मंगवाना
मंगवाना در ۳۰ ثانیه
- मंगवाना means to order or have something delivered.
- It is the causative form of 'māngnā' (to ask).
- Commonly used for food, online shopping, and errands.
- In the past tense, the verb ending matches the object's gender.
The Hindi verb मंगवाना (mangvānā) is a quintessential part of daily life in India, especially in the age of digital convenience. At its core, it is the double causative form of the root verb माँगना (māngnā), which means 'to ask for' or 'to demand'. While 'māngnā' is a direct request, 'mangvānā' implies a multi-step process where you cause someone else to bring or deliver something to you. In modern conversational Hindi, it is the standard word used for 'ordering' something—whether that is a spicy paneer tikka from a local restaurant, a new smartphone from an e-commerce giant, or simply asking a younger sibling to go fetch a glass of water from the kitchen. The nuance of 'mangvānā' lies in the agency; you are the initiator of the action, but someone else (a delivery person, a waiter, or a friend) is the executor. This word captures the essence of service-oriented interactions. In a domestic setting, if you say 'chai mangvāo', you are instructing someone to arrange for tea to be brought, perhaps by calling the office pantry or a nearby stall. It is not just about the act of bringing, but the act of arranging the arrival of an object. This distinction is vital for English speakers who might simply say 'get' or 'order'.
- E-commerce Context
- When you buy something online and expect it to be delivered to your doorstep, you always use 'mangvānā'. For example, 'Maine naya phone mangvāya hai' (I have ordered a new phone).
- Food and Dining
- In a restaurant, if you want the waiter to bring another dish, or if you are calling for home delivery, this is the verb of choice. It bridges the gap between 'requesting' and 'receiving'.
- Delegating Tasks
- In an office or household, if you ask an assistant to get files from another department, you are 'mangvāna-ing' those files. It highlights the hierarchy or the service nature of the task.
क्या तुमने खाना मंगवाना शुरू कर दिया है? (Have you started ordering the food?)
Understanding the cultural weight of this word involves recognizing the 'outsourcing' culture in India. Whether it is the 'dhobi' (laundry man) bringing clothes or the 'dabbawala' delivering lunch, the verb 'mangvānā' facilitates these transactions. It is a very active verb; it suggests that the subject is taking charge to ensure an item reaches its destination. Interestingly, while it is technically a double causative, in modern street Hindi, it is often used interchangeably with the single causative 'māngānā'. However, 'mangvānā' sounds slightly more formal or emphasizes the process of the third party's involvement more clearly. If you are learning Hindi to navigate Indian cities, this word will be in your top fifty most used verbs because of how often we depend on delivery services. From 'dawāi mangvānā' (ordering medicine) to 'taxy mangvānā' (calling for a taxi/cab), the applications are endless. It reflects a society that is deeply interconnected through services and mutual assistance. Even in literature, 'mangvānā' can be used metaphorically to 'summon' something or to 'send for' a person of importance, though 'bulvānā' is more common for people.
पापा ने बाज़ार से ताज़ी सब्ज़ियाँ मंगवाईं हैं। (Father has ordered/sent for fresh vegetables from the market.)
Using मंगवाना (mangvānā) correctly requires a basic understanding of Hindi verb conjugation and the use of the transitive marker 'ne' in the past tense. Because 'mangvānā' is a transitive verb (it takes an object), the subject is followed by 'ne' when speaking in the perfective aspect (past completed actions). For example, if you want to say 'I ordered a book', you say 'Maine ek kitāb mangvayi'. Notice how the verb 'mangvayi' agrees with the feminine noun 'kitāb', not the subject 'main'. This is a common hurdle for English speakers, but mastering it with 'mangvānā' is a great way to practice. In the continuous tense, it follows the standard pattern: 'Main pizza mangvā rahā hūñ' (I am ordering a pizza). Here, it functions just like any other verb. The beauty of this verb is its versatility across different levels of formality. Whether you are using the 'tū', 'tum', or 'āp' forms, the verb root 'mangvā' remains the anchor.
