (ke nīche) is one of the most fundamental spatial markers in the language, primarily translating to 'under', 'below', or 'beneath' in English. Unlike English prepositions that come before the noun, Hindi uses postpositions that follow the noun. This specific term is a compound postposition, consisting of the genitive marker 'के' (ke) and the adverbial noun 'नीचे' (nīche), which literally means 'down' or 'bottom'. When you use it, you are essentially saying 'at the bottom of' or 'in the lower space of' an object. It is used in almost every conceivable context, from describing the physical location of a cat under a table to discussing abstract concepts like living under a specific regime or working under a manager. Understanding this word is crucial for A1 learners because it forms the basis of spatial awareness in Hindi conversation.
- Physical Location
- Used to describe an object situated directly beneath another object, often implying a vertical relationship. For example, a rug under a chair.
बिल्ली मेज़ के नीचे सो रही है। (The cat is sleeping under the table.)
Beyond physical objects, 'के नीचे' is frequently used to describe being under the shade of something, like a tree or an umbrella. In the hot Indian climate, the phrase 'पेड़ के नीचे' (under the tree) is a common sight and a common phrase. It also extends to meteorological conditions; for instance, standing under the rain or under the clear blue sky. The word 'नीचे' itself comes from the Sanskrit word 'nīca', which carries the connotation of being low or humble. Thus, in some literary contexts, 'के नीचे' can subtly imply a sense of protection or, conversely, a sense of being suppressed. However, for a beginner, the primary focus should remain on its spatial utility. It is important to note that the noun preceding 'के नीचे' must be in the oblique case. For example, 'लड़का' (boy) becomes 'लड़के' (boy-oblique) when followed by 'के नीचे'.
- Abstract Hierarchy
- Used to denote rank or authority. If you work in a corporate environment, you might say you work 'under' a certain director.
वह मेरे के नीचे काम करता है। (He works under me.)
In daily life, you will hear this word when people are looking for lost items. 'क्या चाबियाँ तकिए के नीचे हैं?' (Are the keys under the pillow?). It is also used in directions, such as 'पुल के नीचे से जाओ' (Go from under the bridge). The versatility of 'के नीचे' makes it a 'workhorse' word in Hindi. It is neutral in register, meaning it is equally appropriate in a formal business meeting as it is in a casual conversation at home. Because it is so common, native speakers often pronounce it quickly, sometimes making the 'ke' sound very short, but the 'nīche' part is always clear and distinct with its long 'ī' and 'e' sounds.
- Environmental Context
- Describing natural surroundings, such as being under the open sky or under the water.
मछलियाँ पानी के नीचे हैं। (The fish are under the water.)
Using के नीचे (ke nīche) correctly requires an understanding of Hindi's postpositional structure. The most important rule is the 'Oblique Case' rule. In Hindi, when a noun is followed by a postposition like 'के नीचे', the noun changes its form if it is a masculine noun ending in '-ā'. For example, 'कमरा' (room) becomes 'कमरे के नीचे' (below the room). Feminine nouns and masculine nouns not ending in '-ā' generally do not change their singular form, but plural nouns always change to their oblique form ending in '-oṃ'. For instance, 'किताबों के नीचे' (under the books). This grammatical nuance is what separates a beginner from an intermediate speaker.
- Basic Subject-Object Structure
- The standard pattern is: [Subject] + [Reference Object] + के नीचे + [Verb].
जूते बिस्तर के नीचे रखे हैं। (The shoes are kept under the bed.)
When using pronouns with 'के नीचे', the pronoun must take its possessive form. For example, 'मेरे नीचे' (under me), 'तुम्हारे नीचे' (under you), 'उसके नीचे' (under him/her/it). Notice how the 'के' (ke) merges with the pronoun to form 'मेरे' (mer-e) or 'उसके' (us-ke). This is a common point of confusion for English speakers who might try to say 'मुझ के नीचे', which is incorrect. Another important aspect is the distinction between 'नीचे' as an adverb and 'के नीचे' as a postposition. If you just want to say 'Go down', you say 'नीचे जाओ' (Nīche jāo). But if you want to say 'Go under the bridge', you must use the 'के' and say 'पुल के नीचे जाओ' (Pul ke nīche jāo).
