At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things you like. You probably know the word 'acha' (good) or 'bahut acha' (very good). 'Lazzatdar' is a bit advanced for A1, but you can think of it as a 'super-word' for food. Imagine you are eating your favorite ice cream or a tasty mango. Instead of just saying 'acha,' you can say 'lazzatdar' to show you really, really like the taste. It's like saying 'yummy' but in a more grown-up, fancy way. At this level, just remember: Lazzatdar = Very Yummy Food. You don't need to worry about the Persian history or the complex grammar yet. Just use it when you see a big plate of food that smells amazing. For example, 'Khana lazzatdar hai' (The food is delicious). It's a great word to impress your Indian friends early on! Even if your grammar isn't perfect, using a 'rich' word like this shows you are interested in the culture of food, which is very important in India.
At the A2 level, you can start using 'lazzatdar' to describe specific dishes. You are moving beyond simple sentences. You might say, 'Mummy, aaj ka khana bahut lazzatdar hai' (Mom, today's food is very delicious). You can also use it to ask questions, like 'Kya yeh dish lazzatdar hai?' (Is this dish delicious?). At this stage, you should know that 'lazzatdar' is an adjective. It describes a noun (the food). You should also notice that it doesn't change if you are talking about one samosa or ten samosas—it stays 'lazzatdar.' This makes it easier to use than some other Hindi words. Try to use it when you are talking about traditional Indian food like curry, dal, or sweets. It sounds more natural in those contexts than describing a burger or pizza, although you still can! It's a step up from 'swadisht' and makes your Hindi sound more 'local' and 'flavorful.'
At the B1 level, you are becoming more comfortable with the nuances of Hindi. You should understand that 'lazzatdar' is not just about the taste on the tongue, but the overall experience of the food, including its smell and richness. You can start using it in longer sentences with connectors. For example: 'Jab maine pehli baar Hyderabad ki biryani khai, mujhe woh bahut lazzatdar lagi' (When I ate Hyderabad's biryani for the first time, I found it very delicious). You should also be able to distinguish it from 'majedar' (which is more about the 'fun' or 'kick' of the food) and 'swadisht' (which is the standard word). At B1, you can use 'lazzatdar' to give compliments at a dinner party. It shows a level of respect for the host's cooking skills. You might also notice it in Bollywood movies or songs, where it adds a touch of 'shaan' (grandeur) to the dialogue. Start pairing it with adverbs like 'kaafi' (quite) or 'behad' (extremely) to vary your expression.
At the B2 level (which is the level of this word), you should be able to use 'lazzatdar' with full confidence in its cultural and linguistic context. You understand that this word has a Persian flavor (Urdu influence) and is best suited for rich, traditional, or well-prepared meals. You can use it metaphorically to describe a 'lazzatdar kissa' (a juicy story) or a 'lazzatdar safar' (a delightful journey), although the culinary use is primary. You should be able to handle the 'nukta' (the dot under the 'z') in your pronunciation, ensuring it sounds like a 'z' and not a 'j'. At this level, you can also use the word in written reviews or social media posts about food. You understand that 'lazzatdar' implies a certain 'depth' of flavor that 'swadisht' might lack. You are also aware of the word's stability—it doesn't decline (change form) in different grammatical cases, which allows you to focus on the more complex parts of your sentence structure.
At the C1 level, you are exploring the poetic and literary depths of the word. You understand the root 'Lazzat' (pleasure) and how the suffix '-dar' functions in Persian-Hindi loanwords (like 'khushbudar' for fragrant or 'imandar' for honest). You can appreciate the use of 'lazzatdar' in classical Hindi and Urdu literature, where it might be used to describe the sensory beauty of a garden or the richness of a philosophical argument. Your usage is precise; you know exactly when to choose 'lazzatdar' over 'lazeez' or 'zaykedar' based on the audience and the specific 'taste' you are describing. You can engage in a discussion about the 'lazzat' (the inherent quality of taste) in someone's 'haath' (cooking hands). You might use it in a sophisticated critique of a meal, discussing how the 'lazzatdar' nature of the spices didn't overpower the main ingredient. At this level, the word is a tool for expressing refined aesthetic appreciation.
At the C2 level, you have a near-native or native-like grasp of the word's soul. You can use 'lazzatdar' with irony, humor, or deep poetic resonance. You understand its historical journey from Persian courts to the modern Indian street. You can use it in a variety of registers, from the most formal culinary discourse to the most intimate family settings. You might use it to describe the 'lazzatdar' irony of a political situation or the 'lazzatdar' complexity of a musical composition. You are fully aware of all synonymous overlaps and can explain to others why 'lazzatdar' fits a particular moment better than any other word. Your pronunciation is perfect, capturing the subtle nuances of the sounds. You don't just 'use' the word; you 'feel' the word as it relates to the broader South Asian sensory world. For you, 'lazzatdar' is part of a vast linguistic tapestry that connects food, art, and human pleasure.

लज़्ज़तदार در ۳۰ ثانیه

  • Lazzatdar means delicious or appetizing.
  • It has Persian roots and sounds sophisticated.
  • It is mostly used for rich, flavorful food.
  • It is an indeclinable adjective in Hindi.