- Future Tense Usage
- 'Main kal rāt kā khānā bāhar se mangvāūngā' (I will order dinner from outside tomorrow night). This is perfect for planning events or casual gatherings.
- Imperative (Commands)
- 'Ek glass pānī mangvāo' (Order/get a glass of water). This is often used when speaking to staff or younger family members.
- Conditional Sentences
- 'Agar tum kaho, to main kuch mangvā lūñ?' (If you say so, should I order something?). This shows polite inquiry.
हमने ऑफिस के लिए नया फर्नीचर मंगवाया है। (We have ordered new furniture for the office.)
Another important aspect is the 'v' sound in the middle. This 'v' (va) is what makes it a causative verb. Without it, the verb might sound like 'mangānā' (to cause to bring) or 'māngnā' (to ask). When you use 'mangvānā', you are subtly acknowledging that there is a chain of command or a service process involved. For instance, 'Rohan ne mujhse coffee mangvāyi' means Rohan made me order/get coffee. Here, the person through whom the item is ordered is marked with 'se'. This construction is vital for advanced learners who want to describe complex social interactions. If you are ordering via an app, you don't usually mention the app with 'se', but you might say 'App se mangvāya' (Ordered from the app). The flexibility of the verb allows it to handle both human intermediaries and digital platforms seamlessly. Remember to pay attention to the gender of the object being ordered, as it will change the ending of the verb in past tenses: 'sāmān' (masculine) -> mangvāya; 'chiṭṭhi' (feminine) -> mangvāyi; 'kapde' (plural) -> mangvāye. This grammatical agreement is the hallmark of a fluent speaker.
क्या आप मेरे लिए एक टैक्सी मंगवा सकते हैं? (Can you order a taxi for me?)
If you walk through the bustling streets of Delhi, Mumbai, or Bangalore, मंगवाना (mangvānā) is everywhere. It is the language of the modern Indian consumer. You will hear it in corporate offices during lunch hour when colleagues ask, 'Aaj kya mangvayein?' (What should we order today?). You will hear it in households when a mother tells her son, 'Dukaan se chini mangvā lo' (Order/get sugar from the shop). It is also the dominant verb in the customer support scripts of companies like Zomato, Swiggy, and Amazon. When a delivery is delayed, a customer might complain, 'Maine do ghante pehle khāna mangvāya thā' (I had ordered food two hours ago). The word bridges the gap between traditional 'sending for someone' and modern 'digital clicking'. In Bollywood movies, you might hear a villain say, 'Usey mere paas mangvāo' (Have him brought to me/Send for him), though this usage is more dramatic and slightly rarer than the commercial 'ordering' sense. In daily life, it is almost always about goods, food, or services.
- At the Workplace
- 'Manager ne nayi files mangvāyi hain.' The word is used for procurement and logistics within an office setting.
- In Social Gatherings
- 'Chalo, thanda mangvāte hain.' (Let's order some cold drinks). It is a social facilitator for hospitality.
- In Logistics and Trade
- Business owners use it for stock: 'Humne videsh se maal mangvāya hai' (We have ordered/imported goods from abroad).
मैंने अपनी बहन के लिए जन्मदिन का तोहफा ऑनलाइन मंगवाया। (I ordered a birthday gift for my sister online.)
The frequency of this word has skyrocketed with the rise of the 'gig economy'. In the past, 'mangvānā' might have implied sending a servant or a peon to the market. Today, it implies the use of an app. This shift in context hasn't changed the verb, but it has changed the 'who' in the causative chain. When you hear 'mangvānā' now, there is an unspoken assumption of a professional delivery service. Even in rural areas, as e-commerce penetrates deeper, villagers use this word to describe getting seeds, tools, or clothes from the city. It is a word of empowerment and acquisition. If you are watching a Hindi vlog or a YouTube cooking channel, the host might say, 'Maine yeh special masala Hyderabad se mangvāya hai' (I have ordered this special spice from Hyderabad). This gives the item a sense of exclusivity and effort. In essence, whenever an object travels from point A to point B because of a request made by point C, 'mangvānā' is the verb that describes that journey. It is a word that signifies desire translated into action through the labor of others.