- Using with Pronouns
- Pronouns change to their possessive forms before 'नीचे'.
क्या तुम इस कंबल के नीचे छिप सकते हो? (Can you hide under this blanket?)
In more advanced usage, 'के नीचे' can be combined with other particles to add nuance. For example, 'के ठीक नीचे' (exactly under) or 'के काफी नीचे' (far below). You might also see it used in complex sentences involving motion: 'वह पेड़ के नीचे से दौड़कर निकला' (He ran out from under the tree). Here, 'से' (from) is added after 'नीचे' to indicate the starting point of the motion. This layering of postpositions is a hallmark of sophisticated Hindi. Furthermore, in formal writing, 'के नीचे' might be replaced by 'के अंतर्गत' (ke antargat) when referring to being 'under' a specific law, section, or category. However, for everyday physical descriptions, 'के नीचे' remains the undisputed choice.
- Motion and Direction
- Combining 'के नीचे' with 'से' to show movement through a space beneath something.
कार पुल के नीचे से गुज़री। (The car passed from under the bridge.)
You will encounter के नीचे (ke nīche) in a vast array of real-world scenarios in India. If you are in a bustling market like Chandni Chowk in Delhi, you might hear a shopkeeper telling his assistant to find a box 'उस मेज़ के नीचे' (under that table). If you are traveling by train, the conductor might ask you to keep your luggage 'सीट के नीचे' (under the seat). It is a word of utility and necessity. In domestic life, it is the primary word used when cleaning or organizing. Parents often tell children to pick up toys 'बिस्तर के नीचे से' (from under the bed). Its frequency in daily speech is incredibly high, making it one of the top 500 most used words in Hindi.
- In the Kitchen
- Locating utensils or ingredients. 'डिब्बा शेल्फ के नीचे है' (The container is under the shelf).
आलू की टोकरी स्लैब के नीचे रखो। (Keep the potato basket under the slab.)
In Bollywood movies and Hindi literature, 'के नीचे' often sets a romantic or dramatic scene. A hero might wait for the heroine 'पेड़ के नीचे' (under the tree) or a secret might be hidden 'ज़मीन के नीचे' (under the ground). In news broadcasts, you might hear it in the context of weather reports or accidents, such as 'मलबे के नीचे दबे लोग' (people buried under the debris). This demonstrates the word's range from the mundane to the tragic. In the professional world, 'के नीचे' is used to describe organizational structures. A junior clerk works 'बड़े बाबू के नीचे' (under the head clerk). It defines the hierarchy that is so prevalent in Indian social and professional life.
- Travel and Commute
- Navigating city infrastructure. 'मेट्रो स्टेशन पुल के नीचे है' (The metro station is under the bridge).
अपनी चप्पलें दरवाज़े के नीचे मत छोड़ो। (Don't leave your slippers under the door.)
Finally, you'll hear it in sports and games. In cricket, a fielder might be positioned 'बाउंड्री के नीचे' (though more commonly 'बाउंड्री पर', if a ball goes under a fence, 'के नीचे' is used). In hide and seek (Chhupan Chhupai), children often hide 'मेज़ के नीचे' or 'तख़्त के नीचे'. The word is so ingrained that even in Hinglish (a mix of Hindi and English), people might say 'Table ke neeche check karo' (Check under the table). Its phonetic simplicity—the soft 'k', the long 'ee', and the 'ch'—makes it easy to hear even in noisy environments. Whether you are reading a children's storybook or a legal document, 'के नीचे' will be there, providing essential spatial context.
- In Literature
- Describing nature or hidden things. 'पहाड़ के नीचे एक छोटी नदी बहती है' (A small river flows below the mountain).
चाँदनी रात में हम बरगद के नीचे बैठे थे। (In the moonlit night, we were sitting under the banyan tree.)
For English speakers, the most frequent mistake when using के नीचे (ke nīche) is forgetting the 'के' (ke). In English, 'under' is a single word, so learners often try to translate it directly as just 'नीचे'. For example, saying 'मेज़ नीचे' (Table down) instead of 'मेज़ के नीचे' (Under the table). This error makes the sentence sound broken and can sometimes change the meaning to 'the table is down'. Always remember that spatial postpositions in Hindi almost always require the genitive linker 'के'.