The word लज़्ज़तदार (Lazzatdar) is a sophisticated Hindi adjective derived from the Persian root 'Lazzat' (pleasure, taste, or delight) and the suffix 'dar' (possessing or having). In its most literal sense, it translates to 'delicious' or 'savory,' but the cultural weight it carries goes far beyond mere flavor. When an Indian speaker uses the word लज़्ज़तदार, they are not just saying the food is good; they are implying a depth of flavor, a richness of spices, and a sensory pleasure that satisfies the soul. It is a word often associated with Mughlai cuisine, slow-cooked stews, and celebratory feasts where the aroma alone is enough to entice the appetite. Unlike the more common word 'Svadisht' (स्वादिष्ट), which is neutral and Sanskrit-based, लज़्ज़तदार feels more poetic and indulgent. You would use it to describe a slow-cooked Biryani, a rich Nihari, or a perfectly balanced Shahi Tukda. It suggests that the person who prepared the food has put 'lazzat' (magic or taste) into their hands. In social settings, calling a host's meal लज़्ज़तदार is a high compliment, suggesting that the meal was a luxurious experience rather than just sustenance.

Register and Nuance
This word sits at a B2/C1 level because of its Persian influence. While every Hindi speaker understands it, it is more commonly heard in Lucknow, Delhi, and Hyderabad—cities with strong Urdu-Hindi linguistic synthesis. It is used in formal food reviews, culinary shows, and high-end hospitality.
Sensory Association
It evokes the smell of roasted cumin, the sight of glistening ghee, and the texture of tender meat or perfectly sautéed vegetables. It is the 'umami' of the Hindi linguistic world.

दावत का हर एक पकवान बेहद लज़्ज़तदार था। (Every dish at the feast was incredibly delicious.)

In contemporary Hindi, the word is also used metaphorically to describe a story, a conversation, or an experience that is 'juicy' or 'delightful.' For instance, a 'lazzatdar kissa' (a delicious anecdote) implies a story full of interesting details and wit. However, its primary home remains the kitchen. When you walk into a kitchen and the aroma of spices hits you, the most natural exclamation is 'Wah! Kya lazzatdar khushbu hai!' (Wow! What a delicious aroma!). This word bridges the gap between the physical act of eating and the emotional act of enjoying. It is often paired with words like 'lazeez' (tasty) or ' जायकेदार' (flavorful). Understanding this word requires an appreciation for the 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (the syncretic culture of North India), where language is as layered as the food itself. To master its use, one must understand that लज़्ज़तदार is an adjective of quality that demands a certain level of enthusiasm in its delivery.

Using लज़्ज़तदार correctly involves understanding its placement as a qualifying adjective. It usually precedes the noun it describes, such as लज़्ज़तदार खाना (delicious food), or it follows the noun with a linking verb, like खाना लज़्ज़तदार है (The food is delicious). Because it is a multi-syllabic and phonetically rich word, it carries a weight that can anchor a sentence. For English speakers, think of it as the difference between saying 'The food is good' and 'The meal was exquisite.' It is particularly effective in the superlative or when intensified with words like 'बेहद' (extremely) or 'बहुत' (very).

मेरी दादी के हाथ का बना अचार बहुत लज़्ज़तदार होता है। (The pickle made by my grandmother's hands is very delicious.)

Formal Context
In a restaurant review: "इस होटल की बिरयानी अपनी लज़्ज़तदार खुशबू के लिए मशहूर है।" (This hotel's biryani is famous for its delicious aroma.)
Informal Context
To a friend: "आज तो मम्मी ने बड़ा लज़्ज़तदार नाश्ता बनाया है!" (Mom has made a very delicious breakfast today!)

One must also note that लज़्ज़तदार does not change its form based on the gender of the noun. Whether the food (खाना - masculine) is delicious or the tea (चाय - feminine) is delicious, the word remains लज़्ज़तदार. This makes it easier for learners compared to adjectives like 'meetha/meethi' (sweet). However, the nouns it qualifies are almost always related to consumption. You wouldn't call a person 'lazzatdar' unless you were being highly metaphorical or poetic (implying they have a delightful personality), and even then, it is rare. It is most frequently paired with nouns like 'salan' (curry), 'kabab', 'korma', and 'mithai'. Using it in a sentence provides a sense of 'Zauq' (refined taste) to the speaker's vocabulary.

To truly master the word, practice using it in the 'oblique' case. For example: "इस लज़्ज़तदार खाने का राज़ क्या है?" (What is the secret of this delicious food?). Here, 'khana' changes to 'khane' because of the postposition 'ka', but 'lazzatdar' remains unchanged. This stability is a hallmark of Persian-derived adjectives in Hindi. When writing, ensure the 'z' sound (ज़) is pronounced with a buzz, as it is a 'nukta' letter, distinguishing it from the 'j' sound in 'Jal' (water).

If you are walking through the narrow lanes of Old Delhi (Chandni Chowk) or the bustling markets of Lucknow's Aminabad, you will hear this word constantly. Street food vendors use it as a marketing tool. A vendor might shout, "Aaiye, lijiye lazzatdar dahi bhalle!" (Come, take these delicious dahi bhallas!). In these contexts, the word serves as an invitation to a sensory experience. It is the language of the 'Khansama' (traditional chef). In modern times, you will hear it on television cooking shows like 'MasterChef India' or food vlogs on YouTube. When a judge tastes a dish and wants to express that the flavors are perfectly balanced and rich, they often opt for लज़्ज़तदार over the simpler 'swadisht'.

