At the A1 level, think of 'kaṭāī' as a simple word for 'cutting.' You might see it in basic picture books about farms where farmers are 'cutting' the crops. It is enough to know that it is a feminine noun and relates to the verb 'kāṭnā' (to cut). Use it in simple phrases like 'ped kī kaṭāī' (cutting of tree).
At the A2 level, you should recognize 'kaṭāī' in the context of seasons and work. You might learn about 'fasal kī kaṭāī' (harvesting crops) as a part of daily life in India. You should be able to form basic sentences like 'Fasal kī kaṭāī ho rahī hai' (The harvest is happening). You also begin to see it in tailoring contexts.
At B1, you start using 'kaṭāī' to discuss more complex topics like the environment. You can explain that 'jaṅgaloṃ kī kaṭāī' (deforestation) is bad for the earth. You should be comfortable using the word with different verbs like 'shurū karnā' (to start) or 'roknā' (to stop). You understand the difference between 'kaṭāī' (physical cutting) and 'kaṭautī' (abstract reduction).
At the B2 level, you use 'kaṭāī' with nuance. You can discuss 'andhādhundh kaṭāī' (indiscriminate cutting) and its impact on biodiversity. You understand its role in the industrial sector (metal/stone cutting) and can use it in formal writing about agriculture, economics, and environmental policy. You are aware of the gender agreement rules and use them flawlessly.
At C1, 'kaṭāī' becomes part of your professional vocabulary. You might use it in technical reports about 'van-kaṭāī' (deforestation) rates or 'fasal kaṭāī' cycles in different Indian states. You can use it metaphorically in literature, though it remains primarily a physical term. You understand regional variations and synonymous terms like 'kaṭnī' or 'chhaṭāī'.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'kaṭāī'. You understand its etymological roots in Sanskrit and its development in modern Hindi. You can engage in high-level debates about the ethics of 'pedon kī kaṭāī' in urban development. You can distinguish between 'kaṭāī' and highly technical terms like 'vidohan' or 'unmūlan' (uprooting/eradication).

कटाई در ۳۰ ثانیه

  • Physical act of cutting crops or trees.
  • Feminine noun in Hindi grammar.
  • Used for harvesting and deforestation.
  • Key term in environmental and agricultural contexts.

The Hindi word कटाई (kaṭāī) is a feminine noun derived from the root verb काटना (kāṭnā), which means 'to cut.' While 'kāṭnā' is the action, 'kaṭāī' refers to the process, the act, or the specific season of cutting. In its most common usage, it refers to the harvesting of crops or the felling of trees. For an English speaker, it is essential to distinguish between the physical act of cutting a piece of paper (which uses 'kāṭnā') and the systematic process of 'kaṭāī' used in agriculture or forestry.

Agricultural Context
In rural India, 'kaṭāī' is the most awaited time of the year. It signifies the culmination of months of hard work. When a farmer says 'fasal kī kaṭāī' (harvesting of the crop), they are talking about the reaping phase. This is often associated with festivals like Baisakhi or Makar Sankranti.

गेहूँ की कटाई मार्च के अंत में शुरू होती है। (The harvesting of wheat begins at the end of March.)

Environmental Context
In modern discourse, especially at the B2 level, 'kaṭāī' is frequently used in discussions about ecology. 'Peṛoṃ kī kaṭāī' (cutting of trees) or 'jaṅgaloṃ kī kaṭāī' (deforestation) are critical terms in news reports and environmental studies. It carries a more serious, often negative, connotation in these contexts compared to the celebratory agricultural use.

Furthermore, 'kaṭāī' can occasionally be found in industrial settings, referring to the cutting of metal or stones. However, for most learners, focusing on the 'harvest' and 'deforestation' meanings will cover 90% of real-world encounters. The word implies a systematic or large-scale operation rather than a single accidental snip.

Using कटाई (kaṭāī) correctly requires understanding its role as a feminine noun. It often appears in the 'X kī kaṭāī' construction (The cutting of X). Because it is a process noun, it is frequently paired with verbs like karnā (to do/perform) or shurū honā (to begin).

अवैध कटाई के कारण जंगल कम हो रहे हैं। (Forests are shrinking due to illegal logging/cutting.)