- Mistake 1: Omitting the 'के'
- Incorrect: बिल्ली कुर्सी नीचे है। (Billi kursi nīche hai.)
Correct: बिल्ली कुर्सी के नीचे है। (Billi kursi ke nīche hai.)
गलत: पेड़ नीचे बैठो। सही: पेड़ के नीचे बैठो।
The second major pitfall is failing to apply the oblique case to the noun preceding 'के नीचे'. As mentioned before, masculine nouns ending in '-ā' must change to '-e'. A learner might say 'कमरा के नीचे' (Kamra ke nīche), which sounds jarring to a native ear. It must be 'कमरे के नीचे' (Kamre ke nīche). Similarly, plural nouns must take the '-oṃ' ending. 'पेड़ के नीचे' is fine for one tree, but for multiple trees, it must be 'पेड़ों के नीचे'. Pronouns also cause trouble; learners often say 'मैं के नीचे' or 'मुझ के नीचे' instead of the correct possessive form 'मेरे नीचे'.
- Mistake 2: Ignoring the Oblique Case
- Incorrect: बच्चा झूला के नीचे है। (Bachcha jhūlā ke nīche hai.)
Correct: बच्चा झूले के नीचे है। (Bachcha jhūle ke nīche hai.)
गलत: वह लड़का के नीचे खड़ा है। सही: वह लड़के के नीचे खड़ा है।
Another common confusion is between 'के नीचे' and 'के पीछे' (ke pīche - behind). Because they both involve spatial relationships and sound somewhat similar to a beginner, they are often swapped. Additionally, learners sometimes use 'के नीचे' when they should use 'कम' (kam - less) for numerical values. For example, saying 'मेरे पास 100 रुपये के नीचे हैं' is incorrect; it should be 'मेरे पास 100 रुपये से कम हैं'. 'के नीचे' is strictly for physical or hierarchical 'under', not for numerical 'less than'. Finally, don't confuse 'के नीचे' with 'नीचे' (the adverb). Use 'नीचे' for 'down' (direction) and 'के नीचे' for 'under' (position relative to an object).
- Mistake 3: Confusing with Numerical 'Less Than'
- Incorrect: तापमान शून्य के नीचे है। (While technically 'below zero', 'से नीचे' is more common for scales.)
Correct: तापमान शून्य से नीचे है। (Use 'se' for scales/comparisons.)
गलत: यह 50 रुपये के नीचे है। सही: यह 50 रुपये से कम है।
While के नीचे (ke nīche) is the most common way to say 'under', Hindi offers several alternatives depending on the context, formality, and poetic intent. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand literature and formal news.
- के तले (ke tale)
- This is a more poetic and slightly old-fashioned version of 'ke nīche'. It is often used in songs and literature to describe being under the shade of a tree or under someone's protection. It sounds softer and more evocative. Example: 'आकाश के तले' (Beneath the sky).
दीपक तले अंधेरा। (Darkness beneath the lamp - a famous proverb.)
Another alternative is के अंतर्गत (ke antargat). This is a highly formal and academic term used to mean 'under' in the sense of 'within the scope of' or 'under the provisions of'. You will see this in legal documents, government notices, and textbooks. For example, 'इस नियम के अंतर्गत' (Under this rule). It is never used for physical objects like a table or a chair. Using 'ke nīche' in a legal context would sound childish, while using 'ke antargat' for a cat under a table would sound absurdly formal.
- Comparison: Physical vs. Abstract
- के नीचे: Physical (under a box) or basic hierarchy (under a boss).
- के अंतर्गत: Abstract/Legal (under a category or law).
- के अधीन: Subordinate/Dependent (under someone's control or rule).
Then there is के अधीन (ke adhīn). This specifically means 'under the control of' or 'subordinate to'. It is used for political or administrative contexts. For instance, 'भारत ब्रिटिश शासन के अधीन था' (India was under British rule). While 'के नीचे' could technically be used, 'के अधीन' conveys the sense of power dynamics and lack of autonomy much more effectively. Lastly, for numerical comparisons, you should use से नीचे (se nīche) or से कम (se kam). 'Se nīche' is used for scales like temperature or rank (e.g., 'below 10th rank'), whereas 'se kam' is used for quantity or price.