"वाह! क्या लज़्ज़तदार ज़ायका है आपके हाथों में!" (Wow! What a delicious taste you have in your hands!)

Beyond the kitchen, लज़्ज़तदार appears in Bollywood songs and Urdu poetry (Ghazals). In poetry, it might describe the 'lazzat' of a kiss or the 'lazzat' of pain (a common trope in romantic Urdu poetry where the pain of love is described as something to be savored). However, for a language learner, the most practical place to hear and use it is during a 'Dawat' (dinner party). It is the quintessential word for praising the cook. If you go to a North Indian wedding, the catering staff or the guests will frequently use this word to describe the heavy, cream-based gravies and the charcoal-grilled meats.

Cultural Nuance
In South Asian culture, food is love. Calling something 'lazzatdar' is an acknowledgment of the effort and affection the cook put into the dish. It is a word that builds social bonds.

Finally, you will find this word in the names of restaurants and spice brands. Many spice packets are labeled 'Lazzatdar Sabzi Masala' to promise the consumer a restaurant-quality taste at home. It is a word that sells because it promises more than just salt and heat; it promises an 'experience'. When you hear it, pay attention to the tone—it is usually said with a slight lingering on the 'zz' sound, reflecting the lingering taste of the food itself.

One of the most common mistakes learners make is confusing लज़्ज़तदार with 'स्वादिष्ट' (Svadisht) in terms of register. While they both mean delicious, using लज़्ज़तदार for a very simple, bland, or healthy salad might feel slightly out of place. It is a word that implies richness. You wouldn't typically call a plain boiled egg 'lazzatdar,' but a 'Masala Omelet' cooked with onions, chilies, and butter certainly could be. Another mistake is the pronunciation of the 'z' (ज़). Many learners pronounce it as a hard 'j' (लज्जतदार). While understood, the 'z' sound is what gives the word its Persian elegance. In Hindi script, this is indicated by the dot (nukta) under the 'ja'.

Incorrect: यह पानी बहुत लज़्ज़तदार है। (This water is very delicious.)

Note: Water is 'pyaas bujhane wala' (thirst-quenching), not usually 'lazzatdar'. Use it for things with flavor.

Over-application
Don't use it for non-sensory items. You cannot have a 'lazzatdar chair' or a 'lazzatdar car.' It must be something that can be 'tasted' or 'experienced' with pleasure.
Grammar Trap
Learners often try to pluralize it to 'lazzatdaron' when describing multiple dishes. This is incorrect. Adjectives in Hindi generally do not take plural endings in this way. It remains 'lazzatdar pakwan' (delicious dishes).

Another subtle mistake is using it for things that are just 'sweet.' If something is only sweet, 'meetha' is better. लज़्ज़तदार implies a complexity of flavor. It is the difference between a sugar cube (meetha) and a Gulab Jamun soaked in cardamom syrup (lazzatdar). Furthermore, avoid using it in very dry, academic contexts unless you are specifically discussing culinary arts. It is a word of emotion and senses, not cold facts. Finally, remember that लज़्ज़तदार is an adjective, not a noun. You cannot say "I want some lazzatdar." You must say "I want some lazzatdar food."

Hindi is rich with words for 'delicious,' and choosing the right one depends on the context and the 'vibe' you want to project. The most common alternative is स्वादिष्ट (Svadisht). This is a pure Hindi (Sanskrit-derived) word. It is safe, neutral, and can be used for any food, from a simple dal to a complex cake. If लज़्ज़तदार is a velvet robe, स्वादिष्ट is a clean, well-pressed cotton shirt. Another close relative is ज़ायकेदार (Zaykedar). This is almost a direct synonym of लज़्ज़तदार, also of Persian origin. 'Zayka' means taste. While लज़्ज़तदार emphasizes the pleasure of the taste, ज़ायकेदार emphasizes the flavor profile itself.

मज़ेदार (Majedar)
Literally 'fun-filled.' Used for snacks, street food, or a spicy chat. It is more informal. "यह समोसा बहुत मज़ेदार है!" (This samosa is very fun/tasty!)
लज़ीज़ (Lazeez)
Very close to lazzatdar, but even more formal and poetic. Often used in invitations: "लज़ीज़ खानों का आनंद लें" (Enjoy the delicious foods).

If you want to describe something that is specifically 'savory' or 'spicy-tasty,' you might use चटपटा (Chatpata). This is the word for street food like Golgappa or Bhel Puri—it implies a mix of spice, tang, and crunch. You would rarely call a high-end French dessert 'chatpata,' but you could call it लज़्ज़तदार if it was rich and delightful. For something that is 'finger-licking good,' the colloquial phrase is उंगलियाँ चाटने वाला (ungliyan chatne wala). This is less a single word and more a descriptive phrase often used in advertisements.

Comparison:
1. Svadisht = Tasty (General)
2. Lazzatdar = Delicious (Rich/Pleasurable)
3. Chatpata = Tangy/Spicy (Snacks)
4. Lazeez = Exquisite (Formal)

In summary, choose लज़्ज़तदार when you want to express a deep appreciation for the culinary craft. It suggests the food has a 'personality' and a soul. While 'Svadisht' satisfies the tongue, लज़्ज़तदार satisfies the heart. Understanding these nuances will help you navigate social dining in India with the grace of a native speaker.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-dar' is one of the most productive suffixes in Hindi, used to create adjectives from nouns, and is a direct legacy of the Persian influence on the language during the Mughal era.