Grammatical Agreement
Since 'kaṭāī' is feminine, adjectives and verbs must agree. For example, 'baṛī kaṭāī' (large-scale cutting) or 'kaṭāī ho rahī hai' (cutting is happening). Notice the 'ī' ending in 'rahī', which matches the feminine gender of 'kaṭāī'.

In agricultural sentences, you will often see it used with the specific crop name. For example: dhān kī kaṭāī (paddy harvesting) or ganne kī kaṭāī (sugarcane harvesting). It is also used to describe the labor involved: kaṭāī ke mazdūr (harvesting laborers).

दर्जी कपड़े की कटाई कर रहा है। (The tailor is cutting the cloth.)

You will encounter कटाई (kaṭāī) in three primary domains of Indian life. Understanding these will help you recognize the word in the wild.

1. News and Environment Reports
On news channels like NDTV India or Aaj Tak, you will hear reporters talking about 'jaṅgaloṃ kī andhādhundh kaṭāī' (indiscriminate cutting of forests). This is a standard phrase in climate change and environmental activism discussions in Hindi.

सरकार ने पेड़ों की कटाई पर रोक लगा दी है। (The government has banned the cutting of trees.)

2. Rural and Agricultural Life
If you travel through Punjab, Haryana, or Uttar Pradesh during April, you will hear the word everywhere. It's the 'kaṭāī kā samay' (time of harvest). Radio broadcasts for farmers will provide tips on efficient 'kaṭāī' and storage.
3. Fashion and Tailoring
In a local market (bazaar), specifically at a 'darzī' (tailor) shop, you might hear 'kaṭāī aur silāī' (cutting and stitching). This refers to the two main steps of making a garment.

Even advanced learners make subtle errors with कटाई (kaṭāī). The most frequent mistake is using it for non-physical 'cuts'.

Mistake 1: Budget or Salary Cuts
Incorrect: 'Vetan kī kaṭāī' (Cutting of salary). Correct: 'Vetan kī kaṭautī'. Use 'kaṭautī' for abstract deductions or reductions in numbers/money.

Wrong: बजट की कटाई | Right: बजट की कटौती

Mistake 2: Gender Agreement
Learners often treat it as masculine because it doesn't end in the typical feminine 'ī' in some dialects, though in standard Hindi, it is strictly feminine. Always use 'kī' (not 'kā') before it.

While कटाई (kaṭāī) is versatile, Hindi offers more specific terms depending on what exactly is being cut or why.

कटाई (Kaṭāī) vs. कटनी (Kaṭnī)
'Kaṭnī' is a more regional or poetic term specifically for harvesting. In standard Hindi, 'kaṭāī' is preferred, but in rural dialects of Bihar or UP, you might hear 'kaṭnī'.
कटाई (Kaṭāī) vs. छँटाई (Cha~ṭāī)
'Cha~ṭāī' means 'pruning' or 'sorting.' If you are just trimming the branches of a tree to help it grow, use 'cha~ṭāī'. If you are felling the whole tree, use 'kaṭāī'.
कटाई (Kaṭāī) vs. विदोहन (Vidohan)
In very formal or academic Hindi, 'vidohan' refers to 'exploitation' or 'tapping' of resources. While 'pedon ki kaṭāī' is the physical act, 'sānsādhanoṃ kā vidohan' is the exploitation of resources.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'kaṭāī' is so central to Indian life that many major festivals are timed exactly with the 'fasal kī kaṭāī' (harvest).

راهنمای تلفظ

UK /kə.ʈɑː.iː/
US /kə.tɑ.i/
The stress is on the second syllable 'ṭā'.
هم‌قافیه با
चढ़ाई (chaṛhāī - climb) पढ़ाई (paṛhāī - study) सफाई (saphāī - cleaning) बुनाई (bunāī - weaving) धुलाई (dhulāī - washing) कढ़ाई (kaṛhāī - embroidery) पिसाई (pisāī - grinding) सिलाई (silāī - stitching)
خطاهای رایج
  • Using a dental T (like in 'thin') instead of a retroflex T (tongue hitting the roof of the mouth).
  • Making the final 'ī' too short.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is common, but the context (environment vs agriculture) changes the tone.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of feminine gender agreement.