साहब ने फाइलें नीचे से मंगवाई हैं। (The boss has sent for the files from downstairs.)
One of the most frequent errors for learners is confusing मंगवाना (mangvānā) with its root माँगना (māngnā). Remember: 'māngnā' is to ask for something (like asking for permission or asking for a pen you see on a desk), whereas 'mangvānā' is to have something delivered or brought from a distance. If you say 'Maine pizza māngā', it sounds like you asked a friend for a bite of their pizza. If you say 'Maine pizza mangvāya', it means you called a pizza shop and had one delivered. This distinction is crucial for getting what you actually want! Another common mistake is the confusion between the first causative मँगाना (mangānā) and the second causative मंगवाना (mangvānā). In many casual contexts, they are used interchangeably, but 'mangvānā' is technically 'to cause someone to cause to bring', implying a longer chain of command. However, for a learner, using 'mangvānā' is generally safer and more common in the context of ordering services.
- Gender Agreement Errors
- Learners often say 'Maine pizza mangvāyi' (incorrect) because they think the verb agrees with themselves. Since 'pizza' is masculine, it must be 'Maine pizza mangvāya'.
- Confusing with 'Bulvānā'
- 'Bulvānā' is used for calling or summoning people. 'Mangvānā' is used for objects. Don't say 'Maine doctor mangvāya' unless you are ordering a toy doctor!
- Misusing 'Se' and 'Ko'
- When you order through someone, use 'se'. 'Maine naukar se doodh mangvāya' (I had the servant bring milk). Using 'ko' here would be grammatically incorrect.
गलत: मैंने किताब मांगी। (I asked for the book - direct). सही: मैंने किताब मंगवाई। (I ordered the book - for delivery).
Furthermore, pronunciation can be a bit tricky. The 'n' in 'mangvānā' is a nasal sound (represented by the chandrabindu or bindi). Some learners pronounce it as a hard 'n', making it sound like 'man-ga-va-na', which is understandable but less native. Aim for a soft, nasalized 'ma' followed by a quick 'g'. Also, ensure you don't drop the 'v'. Some learners say 'mangānā' when they mean 'mangvānā'. While 'mangānā' is acceptable, 'mangvānā' is the more standard form for the act of ordering something through a third party or service. Lastly, be careful with the tense. In the future tense, 'mangvāūngā' has a lot of vowels. Practice saying it slowly: mang-va-oo-nga. Breaking it down helps avoid the common mistake of slurring the end of the word. By avoiding these pitfalls, you will sound much more like a native speaker who understands the mechanics of Hindi's causative system.
क्या आपने अमेज़न से कुछ मंगवाया है? (Have you ordered something from Amazon?)
In the rich vocabulary of Hindi, several words orbit the concept of 'getting' or 'ordering' something. Understanding the shades of difference between मंगवाना (mangvānā) and its synonyms will elevate your fluency. The most direct relative is मँगाना (mangānā). As mentioned, 'mangānā' is the first causative, and 'mangvānā' is the second. In practice, 'mangānā' is often used for simpler, direct actions (like asking someone in the same room to get something), while 'mangvānā' is preferred for professional services or ordering from a distance. Another close word is ऑर्डर करना (order karnā). This is an English loanword that is extremely common in urban India. While 'order karnā' is perfectly understood, 'mangvānā' feels more integrated into the Hindi language and is used in a wider variety of domestic contexts where 'order' might sound too formal or commercial.
- मंगवाना vs. लाना (Lānā)
- 'Lānā' means to bring something yourself. 'Mangvānā' means to have it brought by someone else. If you go to the kitchen, you 'lāte' (bring) water. If you call someone, you 'mangvāte' (order/send for) it.