راهنمای تلفظ

UK /ləz.zət.d̪ɑːr/
US /ləz.zət.dɑr/
Primary stress is on the first syllable 'Lazz', with a secondary stress on 'dar'.
هم‌قافیه با
Imandar (honest) Samajhdar (wise) Dukandar (shopkeeper) Khabardar (careful) Vafadar (loyal) Asardar (effective) Zimmedar (responsible) Damdar (powerful)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'z' as 'j' (Lajjatdar).
  • Pronouncing 't' as an alveolar 't' (like English 'top') instead of dental.
  • Making the 'a' in 'dar' too short.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to read if you know the 'z' nukta.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of the Persian 'z' and 't'.

صحبت کردن 4/5

Nuanced pronunciation of 'z' and dental 't' needed.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in food contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

खाना स्वाद अच्छा बहुत मसाला

بعداً یاد بگیرید

ज़ायकेदार लज़ीज़ पकवान तड़का मिठास

پیشرفته

नफ़ासत नज़ाकत तहज़ीब ज़ौक़ आब-ओ-दाना

گرامر لازم

Nukta Usage

The dot under 'ज' makes it 'ज़' (z) as in 'लज़्ज़तदार'.

Adjective Invariability

'लज़्ज़तदार खाना' (masc) and 'लज़्ज़तदार चाय' (fem) - no change.

Suffix '-dar'

Adding '-dar' to nouns like 'lazzat' creates an adjective.

Intensifiers

Using 'बेहद' or 'अत्यंत' before 'लज़्ज़तदार' for emphasis.

Postposition Stability

In 'लज़्ज़तदार खाने में', the adjective does not change to 'लज़्ज़तदारे'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह खाना लज़्ज़तदार है।

This food is delicious.

Simple subject-adjective-verb structure.

2

आम बहुत लज़्ज़तदार है।

The mango is very delicious.

'Bahut' acts as an intensifier.

3

क्या यह लज़्ज़तदार है?

Is this delicious?

Interrogative sentence structure.

4

लज़्ज़तदार खाना खाओ।

Eat delicious food.

Imperative sentence.

5

वह लज़्ज़तदार मिठाई है।

That is a delicious sweet.

Demonstrative pronoun 'vah' used.

6

चाय लज़्ज़तदार है।

The tea is delicious.

Feminine noun 'chai' with 'lazzatdar'.

7

मुझे लज़्ज़तदार फल पसंद हैं।

I like delicious fruits.

Plural noun 'phal' with 'lazzatdar'.

8

रोटी लज़्ज़तदार है।

The roti is delicious.

Simple descriptive sentence.

1

दादी ने लज़्ज़तदार खीर बनाई।

Grandmother made delicious kheer.

Past tense with 'ne' construction.

2

आज का नाश्ता बहुत लज़्ज़तदार था।

Today's breakfast was very delicious.

Past tense 'tha'.

3

बाज़ार में लज़्ज़तदार समोसे मिलते हैं।

Delicious samosas are found in the market.

Habitual present tense.

4

मुझे लज़्ज़तदार खाना बनाना सीखना है।

I want to learn to cook delicious food.

Infinitive 'seekhna' with 'hai'.

5

यह लज़्ज़तदार सूप गरम है।

This delicious soup is hot.

Two adjectives describing one noun.

6

क्या आपने लज़्ज़तदार बिरयानी खाई?

Did you eat the delicious biryani?

Interrogative past tense.

7

वह दुकान लज़्ज़तदार मिठाई के लिए प्रसिद्ध है।

That shop is famous for delicious sweets.

Use of 'ke liye' (for).

8

मेरे पास एक लज़्ज़तदार रेसिपी है।

I have a delicious recipe.

Possession with 'ke paas'.

1

अगर आप इसमें थोड़े मसाले डालेंगे, तो यह और भी लज़्ज़तदार हो जाएगा।

If you add some spices to this, it will become even more delicious.

Conditional sentence 'agar... toh'.

2

लखनऊ के कबाब अपनी लज़्ज़तदार बनावट के लिए जाने जाते हैं।

The kebabs of Lucknow are known for their delicious texture.

Passive construction 'jaane jaate hain'.

3

मैंने कभी इतना लज़्ज़तदार खाना नहीं चखा।

I have never tasted such delicious food.

Present perfect tense with 'kabhi nahi'.

4

लज़्ज़तदार भोजन मन को प्रसन्न कर देता है।

Delicious food makes the mind happy.

Abstract noun 'man' with causative-like verb 'kar deta hai'.

5

उसने बड़े प्यार से हमारे लिए लज़्ज़तदार पकवान तैयार किए।

She prepared delicious dishes for us with great love.

Adverbial phrase 'bade pyaar se'.

6

इस चटनी का स्वाद बहुत ही लज़्ज़तदार और तीखा है।

The taste of this chutney is very delicious and spicy.

Compound adjectives.

7

त्योहारों पर घर में लज़्ज़तदार खुशबू फैली रहती है।

During festivals, a delicious aroma remains spread in the house.

Continuous state 'failli rehti hai'.