صحبت کردن 4/5

Retroflex 'T' can be tricky for English speakers.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable in news and rural settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

काटना (to cut) पेड़ (tree) खेत (field) किसान (farmer) जंगल (forest)

بعداً یاد بگیرید

कटौती (deduction) बुआई (sowing) सिंचाई (irrigation) पर्यावरण (environment) संरक्षण (conservation)

پیشرفته

पारिस्थितिकी (ecology) जैव विविधता (biodiversity) पूनर्रोपण (replanting) सतत विकास (sustainable development) भू-क्षरण (soil erosion)

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

'Kaṭāī' is feminine, so use 'achhī kaṭāī' (good cutting) and 'kaṭāī hotī hai'.

Genitive Case 'kī'

Always use 'kī' when linking another noun to 'kaṭāī' (e.g., 'ped kī kaṭāī').

Compound Verbs with 'karnā'

'Kaṭāī karnā' functions as a single verb unit meaning 'to harvest/cut'.

Postpositions and Gender

'Kaṭāī ke baad' - the postposition 'ke' is used because it's a phrase, but the gender remains feminine.

Passive Voice with 'jānā'

'Kaṭāī kī jātī hai' (Cutting is done).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

पेड़ की कटाई मत करो।

Don't cut the tree.

'Kī' is used because kaṭāī is feminine.

2

फसल की कटाई कब है?

When is the harvest?

Simple question structure.

3

यह कटाई आसान है।

This cutting is easy.

'Aasān' (easy) is an adjective.

4

कटाई शुरू हो गई।

The cutting has started.

'Gayi' matches the feminine 'kaṭāī'.

5

वहाँ कटाई हो रही है।

Cutting is happening there.

Present continuous tense.

6

मुझे कटाई पसंद नहीं।

I don't like cutting.

Expressing preference.

7

कटाई के लिए औज़ार लाओ।

Bring tools for cutting.

'Ke liye' means 'for'.

8

आज कटाई का दिन है।

Today is the day of cutting.

Noun-noun relationship.

1

किसान कल फसल की कटाई करेंगे।

Farmers will harvest the crop tomorrow.

Future tense verb 'kareṃge'.

2

जंगलों की कटाई एक समस्या है।

Cutting of forests is a problem.

'Samasyā' means problem.

3

क्या आपने कटाई पूरी कर ली?

Did you finish the cutting?

Past tense question.

4

कटाई के बाद खेत खाली है।

The field is empty after cutting.

'Ke baad' means 'after'.

5

इस मशीन से कटाई तेज़ होती है।

Cutting is fast with this machine.

'Se' denotes the instrument.

6

गाँव में कटाई का उत्सव है।

There is a harvest festival in the village.

'Utsav' means festival.

7

कपड़े की कटाई ध्यान से करो।

Cut the cloth carefully.

'Dhyān se' is an adverbial phrase.

8

कटाई का समय आ गया है।

The time for harvest has arrived.

'Aa gayā hai' indicates recent arrival.

1

पेड़ों की कटाई से प्रदूषण बढ़ता है।

Cutting trees increases pollution.

'Se' indicates cause.

2

हमें अवैध कटाई को रोकना होगा।

We must stop illegal cutting.

'Hogā' indicates necessity.

3

कटाई के दौरान बहुत मेहनत लगती है।

A lot of hard work is required during harvesting.

'Ke daurān' means 'during'.

4

जंगलों की कटाई वन्यजीवों के लिए खतरनाक है।

Forest cutting is dangerous for wildlife.

'Khatarnāk' means dangerous.

5

फसल की कटाई मौसम पर निर्भर करती है।

Crop harvesting depends on the weather.

'Nirbhar karnā' means to depend.

6

क्या सरकार ने कटाई पर नए नियम बनाए हैं?

Has the government made new rules on cutting?

Perfect tense question.

7

इस क्षेत्र में कटाई का काम चल रहा है।

Cutting work is ongoing in this area.

'Chal rahā hai' means 'is going on'.

8

कटाई के औज़ार बहुत तेज़ होने चाहिए।

Harvesting tools should be very sharp.

'Chāhiye' means 'should'.

1

अंधाधुंध कटाई से पारिस्थितिकी तंत्र बिगड़ रहा है।

Indiscriminate cutting is ruining the ecosystem.

'Andhādhundh' is a high-level adverb.

2

फसल की कटाई के बाद पराली जलाना एक समस्या है।

Burning stubble after harvesting the crop is a problem.