- Summary Table
Word Best For के नीचे Physical objects, general use के तले Poetry, shade, protection के अंतर्गत Rules, laws, categories के अधीन Control, subordination
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'nīche' is cognate with the English word 'nether' (as in Netherlands), both tracing back to Proto-Indo-European roots meaning 'down'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'nīche' as 'nitch' (shortening the vowels).
- Pronouncing 'ke' as 'kee'.
- Merging 'ke' and 'nīche' into one word without a pause.
- Using a hard 'T' instead of the soft dental 'n'.
- Mispronouncing the 'ch' as 'sh'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text due to the 'ke' marker.
Requires remembering the oblique case for the preceding noun.
Pronunciation is easy, but word order (postposition) takes practice.
Clear and distinct sounds make it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Postpositional Case
Nouns must be in the oblique case before 'के नीचे'.
Genitive Linker
The 'के' (ke) links the noun to the spatial adverb.
Pronoun Transformation
'मैं' becomes 'मेरे' before 'नीचे'.
Plural Oblique
'पेड़' (plural) becomes 'पेड़ों' before 'के नीचे'.
Compound Postpositions
Adding 'से' after 'नीचे' to show motion (के नीचे से).
مثالها بر اساس سطح
किताब मेज़ के नीचे है।
The book is under the table.
Simple postpositional use with a feminine noun (kitāb).
बिल्ली बिस्तर के नीचे है।
The cat is under the bed.
The noun 'bistar' (bed) is masculine.
गेंद कुर्सी के नीचे है।
The ball is under the chair.
Note the 'ke' before 'nīche'.
जूते अलमारी के नीचे हैं।
The shoes are under the cupboard.
Plural subject 'jūte' (shoes) with plural verb 'haiṃ'.
पेड़ के नीचे बैठो।
Sit under the tree.
Imperative sentence.
चाबी तकिए के नीचे है।
The key is under the pillow.
Noun 'takiye' is the oblique form of 'takiyā'.
पानी के नीचे क्या है?
What is under the water?
Interrogative sentence.
वह छतरी के नीचे खड़ी है।
She is standing under the umbrella.
Feminine subject 'voh' with verb 'khaṛī hai'.
मेरे घर के नीचे एक दुकान है।
There is a shop below my house.
Using 'ke nīche' for floors in a building.
कार पुल के नीचे खड़ी है।
The car is parked under the bridge.
Spatial relationship in an urban setting.
क्या तुम इस मेज़ के नीचे छिप सकते हो?
Can you hide under this table?
Modal verb 'saknā' (can) used.
हवाई जहाज़ बादलों के नीचे उड़ रहा है।
The airplane is flying below the clouds.
Plural oblique 'bādaloṃ'.
नदी के नीचे पत्थर हैं।
There are stones under the river.
Describing nature.
साँप झाड़ी के नीचे छिप गया।
The snake hid under the bush.
Past tense verb 'chhip gayā'.
वह अपने कंबल के नीचे सो रहा था।
He was sleeping under his blanket.
Possessive pronoun 'apne' used.
स्टेशन पुल के नीचे है।
The station is under the bridge.
Giving directions.
वह बहुत दबाव के नीचे काम कर रहा है।
He is working under a lot of pressure.
Abstract use of 'ke nīche'.
चूहा बिल के नीचे से निकला।
The mouse came out from under the hole.
Compound postposition 'ke nīche se'.
वह मेरे के नीचे काम करता है।
He works under me.
Hierarchical use with a pronoun.
ज़मीन के नीचे बहुत सारा खज़ाना था।
There was a lot of treasure under the ground.
Historical/Adventure context.
क्या यह नियम इस श्रेणी के नीचे आता है?
Does this rule come under this category?
Categorical use.
पहाड़ के नीचे एक छोटा गाँव है।
There is a small village below the mountain.
Geographical description.
सूरज के नीचे कुछ भी नया नहीं है।
There is nothing new under the sun.
Philosophical proverb.
उसने कागज़ को किताब के नीचे दबा दिया।
He pressed the paper under the book.
Action verb 'dabā denā'.