8

क्या आपको लज़्ज़तदार और मसालेदार खाना पसंद है?

Do you like delicious and spicy food?

Coordinating conjunction 'aur'.

1

इस रेस्टोरेंट की खासियत यहाँ की लज़्ज़तदार और मखमली ग्रेवी है।

The specialty of this restaurant is its delicious and velvety gravy.

Use of abstract nouns 'khaasiyat' and 'banavat'.

2

पुरानी दिल्ली की गलियों में आपको सबसे लज़्ज़तदार चाट मिलेगी।

You will find the most delicious chaat in the lanes of Old Delhi.

Superlative sense implied by context.

3

बावर्ची ने मसालों के सही मिश्रण से शोरबे को लज़्ज़तदार बना दिया।

The chef made the broth delicious with the right blend of spices.

Instrumental case 'ke mishran se'.

4

सिर्फ भूख ही नहीं, बल्कि लज़्ज़तदार खाना भी ज़रूरी है।

Not just hunger, but delicious food is also important.

Correlative conjunction 'na sirf... balki'.

5

उसकी बातों में भी वही लज़्ज़तदार अंदाज़ था जो उसके खाने में था।

There was the same delightful style in her talk as was in her food.

Metaphorical usage of the word.

6

धीमी आँच पर पकने की वजह से यह मीट काफी लज़्ज़तदार हो गया है।

Due to cooking on low heat, this meat has become quite delicious.

Reasoning with 'ki vajah se'.

7

मेहमानों ने लज़्ज़तदार दावत की जमकर तारीफ की।

The guests praised the delicious feast heartily.

Adverb 'jamkar' modifying the verb.

8

एक लज़्ज़तदार अनुभव के लिए आपको यहाँ ज़रूर आना चाहिए।

You must come here for a delicious experience.

Modal verb 'chahiye' for recommendation.

1

लेखक ने अपनी कहानी में बनारस की सुबह का बड़ा ही लज़्ज़तदार वर्णन किया है।

The author has given a very delightful description of a Banaras morning in his story.

Metaphorical use in literary criticism.

2

इस व्यंजन की लज़्ज़तदार तासीर इसे गर्मियों के लिए उपयुक्त बनाती है।

The delicious nature/effect of this dish makes it suitable for summers.

Use of the technical term 'taaseer' (nature/effect).

3

ज़ुबान पर घुलते ही उस लज़्ज़तदार कबाब ने अपना जादू बिखेर दिया।

As soon as it melted on the tongue, that delicious kebab spread its magic.

Participle phrase 'ghulte hi'.

4

शाही बावर्चीखानों में लज़्ज़तदार पकवानों को बनाने की प्रक्रिया अत्यंत गुप्त रखी जाती थी।

In royal kitchens, the process of making delicious dishes was kept extremely secret.

Passive voice in a historical context.

5

साहित्य में 'लज़्ज़त' का अर्थ केवल स्वाद नहीं, बल्कि एक गहरा सौंदर्यबोध भी है।

In literature, 'lazzat' means not just taste, but also a deep aesthetic sense.

Definitional and philosophical sentence.

6

उनकी आवाज़ में एक लज़्ज़तदार खनक है जो श्रोताओं को मंत्रमुग्ध कर देती है।

There is a delightful ring in her voice that mesmerizes the listeners.

Highly metaphorical use for sound.

7

विदेशी मसालों के बावजूद, माँ के हाथों की वो लज़्ज़तदार सादगी कहीं नहीं मिली।

Despite foreign spices, that delicious simplicity of mother's hands was found nowhere.

Contrast using 'ke baavjood'.

8

भोजन की लज़्ज़तदार प्रस्तुति ही आधी भूख मिटा देती है।

The delicious presentation of food itself kills half the hunger.

Emphatic particle 'hi'.

1

ग़ालिब की शायरी में जो लज़्ज़तदार रवानगी है, वह अन्यत्र दुर्लभ है।

The delightful flow found in Ghalib's poetry is rare elsewhere.

Literary analysis register.

2

इतिहास के पन्नों में लज़्ज़तदार किस्सों की कोई कमी नहीं है, बस उन्हें खोजने वाली नज़र चाहिए।

There is no dearth of delightful anecdotes in the pages of history; one only needs the eye to find them.

Complex metaphorical extension.

3

उसने अपनी हार को भी इतने लज़्ज़तदार ढंग से स्वीकार किया कि वह जीत जैसा लगा।

He accepted even his defeat in such a delightful manner that it felt like a victory.

Abstract usage in behavioral description.

4

पाक-कला की बारीकियों में छिपी वह लज़्ज़तदार रूह ही असली स्वाद का आधार है।

That delightful soul hidden in the nuances of culinary art is the basis of real taste.

Metaphysical description of food.

5

किसी भी संस्कृति को समझने के लिए उसके लज़्ज़तदार खान-पान का अध्ययन अनिवार्य है।

To understand any culture, studying its delicious cuisine is mandatory.

Academic/Sociological register.

6

इस दार्शनिक बहस में लज़्ज़तदार तर्कों का समावेश देखकर मन प्रफुल्लित हो उठा।

Seeing the inclusion of delightful arguments in this philosophical debate, the mind became overjoyed.

High-level intellectual context.