- मंगवाना vs. मँगवाना (Maṅgvānā - spelling variant)
- These are essentially the same word, but the spelling with the dot (bindi) vs. the moon (chandrabindu) varies by region and publication style. The meaning remains identical.
- मंगवाना vs. बुलवाना (Bulvānā)
- 'Bulvānā' is used for people (to summon). 'Mangvānā' is for objects. You 'bulvāo' a doctor, but you 'mangvāo' medicine.
तुलना: मैंने पिज्जा मंगवाया (Order for delivery) vs मैंने पिज्जा खरीदा (Bought - usually in person).
For more formal or literary contexts, you might encounter आदेश देना (ādesh denā), which means 'to give an order' or 'to command'. This is much more formal than 'mangvānā' and is usually reserved for official or military contexts. In a shop, a shopkeeper might say, 'Hum ise factory se māñgvā lenge', showing a professional commitment to procure the item. Another interesting alternative is तलब करना (talab karnā), which is an Urdu-origin word used in legal or very formal settings to mean 'to summon' or 'to call for'. However, for 99% of your daily needs—food, clothes, electronics, books—'mangvānā' is the gold standard. It carries the perfect balance of indicating your desire and the logistical effort of the delivery. When you use 'mangvānā', you are tapping into the heartbeat of India's service-based economy. It is a word that suggests action, movement, and fulfillment. Whether it is a small 'sachet' from a corner store or a massive shipment for a business, 'mangvānā' covers the entire spectrum of 'getting things done through others'.
उसने विदेश से दवाइयाँ मंगवाईं। (He ordered/imported medicines from abroad.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'v' in 'mangvānā' is a classic Indo-Aryan causative marker that transforms a simple request into a delegated task.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'man-ga-va-na' with a hard 'n' instead of nasalizing the first syllable.
- Dropping the 'v' and saying 'mangānā'.
- Confusing the 'v' sound with a 'b' sound (mangbānā).
- Shortening the final 'ā' to a short 'a'.
- Over-emphasizing the 'g' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize but can be confused with other causative forms.
Requires correct gender agreement in past tense.
Nasalization and 'v' sound take practice.
Common in daily conversation and media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Causative Verbs
Māngnā (Root) -> Mangānā (1st Causative) -> Mangvānā (2nd Causative).
Transitive Past Tense
Maine (Subject + ne) kitāb (Object) mangvāyi (Verb agrees with Object).
Use of 'Se' for Intermediary
Naukar se doodh mangvāna.
Compound Verbs with 'Lenā'
Mangvā lenā (to complete the act of ordering).
Future Tense Conjugation
Main mangvāūngā / Hum mangvāenge.
مثالها بر اساس سطح
Pizza mangvāo.
Order a pizza.
Imperative form (command).
Maine khāna mangvāya.
I ordered food.
Past tense, masculine agreement with 'khāna'.
Chai mangvāo.
Order tea.
Simple command.
Kya tumne doodh mangvāya?
Did you order milk?
Question in past tense.
Main pani mangvātā hūñ.
I order water.
Present habitual tense.
Ek kitāb mangvāo.
Order a book.
Simple object.
Woh coffee mangvā rahi hai.
She is ordering coffee.
Present continuous.
Humne ice-cream mangvāyi.
We ordered ice-cream.
Past tense, feminine agreement with 'ice-cream'.
Maine Amazon se naya phone mangvāya.
I ordered a new phone from Amazon.
Source 'se' used with 'mangvāya'.
Kya aapne rāt kā khāna mangvāya?
Did you order dinner?
Polite question.
Mummy ne bāzār se sabzi mangvāyi.
Mummy ordered/sent for vegetables from the market.
Feminine agreement with 'sabzi'.
Main kal ek taxi mangvāūngā.
I will order a taxi tomorrow.
Future tense.
Usne mujhse ek glass pānī mangvāya.
He made me get a glass of water.