यह परियोजना मेरे निरीक्षण के नीचे है।
This project is under my supervision.
Formal/Professional use.
मलबे के नीचे दबे लोगों को बचा लिया गया।
The people buried under the debris were rescued.
Passive-like construction with 'dabe'.
उसने एक नकली नाम के नीचे पत्र लिखा।
He wrote the letter under a false name.
Idiomatic use for aliases.
समुद्र के नीचे एक पूरी दुनिया है।
There is a whole world under the sea.
Scientific/Exploratory context.
वह अपनी ज़िम्मेदारियों के बोझ के नीचे दबा हुआ है।
He is crushed under the weight of his responsibilities.
Metaphorical use.
यह क्षेत्र सेना के नियंत्रण के नीचे है।
This area is under the control of the army.
Administrative/Political use.
पुल के नीचे से बहती नदी बहुत सुंदर है।
The river flowing from under the bridge is very beautiful.
Participial phrase 'bahtī nadī'.
उसने मेज़ के नीचे से अपना हाथ बढ़ाया।
He extended his hand from under the table.
Detailed physical action.
वह धर्म के चोगे के नीचे अपने पाप छिपाता है।
He hides his sins under the cloak of religion.
Literary/Metaphorical.
इतिहास की परतों के नीचे कई राज़ दफ़न हैं।
Many secrets are buried under the layers of history.
Abstract/Academic.
वह अपनी मुस्कान के नीचे बहुत दुख छिपाती है।
She hides a lot of sadness under her smile.
Emotional/Psychological.
यह इमारत एक पुराने मंदिर के अवशेषों के नीचे बनी है।
This building is built over (under which lie) the remains of an old temple.
Complex spatial relationship.
अन्याय के नीचे दबकर जीना मुश्किल है।
It is hard to live crushed under injustice.
Sociopolitical commentary.
आकाश के नीचे हम सब एक हैं।
Under the sky, we are all one.
Philosophical/Universalist.
उसने अपनी पलकों के नीचे आँसू रोक रखे थे।
She had held back tears under her eyelids.
Poetic/Detailed.
कानून के नीचे सब बराबर हैं।
Everyone is equal under the law.
Legal maxim.
अस्तित्व के बोझ के नीचे दबे मनुष्य की त्रासदी ही आधुनिकता है।
The tragedy of man crushed under the weight of existence is modernity itself.
High-level philosophical discourse.
सत्ता के गलियारों के नीचे दबे भ्रष्टाचार को उजागर करना ज़रूरी है।
It is necessary to expose the corruption buried under the corridors of power.
Political journalism.
उसकी बातों के नीचे एक गहरा व्यंग्य छिपा था।
A deep sarcasm was hidden beneath his words.
Linguistic nuance.
चेतना के नीचे दबे अवचेतन मन के विचार अक्सर सपनों में आते हैं।
Thoughts of the subconscious mind buried under consciousness often appear in dreams.
Psychological/Scientific.
पूँजीवाद के नीचे पिसते मज़दूरों की आवाज़ कौन सुनेगा?
Who will hear the voice of the laborers being crushed under capitalism?
Marxist/Socialist rhetoric.
शांति के मुखौटे के नीचे युद्ध की तैयारियाँ चल रही थीं।
Preparations for war were going on under the mask of peace.
Diplomatic/Historical.
समय के पहिये के नीचे सब कुछ धूल बन जाता है।
Everything turns to dust under the wheel of time.
Metaphysical/Poetic.
इस शोध पत्र के नीचे दिए गए संदर्भों को ध्यान से पढ़ें।
Read carefully the references given below (at the bottom of) this research paper.
Academic instruction.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Living together in the same house. Often used for families.
हम सब एक ही छत के नीचे रहते हैं।
— In the open air, without shelter. Can imply freedom or poverty.
उसने पूरी रात खुले आसमान के नीचे बिताई।
— Underground. Used for subways, pipes, or hidden things.
खज़ाना ज़मीन के नीचे दबा है।
— Under the bridge. Common for directions or describing homeless areas.
पुल के नीचे बहुत भीड़ थी।
— Under the bed. A classic place for hiding things or finding dust.