'Parālī' refers to crop residue.

3

वैज्ञानिक कटाई के नए तरीकों पर शोध कर रहे हैं।

Scientists are researching new methods of harvesting.

'Shodh' means research.

4

वनों की कटाई को कम करने के लिए कड़े कानून चाहिए।

Strict laws are needed to reduce deforestation.

'Kam karne ke liye' means 'to reduce'.

5

इस कारखाने में लोहे की कटाई की जाती है।

Iron cutting is done in this factory.

Passive voice construction.

6

कटाई की प्रक्रिया को मशीनीकृत किया जा रहा है।

The harvesting process is being mechanized.

'Mashīnīkṛit' is a formal term.

7

पहाड़ों पर पेड़ों की कटाई से भूस्खलन का खतरा बढ़ जाता है।

Tree cutting on mountains increases the risk of landslides.

'Bhūskhalan' means landslide.

8

सतत कटाई ही भविष्य का एकमात्र रास्ता है।

Sustainable harvesting is the only way for the future.

'Satat' means sustainable.

1

औद्योगिकीकरण ने वनों की व्यापक कटाई को बढ़ावा दिया है।

Industrialization has promoted widespread deforestation.

Abstract noun 'audyogikīkaraṇ'.

2

कटाई की दर पुनरुद्धार की दर से अधिक नहीं होनी चाहिए।

The rate of cutting should not exceed the rate of regeneration.

'Punaruddhār' means regeneration.

3

अवैध कटाई में लिप्त लोगों के खिलाफ सख्त कार्रवाई की जाएगी।

Strict action will be taken against those involved in illegal logging.

'Lipt' means involved/indulged.

4

फसल की कटाई का समय ग्रामीण अर्थव्यवस्था को गति देता है।

The harvest season gives momentum to the rural economy.

'Gati denā' is a metaphorical phrase.

5

पारिस्थितिक संतुलन बनाए रखने के लिए कटाई पर नियंत्रण आवश्यक है।

Control over cutting is necessary to maintain ecological balance.

'Pāristhitik santulan' is a technical term.

6

विदेशी कंपनियों द्वारा जंगलों की कटाई एक विवादास्पद मुद्दा है।

Deforestation by foreign companies is a controversial issue.

'Vivādāspad' means controversial.

7

कटाई के पारंपरिक तरीकों और आधुनिक तकनीकों का तुलनात्मक अध्ययन।

A comparative study of traditional harvesting methods and modern techniques.

'Tulanātmak' means comparative.

8

शहरी विस्तार के लिए पेड़ों की बलि देना यानी कटाई दुखद है।

Sacrificing trees for urban expansion, i.e., cutting them, is sad.

Metaphorical 'balī denā'.

1

वनों की निर्मम कटाई जैव विविधता के विनाश का मुख्य कारण है।

The ruthless cutting of forests is the primary cause of biodiversity destruction.

'Nirmam' (ruthless) adds emotional weight.

2

कटाई की अनुमति केवल वैज्ञानिक मापदंडों के आधार पर ही मिलनी चाहिए।

Permission for cutting should only be granted based on scientific criteria.

'Māpdaṇḍ' means criteria.

3

अक्षय ऊर्जा के लिए भी कभी-कभी भूमि की कटाई और सफाई आवश्यक होती है।

Sometimes land clearing and cutting is necessary even for renewable energy.

'Akshay ūrjā' means renewable energy.

4

क्या कटाई और वनीकरण के बीच संतुलन संभव है?

Is a balance between harvesting and afforestation possible?

'Vanīkaraṇ' is the antonym (afforestation).

5

कटाई के सामाजिक-आर्थिक प्रभावों का गहन विश्लेषण।

An in-depth analysis of the socio-economic impacts of harvesting.

'Gahan vishleshṇ' means in-depth analysis.

6

सांस्कृतिक धरोहरों के पास पेड़ों की कटाई पर पूर्ण प्रतिबंध है।

There is a total ban on cutting trees near cultural heritage sites.

'Pūrṇ pratibandh' means total ban.

7

कटाई के उपरांत मृदा अपरदन की समस्या विकराल हो जाती है।

The problem of soil erosion becomes formidable after cutting.

'Mṛidā aparadan' is technical for soil erosion.