Causative usage with 'mujhse'.
Humne nayi kursi mangvāyi hai.
We have ordered a new chair.
Present perfect tense.
Kya tumne dawāi mangvā li?
Did you order the medicine?
Compound verb 'mangvā lenā'.
Papa ne dūri se mithāi mangvāyi.
Papa ordered sweets from a distance.
Focus on distance.
Agar tum thake ho, to hum khāna mangvā sakte hain.
If you are tired, we can order food.
Conditional sentence.
Maine apne bhai se ek purāni ghadi mangvāyi.
I had my brother send/bring an old watch.
Intermediary 'se'.
Office ke liye naya printer mangvānā padegā.
We will have to order a new printer for the office.
Usage with 'padnā' (necessity).
Kya aapne woh file niche se mangvā li hai?
Have you had that file brought from downstairs?
Completed action.
Humne rāt ke liye Chinese khāna mangvāya hai.
We have ordered Chinese food for the night.
Specific object.
Usne online sale se bahut saare kapde mangvāye.
He ordered many clothes from the online sale.
Plural agreement 'mangvāye'.
Aapko pehle hi ticket mangvā leni chahiye thi.
You should have ordered the ticket earlier.
Modal 'chahive' in past.
Manager ne sabke liye coffee mangvāyi.
The manager ordered coffee for everyone.
Beneficiary 'sabke liye'.
Humne videsh se nayi machine mangvāyi hai.
We have ordered a new machine from abroad.
Business/Import context.
Kya yeh maal factory se mangvāya gaya hai?
Has this stock been ordered from the factory?
Passive construction.
Usey pūcho ki usne kitni kitābein mangvāyi hain.
Ask him how many books he has ordered.
Indirect question.
Sarkār ne videsh se gehun mangvane kā faisla kiyā.
The government decided to order/import wheat from abroad.
Infinitive as a noun 'mangvane'.
Maine usse kehkar special masala mangvāya.
I told him and had the special spice sent for.
Complex causative chain.
Agar stock khatam ho jaye, to turant mangvā lenā.
If the stock runs out, order it immediately.
Conditional imperative.
Kya aapne mere liye koi parcel mangvāya hai?
Have you ordered any parcel for me?
Inquiry about a third-party action.
Humne party ke liye dher saara sāmān mangvāya.
We ordered a lot of stuff for the party.
Collective noun 'sāmān'.
Mantri ji ne turant police force mangvāyi.
The minister immediately called for the police force.
Formal summoning of resources.
Unhonne dūre darāz ke ilākon se namūne mangvāye hain.
They have sent for samples from remote areas.
Scientific/Formal context.
Yeh durlabh kitāb maine London se mangvāyi thi.
I had ordered this rare book from London.
Emphasis on rarity and distance.
Kya aapne is bāre mein koi report mangvāyi hai?
Have you called for any report on this matter?
Abstract object (report).
Unka irāda videsh se visheshagya mangvane kā thā.
Their intention was to send for experts from abroad.
Summoning professionals.
Maine apne vakeel se sabhi dastāvez mangvaye hain.
I have had all the documents sent for by my lawyer.
Legal context.
Kya is kām ke liye alag se budget mangvāna padegā?
Will a separate budget have to be requested/ordered for this work?
Financial/Administrative context.
Unhonne kashmīr se vishesh kesar mangvāya.
They ordered special saffron from Kashmir.
Regional specialty.
Prashāsan ne sthiti ko sambhālne ke liye atirikt bal mangvāya.
The administration called for additional forces to handle the situation.
High-level administrative Hindi.
Kya aapne is sandarbh mein koi pushti mangvāyi hai?
Have you called for any confirmation in this context?
Formal/Academic inquiry.
Unhonne itihās ke pannon se kai udāharan mangvaye.
He summoned/drew many examples from the pages of history.
Metaphorical usage.
Videsh mantrālay ne dūrtāvās se report mangvāyi hai.