7

समय की धूल भी उन लज़्ज़तदार यादों की मिठास को कम नहीं कर पाई।

Even the dust of time could not reduce the sweetness of those delightful memories.

Poetic personification of time.

8

उनकी महफ़िल में लज़्ज़तदार लतीफ़ों का दौर देर रात तक चलता रहा।

The round of delightful jokes continued in their gathering until late at night.

Use of 'daur' (round/era) and 'lateefe' (jokes).

مترادف‌ها

स्वादिष्ट (Svadisht) ज़ायकेदार (Zaykedar) लज़ीज़ (Lazeez) मज़ेदार (Majedar) चटपटा (Chatpata) ज़ायकेवाला (Zaykewala) रुचिकर (Ruchikar) खस्ता (Khasta)

متضادها

बेस्वाद (Beswad) फीका (Pheeka) बदज़ायका (Badzayka) अरुचिकर (Aruchikar)

ترکیب‌های رایج

लज़्ज़तदार खाना
लज़्ज़तदार खुशबू
लज़्ज़तदार पकवान
लज़्ज़तदार ज़ायका
लज़्ज़तदार बिरयानी
लज़्ज़तदार मिठाई
बेहद लज़्ज़तदार
लज़्ज़तदार नाश्ता
लज़्ज़तदार तड़का
लज़्ज़तदार किस्सा

عبارات رایج

लज़्ज़तदार हाथों का जादू

— The magic of hands that cook delicious food.

यह सब आपके लज़्ज़तदार हाथों का जादू है।

लज़्ज़तदार स्वाद का राज़

— The secret of delicious taste.

इस लज़्ज़तदार स्वाद का राज़ क्या है?

लज़्ज़तदार और खुशबूदार

— Delicious and fragrant.

खाना लज़्ज़तदार और खुशबूदार होना चाहिए।

लज़्ज़तदार दावत का निमंत्रण

— Invitation to a delicious feast.

उन्होंने हमें लज़्ज़तदार दावत का निमंत्रण दिया।

लज़्ज़तदार मसालों का मेल

— A blend of delicious spices.

यह ग्रेवी लज़्ज़तदार मसालों का मेल है।

लज़्ज़तदार खाने के शौकीन

— A fan of delicious food.

वो लज़्ज़तदार खाने के शौकीन हैं।

लज़्ज़तदार अनुभव

— A delightful experience.

यह यात्रा एक लज़्ज़तदार अनुभव थी।

लज़्ज़तदार अंदाज़

— A delightful style.

उनका बात करने का लज़्ज़तदार अंदाज़ सबको पसंद आया।

लज़्ज़तदार ज़ुबान

— A palate that appreciates taste (or witty speech).

लज़्ज़तदार ज़ुबान के लिए अच्छे मसाले ज़रूरी हैं।

लज़्ज़तदार रसोई

— A kitchen that produces delicious food.

दादी की लज़्ज़तदार रसोई सबको याद आती है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

लज़्ज़तदार vs लज़ीज़ (Lazeez)

Lazeez is even more formal and often used for high-end dining.

लज़्ज़तदार vs ज़ायकेदार (Zaykedar)

Zaykedar focuses on flavor, Lazzatdar on pleasure.

लज़्ज़तदार vs मज़ेदार (Majedar)

Majedar can mean 'funny' or 'tasty', Lazzatdar is only for quality/pleasure.

اصطلاحات و عبارات

"हाथों में लज़्ज़त होना"

— To have a natural talent for cooking delicious food.

मेरी माँ के हाथों में बहुत लज़्ज़त है।

Common
"लज़्ज़त लूटना"

— To enjoy the pleasure of something (often food).

मेहमानों ने दावत की लज़्ज़त लूटी।

Literary
"ज़ुबान को लज़्ज़त मिलना"

— To satisfy the taste buds.

इतने दिनों बाद ज़ुबान को लज़्ज़त मिली है।

Common
"लज़्ज़त का मारा"

— Someone who is obsessed with good taste.

वह तो लज़्ज़त का मारा है, कहीं भी चला जाता है।

Informal
"लज़्ज़त चखना"

— To taste the pleasure of something.

उसने जीत की लज़्ज़त चखी।

Metaphorical
"लज़्ज़त में डूबना"

— To be completely immersed in the pleasure of taste.

वह मिठाई की लज़्ज़त में डूब गया।

Poetic
"लज़्ज़त का समंदर"

— An ocean of taste (very delicious).

यह थाली तो लज़्ज़त का समंदर है।

Hyperbolic
"लज़्ज़तदार बातें करना"

— To talk in a witty or interesting way.

वह हमेशा लज़्ज़तदार बातें करता है।

Informal
"लज़्ज़त की तलाश"

— In search of good taste.

वह शहर-शहर लज़्ज़त की तलाश में घूमता है।

Common
"लज़्ज़त बढ़ाना"

— To enhance the taste.

थोड़ा नमक लज़्ज़त बढ़ा देगा।

Cooking

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

लज़्ज़तदार vs Lazzat

Noun vs Adjective

Lazzat is the noun (taste), Lazzatdar is the adjective (tasty).

Khane mein lazzat (noun) hai. Khana lazzatdar (adj) hai.

लज़्ज़तदार vs Svadisht

Synonyms

Svadisht is Sanskrit-based and neutral; Lazzatdar is Persian-based and rich.