बिस्तर के नीचे सफाई करो।
— From under the table. Often implies a secret or illegal transaction.
उसने मेज़ के नीचे से पैसे दिए।
— Under the tree. The most common place for rest in rural India.
किसान पेड़ के नीचे आराम कर रहा है।
— Under pressure. Used for psychological or physical stress.
वह परीक्षा के दबाव के नीचे है।
— Underwater. Used for diving or describing submerged objects.
शहर का कुछ हिस्सा पानी के नीचे चला गया।
— Under the shadow/protection. Used for guidance or safety.
वह अपने गुरु के साये के नीचे सीख रहा है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used as an adverb (down) without a reference noun. 'Nīche dekho' vs 'Mez ke nīche dekho'.
Means 'behind'. Often confused by beginners due to spatial similarity.
Means 'less than'. Use this for numbers, not 'ke nīche'.
اصطلاحات و عبارات
— Darkness under the lamp. It means that a person who gives light/knowledge to others may have ignorance in their own home.
शिक्षक का बेटा अनपढ़ है, यह तो वही बात हुई - दीपक तले अंधेरा।
Proverbial— To appear out of nowhere, as if from underground.
वह अचानक ज़मीन के नीचे से निकल आया।
Informal— To be shocked or lose one's ground/confidence.
खबर सुनते ही उसके पाँवों के नीचे से ज़मीन खिसक गई।
Common— Right under one's nose. To happen in plain sight without being noticed.
चोरी उसकी नाक के नीचे हो गई।
Common— To keep someone under one's thumb or strict control.
वह अपनी पत्नी को अंगूठे के नीचे रखता है।
Informal/Slang— To be under someone's protection or influence.
वह अपने बड़े भाई के साये के नीचे बड़ा हुआ।
Literary— To be overwhelmed by responsibilities or debt.
वह कर्ज़ के बोझ के नीचे दबा हुआ है।
Common— Everywhere in the world or completely exposed.
आसमान के नीचे सब कुछ मुमकिन है।
Poetic— Under the table dealings (bribery).
आजकल मेज़ के नीचे से लेनदेन आम हो गया है।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'down/under'.
'Nīche' is an adverb (Go down), 'Ke nīche' is a postposition (Under the table).
Nīche āo (Come down) vs Mezz ke nīche āo (Come under the table).
Both mean 'under'.
'Tale' is poetic/literary; 'Ke nīche' is standard/neutral.
Peṛ ke tale (Poetic) vs Peṛ ke nīche (Normal).
Both mean 'under'.
'Adhīn' implies control/subordination; 'Ke nīche' is mostly spatial.
Rājā ke adhīn (Under the king's rule).
Both mean 'under'.
'Antargat' is for categories/laws; 'Ke nīche' is for physical things.
Is niyam ke antargat (Under this rule).
English uses 'under' for numbers.
Hindi uses 'se kam' for numbers, never 'ke nīche'.
50 se kam (Under 50).
الگوهای جملهسازی
[Noun] [Object-ke-nīche] hai.
Gend mez ke nīche hai.
[Pronoun-Possessive] nīche [Noun] hai.
Mere nīche ek dukān hai.
[Subject] [Object-ke-nīche] se [Verb].
Voh pul ke nīche se gayā.
[Subject] [Abstract-ke-nīche] dabā hai.
Voh karz ke nīche dabā hai.
[Abstract] [Object-ke-nīche] chhipā hai.
Sach us jhoot ke nīche chhipā hai.
[Complex Noun Phrase] के नीचे [Verb].
Prashāsanik niyamāvalī ke nīche darj hai.
[Imperative] [Object-ke-nīche]!
Baitho peṛ ke nīche!
[Interrogative] [Object-ke-nīche] hai?
Kyā chābī takiye ke nīche hai?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in both spoken and written Hindi.
-
Using 'nīche' without 'ke' for an object.
→
Mez ke nīche.
Spatial postpositions in Hindi require the 'ke' linker.
-
Saying 'Kamrā ke nīche'.
→
Kamre ke nīche.
The noun must be in the oblique case (ā -> e).
-
Using 'ke nīche' for prices.
→
100 rupaye se kam.
'Ke nīche' is for physical/hierarchical position, not quantity.