8

वैश्विक तापन को रोकने के लिए कटाई में कमी अपरिहार्य है।

A reduction in cutting is inevitable to stop global warming.

'Aparihārya' means inevitable.

ترکیب‌های رایج

फसल की कटाई
पेड़ों की कटाई
अवैध कटाई
अंधाधुंध कटाई
कटाई का समय
मशीनी कटाई
कपड़े की कटाई
जंगलों की कटाई
कटाई के औज़ार
हाथ से कटाई

عبارات رایج

कटाई-बुआई

— The cycle of sowing and harvesting.

किसान कटाई-बुआई में व्यस्त हैं।

कटाई का मौसम

— The harvest season.

कटाई का मौसम खुशियाँ लाता है।

पेड़-पौधों की कटाई

— Cutting of trees and plants.

पेड़-पौधों की कटाई मत करो।

फसल की कटाई-मड़ाई

— Harvesting and threshing.

कटाई-मड़ाई का काम पूरा हो गया।

बड़े पैमाने पर कटाई

— Large-scale cutting/logging.

यहाँ बड़े पैमाने पर कटाई हो रही है।

जंगल की सफाई और कटाई

— Clearing and cutting of the forest.

जंगल की सफाई और कटाई ज़ारी है।

कटाई की अनुमति

— Permission for cutting.

क्या आपके पास कटाई की अनुमति है?

कटाई में देरी

— Delay in harvesting.

बारिश की वजह से कटाई में देरी हुई।

कटाई की दर

— Rate of cutting/harvesting.

कटाई की दर बढ़ गई है।

पारंपरिक कटाई

— Traditional harvesting.

हम पारंपरिक कटाई करते हैं।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

कटाई vs कटौती (kaṭautī)

Kaṭautī is for deductions (salary, marks, budget), while kaṭāī is for physical cutting.

कटाई vs कुटाई (kuṭāī)

Kuṭāī means 'beating' or 'thrashing'. Don't mix up the 'a' and 'u' sounds!

कटाई vs खटाई (khaṭāī)

Khaṭāī means 'sourness'. One letter change completely alters the meaning.

اصطلاحات و عبارات

"फसल काटना"

— To reap what one sows (figuratively).

जैसा बोओगे, वैसी फसल काटोगे।

Common
"गला काटना"

— To cut someone's throat (metaphorically, to cheat).

उसने व्यापार में मेरा गला काट दिया।

Slang/Informal
"जेब काटना"

— To pickpocket.

मेले में उसकी जेब कट गई।

Informal
"पत्ते काटना"

— To remove someone from a position.

मंत्री ने अपने प्रतिद्वंद्वी के पत्ते काट दिए।

Political Slang
"बात काटना"

— To interrupt someone while speaking.

बीच में बात काटना बुरी आदत है।

Neutral
"दिन काटना"

— To pass time with difficulty.

वह बड़ी मुश्किल से दिन काट रहा है।

Neutral
"चक्कर काटना"

— To make frequent rounds of a place.

वह दफ्तर के चक्कर काट रहा है।

Neutral
"लोहा लोहे को काटता है"

— Diamond cuts diamond.

सावधान रहो, लोहा लोहे को काटता है।

Proverb
"नाम काटना"

— To remove a name from a list (e.g., school).

देरी से आने पर उसका नाम काट दिया गया।

Neutral
"रास्ता काटना"

— To cross one's path (often said of a black cat).

बिल्ली ने रास्ता काट दिया।

Superstition

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

कटाई vs कटौती

Both relate to 'cutting'.

Kaṭautī is abstract (money/time), Kaṭāī is physical (crops/trees).

Salary deduction is 'vetan kaṭautī'.

कटाई vs कुटाई

Similar sound.

Kuṭāī is beating someone; Kaṭāī is cutting something.

The thief got a beating (kuṭāī).

कटाई vs खटाई

Similar sound.

Khaṭāī is the noun for sourness/acidity.

The food has a lot of sourness (khaṭāī).

कटाई vs छँटाई

Both involve removing parts of plants.

Cha~ṭāī is pruning/selective; Kaṭāī is complete cutting/harvesting.

Pruning the rose bush (cha~ṭāī).

कटाई vs घटाई

Similar sounding ending.

Ghaṭāī is the act of reducing/subtracting.