Normal meal: Svadisht. Royal meal: Lazzatdar.

लज़्ज़तदार vs Chatpata

Flavor types

Chatpata is tangy/spicy (snacks); Lazzatdar is savory/rich (main course).

Samosa is chatpata. Nihari is lazzatdar.

लज़्ज़तदार vs Meetha

Specific taste

Meetha is just sweet; Lazzatdar is a complex deliciousness.

Sugar is meetha. Malpua is lazzatdar.

लज़्ज़तदार vs Namkeen

Specific taste

Namkeen is salty; Lazzatdar is overall delicious.

Chips are namkeen. Pulao is lazzatdar.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Yeh [Food] lazzatdar hai.

Yeh aam lazzatdar hai.

A2

[Person] ne lazzatdar [Food] banaya.

Mummy ne lazzatdar kheer banayi.

B1

Mujhe lazzatdar [Food] pasand hai.

Mujhe lazzatdar korma pasand hai.

B2

[Food] apni lazzatdar [Quality] ke liye mashhoor hai.

Kebab apni lazzatdar khushbu ke liye mashhoor hain.

C1

[Subject] ne [Object] ka lazzatdar varnan kiya.

Usne dawat ka lazzatdar varnan kiya.

C2

[Abstract Noun] mein lazzatdar [Quality] hai.

Shayari mein lazzatdar rvanagi hai.

B1

Kya aapne lazzatdar [Food] khaya?

Kya aapne lazzatdar halwa khaya?

B2

Khana jitna lazzatdar hai, utna hi sehatmand bhi.

Khana jitna lazzatdar hai, utna hi sehatmand bhi.

خانواده کلمه

اسم‌ها

लज़्ज़त (Lazzat - taste/pleasure)

فعل‌ها

लज़्ज़त लेना (Lazzat lena - to enjoy the taste)

صفت‌ها

लज़्ज़तदार (Lazzatdar - delicious)
लाज़वाब (Lazawab - matchless/superb)

مرتبط

ज़ायका
स्वादिष्ट
लज़ीज़
मज़ेदार
पकवान

نحوه استفاده

frequency

High in culinary contexts, medium in general conversation.

اشتباهات رایج
  • Pronouncing it as 'Lajjatdar'. Lazzatdar (with a 'z' sound).

    The 'z' sound is essential for Persian loanwords in Hindi.

  • Using it for plain water. Using it for flavored drinks.

    Lazzatdar implies a specific flavor or pleasure that water lacks.

  • Adding plural endings: 'lazzatdaron khane'. Lazzatdar khane.

    Hindi adjectives of this type do not change for plurality.

  • Confusing it with 'Chatpata'. Using 'Chatpata' for snacks and 'Lazzatdar' for rich meals.

    Chatpata is specifically for tangy/spicy street food flavors.

  • Using it in a dry scientific context. Using it in sensory or social contexts.

    The word is emotional and sensory, not clinical.

نکات

Compliment the Cook

Using 'lazzatdar' to describe a home-cooked meal will make the host feel very appreciated as it implies their cooking is restaurant-quality.

No Plurals

Don't try to say 'lazzatdaron'. Adjectives like this stay the same even if the noun is plural. Keep it simple!

The Nukta Buzz

The dot under 'ज' is crucial. Practicing the 'z' sound will instantly make your Hindi sound more authentic and refined.

Pairing with 'Lazeez'

In formal writing, you can use 'lazzatdar' and 'lazeez' together to describe a variety of dishes. They complement each other well.

Food Vlogs

Watch Hindi food vlogs on YouTube. You will hear 'lazzatdar' frequently when they taste something rich like butter chicken.

Hospitality

In a 'Dawat' (feast) setting, 'lazzatdar' is the gold standard for adjectives. It fits the festive mood perfectly.

Descriptive Essays

When writing about your favorite food, use 'lazzatdar' to describe the gravies and 'khasta' for the breads.

Metaphorical Use

Try using it for a 'kissa' (story) to show you have advanced Hindi skills. It shows you understand the word's depth.

Persian Influence

Knowing that '-dar' means 'possessing' helps you learn other words like 'imandar' (possessing honesty) and 'khushbudar' (possessing fragrance).

Building Rapport

Using sophisticated vocabulary like this in India shows respect for the language and culture, helping you build better connections.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Lazzat' sounding like 'Luscious'. A 'Lazzat-dar' dish is a 'Luscious-dish' that you 'dare' to eat all of!

تداعی تصویری

Imagine a rich, golden Biryani with steam rising in swirls, and the word 'LAZZATDAR' written in glowing letters above it.

شبکه واژگان

Food Spices Pleasure Chef Aroma Restaurant Feast Compliment

چالش

Try to use 'lazzatdar' three times today: once for your breakfast, once for a snack, and once for a dinner compliment.

ریشه کلمه

Borrowed from Persian 'Lazzat-dar'. 'Lazzat' itself comes from Arabic 'Ladhdha' (pleasure/delight).

معنای اصلی: Possessing pleasure or delight.

Indo-Aryan (Modern Hindi) with Persian-Arabic roots.

بافت فرهنگی

Safe to use in all contexts. No negative connotations.

Closest English equivalent is 'Delectable' or 'Scrumptious', which are also slightly more formal than 'Tasty'.