The Foreign Ministry has called for a report from the embassy.
Diplomatic context.
Maine unse kehkar yeh durlabh pāndulipi mangvāyi.
I requested them and had this rare manuscript brought.
Scholarly context.
Sarkār ne videshī nivesh mangvane ke liye nayi nitiyan banāyi hain.
The government has made new policies to attract/order (bring in) foreign investment.
Economic context.
Kya aapne is samasya ke samādhān ke liye sujhāv mangvaye hain?
Have you invited/called for suggestions for the solution of this problem?
Abstract causative.
Unhonne apne purkhon ki virāsat se kai kisse mangvaye.
He called forth many stories from the heritage of his ancestors.
Literary/Poetic causative.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To force someone to order/bring something.
Usne mujhse zabardasti paise mangvaye.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
To ask for something directly. 'Mangvānā' is for delivery/third-party.
The first causative. Often used interchangeably, but 'mangvānā' is more common for services.
To call for a person. 'Mangvānā' is for objects.
اصطلاحات و عبارات
— To ask for the impossible (metaphorical ordering).
Woh to mere liye aasman se tare mangvā sakta hai.
Poetic— To ensure an invitation is sent for oneself.
Usne bade neta se bulava mangvāya.
Political— To invite trouble or death (figurative).
Sher ke pinjre mein jaakar tumne apni maut mangvāyi.
Literary— To demand an answer through an intermediary.
Maine usse chitti bhejkar jawab mangvāya.
Neutral— To get something by luck/fate.
Yeh khushi maine kismat se mangvāyi hai.
Poetic— To have someone's name brought up or proposed.
Committee ne naye sadasyon ke naam mangvaye.
Administrativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve getting an object.
In 'lānā', you bring it. In 'mangvānā', you make someone else bring it.
Main doodh lāya (I brought milk) vs Maine doodh mangvāya (I ordered milk).
Both involve acquisition.
Buying can be in person. Ordering implies a delivery process.
Maine shop se phone kharida vs Maine online phone mangvāya.
Both involve movement of goods.
Bhejnā is to send away. Mangvānā is to have sent to you.
Maine tohfa bheja (I sent a gift) vs Maine tohfa mangvāya (I ordered a gift).
The root is the same.
Māngnā is a request for possession or permission. Mangvānā is a request for delivery.
Maine maafi maangi (I asked for forgiveness) vs Maine khana mangvāya (I ordered food).
Both relate to items arriving.
Pahuñcnā is 'to arrive' (intransitive). Mangvānā is 'to have delivered' (causative).
Parcel pahunch gaya (The parcel arrived) vs Maine parcel mangvāya (I ordered the parcel).
الگوهای جملهسازی
[Object] mangvāo.
Coffee mangvāo.
Maine [Object] mangvāya.
Maine pizza mangvāya.
[Source] se [Object] mangvānā.
Amazon se kitāb mangvānā.
Agar [Condition], to [Object] mangvā lenā.
Agar bhook lage, to khāna mangvā lenā.
[Person] se kehkar [Object] mangvānā.
Secretary se kehkar report mangvānā.
[Abstract Object] mangvane ki niti.
Nivesh mangvane ki niti.
[Object] mangvānā padegā.
Naya phone mangvānā padegā.
Kya aapne [Object] mangvāya?
Kya aapne pānī mangvāya?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in urban and semi-urban India.
-
Maine pizza mangvāyi.
→
Maine pizza mangvāya.
Pizza is masculine in Hindi, so the verb must end in 'a'.
-
Maine doctor mangvāya.
→
Maine doctor ko bulvāya.
Use 'bulvānā' for people/professionals, 'mangvānā' for objects.
-
Maine khana manga.
→
Maine khana mangvāya.
'Manga' means asked for/demanded; 'mangvāya' means ordered for delivery.
-
Woh pani mangvā rahi hai.
→
Correct (if she is ordering).
Wait, this is actually correct! A common mistake is saying 'Woh pani mang rahi hai' when she wants it delivered.