Reduction in price (qīmat kī ghaṭāī).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] kī kaṭāī mat karo.

Ped kī kaṭāī mat karo.

A2

[Noun] kī kaṭāī [Time] shurū hogī.

Fasal kī kaṭāī kal shurū hogī.

B1

[Noun] kī kaṭāī [Problem] kā kāraṇ hai.

Jaṅgaloṃ kī kaṭāī bāṛh kā kāraṇ hai.

B2

[Adjective] kaṭāī se [Consequence] hotā hai.

Andhādhundh kaṭāī se pradūshaṇ hotā hai.

C1

[Abstract Noun] ke liye [Noun] kī kaṭāī [Adjective] hai.

Vikās ke liye pedoṃ kī kaṭāī durbhāgyapūrṇ hai.

C2

Yadi [Condition], toh [Noun] kī kaṭāī [Verb].

Yadi vanīkaraṇ nahīṃ huā, toh kaṭāī vināshkārī hogī.

B1

Kya [Noun] kī kaṭāī par rok hai?

Kya pedoṃ kī kaṭāī par rok hai?

B2

Kaṭāī kī prakriyā [Adverb] hotī hai.

Kaṭāī kī prakriyā jaṭil hotī hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

काटनेवाला (cutter)
कटौती (deduction)
कटान (erosion/cut)

فعل‌ها

काटना (to cut)
कटवाना (to cause to be cut)
कट जाना (to be cut)

صفت‌ها

कटा हुआ (cut)
काटदार (sharp)

مرتبط

कुल्हाड़ी (axe)
हँसिया (sickle)
जंगल (forest)
खेत (field)
किसान (farmer)

نحوه استفاده

frequency

Very common in news, agriculture, and daily rural life.

اشتباهات رایج
  • बजट की कटाई बजट की कटौती

    Use 'kaṭautī' for abstract reductions like budgets.

  • पेड़ों का कटाई पेड़ों की कटाई

    'Kaṭāī' is feminine, so it must be preceded by 'kī'.

  • वह कटाई कर रहा है (for haircut) वह बाल कटवा रहा है

    'Kaṭāī' is not used for grooming/haircuts.

  • फसल का कटाई हो गया फसल की कटाई हो गई

    The verb 'gayī' and the postposition 'kī' must be feminine.

  • अवैध कटाई (mispronounced as 'katai') अवैध कटाई (retroflex ṭ)

    Using a dental 't' instead of retroflex 'ṭ' can sound like 'sourness' (khaṭāī) or 'beating' (kuṭāī) to some ears.

نکات

Gender Check

Always remember 'kaṭāī' is feminine. Say 'kaṭāī ho rahī hai', never 'ho rahā hai'.

Context Matters

Use 'kaṭāī' for crops and trees. Use 'kaṭautī' for numbers and money.

Retroflex T

Practice saying 'ṭ' by touching the roof of your mouth. It makes a big difference in being understood.

Festivals

Link 'kaṭāī' to Baisakhi in your mind to remember the agricultural meaning.

Compound Words

In formal writing, use 'van-kaṭāī' instead of just 'kaṭāī' to be specific about deforestation.

Tie Connection

Imagine a farmer wearing a tie to a harvest. 'Cut the Tie' -> Kaṭāī.

Industrial Use

Remember that 'kaṭāī' also applies to metal and stones in factories.

News Keywords

When you hear 'andhādhundh' (indiscriminate), the next word is often 'kaṭāī'.

Verb Pairing

Pair it with 'karnā' (to do) to describe the action: 'Woh kaṭāī kar rahā hai'.

Antonyms

Learn 'buāī' (sowing) alongside 'kaṭāī' to complete your agricultural vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

'Kaṭāī' sounds like 'Cut-Eye'. Imagine a farmer wearing a 'tie' while 'cutting' crops. He is doing 'Cut-Tie' (Kaṭāī).

تداعی تصویری

Visualize a golden wheat field and a sharp curved sickle (ha~siyā) slicing through the stalks. That action is 'kaṭāī'.

شبکه واژگان

Harvest Felling Logging Deforestation Sickle Tailoring Cutting Process

چالش

Try to use 'kaṭāī' in three different contexts: agriculture, environment, and tailoring, in a single paragraph.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit root 'कृत्' (kṛt) meaning 'to cut' or 'to divide'.