-
Saying 'Mujh ke nīche'.
→
Mere nīche.
Pronouns use their possessive forms before 'nīche'.
-
Confusing 'nīche' with 'pīche'.
→
Nīche (under), Pīche (behind).
These are distinct spatial markers despite the rhyme.
نکات
The Oblique Rule
Always check the noun before 'ke nīche'. If it ends in '-ā', change it to '-e'. This is the most common mistake for beginners.
Don't Forget the 'Ke'
Think of 'ke nīche' as a single three-syllable word 'ke-ni-che'. This helps you remember not to drop the 'ke'.
Long Vowels
The 'ī' in 'nīche' is long. If you say it too short, it might sound like a different word or just incorrect.
Hierarchy
Use 'ke nīche' for office ranks. It's a very common way to describe who reports to whom in India.
Key-Neath
Remember: The **KEY** is **NEATH** the table. (Ke-Nīche).
The Tree Concept
In India, 'peṛ ke nīche' is a place of social gathering. Use this phrase to describe relaxing or meeting friends.
Compound Power
Combine with 'se' to describe motion. 'Mez ke nīche se billi nikli' (The cat came out from under the table).
Listen for 'Pīche'
Be careful not to confuse 'nīche' (under) with 'pīche' (behind). They rhyme and are both very common.
Numbers Exception
Never use 'ke nīche' for 'under 18' or 'under $10'. Use 'se kam' instead.
Natural Flow
Native speakers often say 'ke nīche' very quickly. Practice saying it fast while keeping the 'ke' audible.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **KEY** (के) falling **NEATH** (नीचे) the table. Ke-Nīche = Key-Neath = Under.
تداعی تصویری
Picture a cat sleeping under a large wooden table with the Hindi words 'के नीचे' written on the floor next to it.
شبکه واژگان
چالش
Try to find 5 things in your room right now that are 'के नीचे' something else and name them in Hindi.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'नीच' (nīca), meaning low, base, or short. The 'ke' is the oblique form of the genitive marker 'ka'.
معنای اصلی: In Sanskrit, 'nīca' referred to physical lowness but also social or moral baseness.
Indo-Aryan -> Sanskrit -> Prakrit -> Hindi.بافت فرهنگی
Be careful when using 'nīchā' (the adjective form) as it can mean 'low-caste' or 'vile', which is highly offensive. Stick to 'ke nīche' for spatial 'under'.
English speakers often use 'under' for numbers (under 50). In Hindi, use 'se kam' for numbers, not 'ke nīche'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Finding lost items
- मेज़ के नीचे देखो
- बिस्तर के नीचे है
- तकिए के नीचे
- सोफे के नीचे
Work/Hierarchy
- मेरे नीचे काम करना
- मैनेजर के नीचे
- उसके नीचे
- इस विभाग के नीचे
Nature/Outdoors
- पेड़ के नीचे बैठना
- आसमान के नीचे
- पुल के नीचे
- बादलों के नीचे
Cleaning/Organization
- अलमारी के नीचे सफाई
- सीट के नीचे रखो
- डिब्बे के नीचे
- कागज़ के नीचे
Directions
- पुल के नीचे से जाओ
- मेट्रो के नीचे
- फ्लाईओवर के नीचे
- पहाड़ के नीचे
شروعکنندههای مکالمه
"क्या तुमने मेरी चाबियाँ मेज़ के नीचे देखीं?"
"चलो उस बड़े पेड़ के नीचे बैठते हैं।"
"क्या तुम जानते हो कि इस ज़मीन के नीचे क्या है?"
"तुम किसके नीचे काम करते हो?"
"क्या बिल्ली अभी भी बिस्तर के नीचे है?"
موضوعات نگارش
आज मैंने पेड़ के नीचे बैठकर क्या सोचा?
मेरे कमरे में मेज़ के नीचे क्या-क्या रखा है?
अगर मैं ज़मीन के नीचे एक कमरा बनाऊँ, तो वह कैसा होगा?
क्या मैंने कभी दबाव के नीचे काम किया है? कैसा महसूस हुआ?
आसमान के नीचे खड़े होकर मुझे कैसा लगता है?