-
Maine Amazon ko mangvāya.
→
Maine Amazon se mangvāya.
Use the postposition 'se' (from) for the source, not 'ko'.
نکات
Object Agreement
Remember that in the past tense with 'ne', the verb 'mangvānā' changes its ending to match the gender and number of the item you ordered, not your own gender.
Nasalization
The first syllable 'mang' should be nasalized. Practice by making a sound similar to the 'ng' in 'song' but softer and more in the nose.
Causative Chain
Understand the chain: Māngnā (Ask) -> Mangānā (Order) -> Mangvānā (Have someone order). Using the right level shows high proficiency.
App Usage
When using apps like Zomato, you can use the phrase 'App se mangvāya' to specify that you used a digital service.
The Delivery Van
Associate 'mang-VAN-aa' with a delivery VAN. It helps you remember that the word involves something being transported to you.
Compound Verbs
Use 'mangvā lenā' to sound more natural when talking about a completed action you took for your own benefit.
Contextual Clues
If you hear 'mangvānā' in a restaurant, it usually refers to the next course or a missing item on the table.
Politeness
When asking someone to order for you, use 'mangvā dijiye' to be polite and respectful.
Logistics
In a business setting, use 'mangvānā' for procurement. It sounds professional and clear.
Avoid 'Māngnā'
Don't use 'māngnā' for ordering food. If you say 'Maine pizza māngā', people might think you were begging for it!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Man' with a 'Van' bringing you what you asked for. Mang-Van-aa.
تداعی تصویری
Imagine a delivery person (Zomato/Amazon) handing you a package at your door. That action of getting it there is 'mangvānā'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'mangvānā' three times today: once for food, once for an online item, and once for a favor.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit root 'mārg' (मार्ग्) meaning 'to seek' or 'to ask'.
معنای اصلی: To cause someone to ask for something to be brought.
Indo-Aryan.بافت فرهنگی
Be polite when using the imperative 'mangvāo' with staff; adding 'zara' (just/please) makes it softer.
English speakers often just say 'get' or 'order'. Hindi is more specific about the causative nature of the action.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Food Delivery
- Menu dikhao
- Kitni der lagegi?
- Khana mangvāna hai
- Discount code kya hai?
Online Shopping
- Return policy kya hai?
- Order track karna hai
- Maine mangvāya tha
- Address galat hai
Office Work
- File mangvāo
- Tea break kab hai?
- Manager ne mangvāya
- Stationery khatam hai
Household Errands
- Doodh mangvāna hai
- Sabzi le aao
- Dukan se mangvāo
- Paise de do
Emergency/Medical
- Ambulance mangvāo
- Dawai mangvāna hai
- Doctor ko bulvāo
- Turant mangvāo
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने आज रात का खाना मंगवा लिया है?"
"आपने यह नया फोन कहाँ से मंगवाया?"
"चलो कुछ ठंडा मंगवाते हैं, बहुत गर्मी है।"
"क्या मैं आपके लिए टैक्सी मंगवा दूँ?"
"आपने ऑनलाइन सेल से क्या-क्या मंगवाया?"
موضوعات نگارش
आज मैंने ऑनलाइन क्या मंगवाया और क्यों?
अगर आपको दुनिया में कहीं से भी कुछ मंगवाना हो, तो आप क्या मंगवाएंगे?
पिछली बार जब आपने खाना मंगवाया, तो अनुभव कैसा था?
क्या आपको लगता है कि ऑनलाइन सामान मंगवाना समय बचाता है?
अपने पसंदीदा रेस्टोरेंट से कुछ मंगवाने के बारे में लिखें।
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. For people, use 'bulvānā' (to summon). However, in very informal or objectifying contexts (like a boss calling for an assistant), it might be heard, but it's better to stick to 'bulvānā'.
In big cities and on apps, 'order karnā' is very common. However, 'mangvānā' is still used by everyone and sounds more natural in a wider range of Hindi sentences.