معنای اصلی: The act of severing or dividing something into pieces.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'jaṅgaloṃ kī kaṭāī' in tribal areas, as it is a sensitive political and survival issue.

In English, 'harvest' is purely positive, while 'logging' can be neutral or negative. 'Kaṭāī' covers both, so context is key.

The Chipko Movement (anti-tree cutting). Baisakhi songs celebrating the harvest. Bollywood movies showing farmers in fields during 'kaṭāī'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Agriculture

  • फसल की कटाई
  • कटाई का मौसम
  • गेहूँ की कटाई
  • कटाई के मज़दूर

Environment

  • पेड़ों की कटाई
  • अवैध कटाई
  • वनों की कटाई
  • अंधाधुंध कटाई

Tailoring

  • कपड़े की कटाई
  • कटाई और सिलाई
  • सूट की कटाई
  • सही कटाई

Industry

  • लोहे की कटाई
  • पत्थर की कटाई
  • मशीनी कटाई
  • हीरे की कटाई

News/Legal

  • कटाई पर रोक
  • कटाई की अनुमति
  • अवैध कटाई का मामला
  • सरकारी कटाई

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आपके गाँव में फसल की कटाई कब शुरू होती है?"

"क्या आपको लगता है कि पेड़ों की कटाई पर पूरी तरह रोक लगनी चाहिए?"

"शहरों के विस्तार के लिए पेड़ों की कटाई कितनी सही है?"

"कटाई के समय किसानों को किन समस्याओं का सामना करना पड़ता है?"

"क्या आपने कभी खेत में कटाई होते हुए देखी है?"

موضوعات نگارش

लिखिए कि वनों की कटाई हमारे पर्यावरण को कैसे प्रभावित कर रही है।

अपने बचपन की किसी ऐसी याद के बारे में लिखें जब आपने फसल की कटाई देखी हो।

एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ पेड़ों की कटाई के कारण पक्षियों को अपना घर छोड़ना पड़ा।

अगर आप एक किसान होते, तो कटाई के मौसम में आपका दिन कैसा होता?

क्या मशीनी कटाई इंसानी मेहनत का अच्छा विकल्प है? अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

'Kaṭāī' is a feminine noun. This means you use 'kī' with it and verbs like 'hotī hai' or 'kī gaī'.

No, for a haircut, the word is 'bal kaṭvānā' or 'haircut'. 'Kaṭāī' is not used for personal grooming.

'Kāṭnā' is the verb (to cut), while 'kaṭāī' is the noun (the act/process of cutting).

Usually, 'kāṭnā' is used for paper. 'Kaṭāī' is reserved for more systematic processes like tailoring or harvesting.

You can say 'jaṅgaloṃ kī kaṭāī' or the more formal 'van-unmūlan'.

There isn't one name, but festivals like Baisakhi and Makar Sankranti are 'kaṭāī ke tyohār' (harvest festivals).

No, use 'kaṭautī' for budget or salary cuts.

Yes, 'fasal kī kaṭāī' is the standard way to say 'harvesting of crops'.

No, it is a retroflex 'ṭ', produced by curling the tongue back to touch the roof of the mouth.

Common tools include 'ha~siyā' (sickle), 'kulhāṛī' (axe), and 'harvester' (machine).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a simple sentence using 'ped kī kaṭāī'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The harvest has started.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in one Hindi sentence why tree cutting is bad.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about government banning deforestation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Kaṭāī' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Deforestation' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'No cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Harvesting wheat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Illegal cutting of trees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Cutting is happening in the factory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The cutting has finished.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must stop deforestation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Tree cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I like the harvest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Stop the cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Deforestation is a crime.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Kaṭāī'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fasal kī kaṭāī'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Small cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Harvest time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Cutting of trees is bad.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The tailor is cutting the suit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Harvesting is good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Deforestation leads to pollution.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Is it cutting?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Wheat harvest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I saw the cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The rate of cutting is high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ped kī kaṭāī'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fasal kī kaṭāī shurū ho gaī'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Don't cut trees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Harvest is over.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Cutting causes pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Large-scale cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Harvesting wheat is hard work.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Stop illegal logging.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Good cutting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Harvesting now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Don't do cutting here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Deforestation causes floods.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Kaṭāī mat karo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fasal kī kaṭāī'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!