سوالات متداول
10 سوالNo, if you are mentioning a specific object (like a table), you must use 'ke nīche'. 'Nīche' alone means 'down' or 'below' in a general sense. For example, 'Nīche jāo' means 'Go down', but 'Mez ke nīche jāo' means 'Go under the table'.
Only if it is a masculine noun ending in '-ā' (like kamrā -> kamre) or if it is plural (peṛ -> peṛoṃ). Feminine nouns (like kitāb) and masculine nouns not ending in '-ā' (like ghar) stay the same in the singular.
You use the possessive pronoun 'mere' followed by 'nīche'. So, 'मेरे नीचे' (mere nīche). Similarly, 'उसके नीचे' (uske nīche) for 'under him/her'.
It is neutral. You can use it in any context. However, in very formal legal or academic writing, you might see 'ke antargat' instead.
'Ke tale' is more poetic and is often used for things like shade (peṛ ke tale) or protection. 'Ke nīche' is the standard word for everyday use.
It's better to use 'se nīche' for scales like temperature. For example, 'शून्य से नीचे' (shūnya se nīche - below zero).
You add 'se' after 'nīche'. So it becomes 'के नीचे से' (ke nīche se). Example: 'मेज़ के नीचे से' (from under the table).
In Hindi, 'nīche' is treated as an oblique masculine noun in this construction, which forces the genitive marker 'ka' to change to its oblique form 'ke'.
No, for prices use 'se kam'. For example, '100 रुपये से कम' (less than 100 rupees).
Usually, you would just say 'nīche' for downstairs. But you could say 'मेरे घर के नीचे' to mean 'below my house/apartment'.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence about a dog under a table.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about sitting under a tree.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe where your shoes are using 'ke nīche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask if the keys are under the pillow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The cat is sleeping under the chair.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'There is a shop below my house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The car is under the bridge.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Fish are under the water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He is hiding under the blanket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Go from under the bridge.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He works under me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am under a lot of pressure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'There is treasure under the ground.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Nothing is new under the sun.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The village is below the mountain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The project is under my supervision.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'People are buried under the debris.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He wrote under a false name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Everyone is equal under the law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Secrets are buried under history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Under the table' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the tree' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the bed' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the umbrella' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The ball is under the chair' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the water' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the bridge' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the clouds' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under me' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'From under the table' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under pressure' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the ground' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the sun' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under my supervision' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the debris' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the law' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the smile' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the layers of history' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the wheel of time' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under the corridors of power' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'मेज़ के नीचे'
Listen and write: 'पेड़ के नीचे'
Listen and write: 'बिस्तर के नीचे'
Listen and write: 'कुर्सी के नीचे'
Listen and write: 'पुल के नीचे'
Listen and write: 'पानी के नीचे'
Listen and write: 'मेरे नीचे'
Listen and write: 'दबाव के नीचे'
Listen and write: 'ज़मीन के नीचे'
Listen and write: 'सूरज के नीचे'
Listen and write: 'मलबे के नीचे'
Listen and write: 'कानून के नीचे'
Listen and write: 'मुस्कान के नीचे'
Listen and write: 'समय के पहिये के नीचे'
Listen and write: 'सत्ता के गलियारों के नीचे'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'के नीचे' (ke nīche) is the standard way to express 'under' in Hindi. Always remember it follows the noun and requires the oblique case. Example: 'मेज़ के नीचे' (under the table).
- Hindi postposition meaning 'under' or 'below'.
- Requires the genitive marker 'ke' and puts the noun in the oblique case.
- Used for physical locations, hierarchies, and abstract concepts.
- Commonly confused with 'nīche' (adverb) and 'se kam' (less than).
The Oblique Rule
Always check the noun before 'ke nīche'. If it ends in '-ā', change it to '-e'. This is the most common mistake for beginners.
Don't Forget the 'Ke'
Think of 'ke nīche' as a single three-syllable word 'ke-ni-che'. This helps you remember not to drop the 'ke'.
Long Vowels
The 'ī' in 'nīche' is long. If you say it too short, it might sound like a different word or just incorrect.
Hierarchy
Use 'ke nīche' for office ranks. It's a very common way to describe who reports to whom in India.
مثال
बिल्ली मेज के नीचे है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.