MasterChef India (frequently used by judges) Ghalib's poetry (uses the root 'Lazzat') Highway On My Plate (food show)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Restaurant

  • क्या कुछ लज़्ज़तदार मिलेगा?
  • यह डिश लज़्ज़तदार है।
  • ज़रा लज़्ज़तदार बनाइएगा।
  • आपका खाना लज़्ज़तदार था।

Dinner Party

  • कितनी लज़्ज़तदार दावत है!
  • खाना वाकई लज़्ज़तदार है।
  • लज़्ज़तदार पकवानों के लिए शुक्रिया।
  • सब कुछ बहुत लज़्ज़तदार है।

Cooking Class

  • इसे लज़्ज़तदार कैसे बनाएँ?
  • मसाले इसे लज़्ज़तदार बनाते हैं।
  • लज़्ज़तदार ग्रेवी की विधि।
  • धीमी आंच पर लज़्ज़तदार बनता है।

Food Review

  • लज़्ज़तदार स्वाद का अनुभव।
  • बेहद लज़्ज़तदार और ताज़ा।
  • इसकी लज़्ज़तदार महक।
  • शहर का सबसे लज़्ज़तदार कोना।

Social Media

  • #लज़्ज़तदार
  • लज़्ज़तदार संडे!
  • आज कुछ लज़्ज़तदार हो जाए।
  • लज़्ज़तदार पलों की याद।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपने यहाँ की लज़्ज़तदार बिरयानी चखी है?"

"आपके घर में सबसे लज़्ज़तदार खाना कौन बनाता है?"

"लज़्ज़तदार खाना बनाने का सबसे बड़ा राज़ क्या है?"

"आज रात हम कुछ लज़्ज़तदार कहाँ खा सकते हैं?"

"क्या आपको लज़्ज़तदार और तीखा खाना पसंद है?"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के सबसे लज़्ज़तदार भोजन के बारे में विस्तार से लिखें।

अगर आपको एक लज़्ज़तदार दावत देनी हो, तो मेनू में क्या होगा?

क्या लज़्ज़तदार होने के लिए खाने का महँगा होना ज़रूरी है? अपने विचार लिखें।

अपनी माँ के हाथ के किसी लज़्ज़तदार पकवान की याद साझा करें।

एक लज़्ज़तदार कहानी लिखें जो एक छोटी सी रसोई से शुरू होती है।

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. It's mostly for food. Metaphorically, you can use it for someone's wit or conversation style, but be careful as it can sound overly poetic or strange in casual speech.

No, 'swadisht' is more common in daily speech. 'Lazzatdar' is used when you want to emphasize richness or give a higher compliment.

No. You can say 'lazzatdar kheer' (feminine) and 'lazzatdar korma' (masculine). It is an indeclinable adjective.

It's like the 'z' in 'zebra'. Do not pronounce it like 'j' in 'judge'.

Yes, especially if the street food is rich and famous, like kebabs or special sweets.

The most direct opposite is 'beswad' (tasteless) or 'pheeka' (bland).

Yes, for flavorful drinks like masala chai, lassi, or a complex mocktail. It's not usually used for plain water.

It is semi-formal to formal. It sounds more elegant than the basic words for 'good'.

It comes from Persian, which influenced Hindi significantly during the Mughal period.

Metaphorically, yes. If the book is very interesting and 'juicy', you can call it a 'lazzatdar' read, but this is literary usage.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'lazzatdar' to describe your favorite meal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'This soup is very delicious.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the aroma of a kitchen using 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short compliment for a chef using 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'lazzatdar' in a sentence about a festive feast.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to English: 'उनकी बातों में एक लज़्ज़तदार अंदाज़ है।'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing 'svadisht' and 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a slogan for a restaurant using the word 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a delicious dessert.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to eat something delicious today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'lazzatdar' to describe a mango.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a secret recipe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a breakfast spread using 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The aroma of spices is delicious.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a food review.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'lazzatdar' metaphorically for a joke.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Delicious food makes everyone happy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a mother's cooking.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a market scene with 'lazzatdar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is the most delicious meal of my life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: लज़्ज़तदार

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The food is delicious' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compliment your mother's cooking using 'lazzatdar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a waiter if the biryani is delicious.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a mango as delicious in a full sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What a delicious aroma!' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend about a delicious restaurant you visited.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you like 'lazzatdar' food.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Lazzatdar Kissa' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everything was very delicious' at a party.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a delicious recipe.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a sweet dish using 'lazzatdar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The secret is the spices' in relation to taste.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying 'z' sound 5 times.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Delicious breakfast' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a 'lazzatdar' experience.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this gravy delicious?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compliment a chef's 'hands'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to eat something delicious today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Lazzatdar aur khushbudar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Khana bahut lazzatdar hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Kya lazzatdar khushbu hai!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the dish: 'Lazzatdar Biryani'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: 'Lazeez aur lazzatdar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the nukta: 'Lazzatdar' or 'Lajjatdar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Mummy ne lazzatdar kheer banayi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentiment: 'Sab kuch lazzatdar tha.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'Lazzatdar Kissa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Lazzatdar swad ka raaz'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the speaker's tone: 'Wah! Lazzatdar!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Beswad nahi, lazzatdar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the meal: 'Lazzatdar Nashta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: 'Behad lazzatdar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Lazzatdar mithai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: 'Chef ne lazzatdar soup banaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!