It depends on the object. If you ordered a 'pizza' (masculine), say 'mangvāya'. If you ordered 'chai' (feminine), say 'mangvāyi'. If you ordered 'kapde' (plural), say 'mangvāye'.
Grammatically, 'mangānā' is the first causative and 'mangvānā' is the second. In reality, they are often used as synonyms for 'to order'.
Yes, this is a very common and correct way to say you ordered something from Amazon.
Not necessarily, but it usually involves a transaction or a service. You can 'mangvānā' a file from another room without paying.
The root verb is 'māngnā' (माँगना), which means to ask or demand.
It is neutral. It can be used in a formal office setting or an informal talk with friends.
You say 'Main mangvā rahā hūñ' (masculine) or 'Main mangvā rahi hūñ' (feminine).
Yes, in a business context, 'videsh se mangvānā' means to import goods from abroad.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi: 'I ordered a book from Amazon.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Please order a taxi for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'We will order dinner from outside tonight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'The boss sent for the files.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Have you ordered the medicine yet?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I am ordering coffee for everyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'He had the servant bring milk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I want to order this dress online.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Why did you order so much food?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'The government ordered wheat from abroad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I will order a gift for my sister.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Can you order pizza for us?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'She ordered a new chair for the office.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I usually order groceries on Sunday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'The company recalled the faulty products.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I ordered a sample before buying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Don't order anything from that shop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'They called for additional police force.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I will have the documents sent by tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Where did you order these flowers from?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you ask a waiter to order one more coffee?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friend you ordered a new shirt online.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask your sibling to get a glass of water for you from the kitchen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to your boss that you have ordered the necessary files.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Suggest ordering Chinese food for dinner.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone where they ordered their shoes from.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to order a taxi for the airport.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you need to order medicine for your grandmother.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask your roommate if they have ordered the groceries.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a shopkeeper to order a specific book for you.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you ordered a gift but it hasn't arrived.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if anyone wants to order anything from outside.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your assistant to send for the manager.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you will order a new laptop next month.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend to order a pizza for the party.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe how you ordered something from abroad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your mom you are ordering her favorite sweets.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the report has been sent for.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you will have to order more stock for the shop.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if they ordered coffee.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the object: 'Maine bazaar se phal mangvaye.'
Listen and identify the source: 'Maine Amazon se kitāb mangvāyi.'
Listen and identify the tense: 'Main kal khāna mangvāūngā.'
Listen and identify the gender of the object based on the verb: 'Maine chai mangvāyi.'
Listen and identify the person who ordered: 'Papa ne taxi mangvāyi.'
Listen and identify the location: 'Videsh se maal mangvāya gaya.'
Listen and identify the number: 'Maine do pizza mangvaye.'
Listen and identify the reason: 'Bhook lagi thi, isliye khana mangvāya.'
Listen and identify the intermediary: 'Maine naukar se doodh mangvāya.'
Listen and identify the urgency: 'Turant dawai mangvāo!'
Listen and identify the object: 'Naya phone mangvāna padega.'
Listen and identify the action: 'Kya tumne taxi mangvā li?'
Listen and identify the beneficiary: 'Maine bacchon ke liye ice-cream mangvāyi.'
Listen and identify the platform: 'Zomato se khana mangvāo.'
Listen and identify the verb form: 'Mangvāte hain.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'मंगवाना' is your go-to verb for anything involving delivery or having someone else bring an item to you. Example: 'Maine pizza mangvāya' (I ordered a pizza).
- मंगवाना means to order or have something delivered.
- It is the causative form of 'māngnā' (to ask).
- Commonly used for food, online shopping, and errands.
- In the past tense, the verb ending matches the object's gender.
Object Agreement
Remember that in the past tense with 'ne', the verb 'mangvānā' changes its ending to match the gender and number of the item you ordered, not your own gender.
Nasalization
The first syllable 'mang' should be nasalized. Practice by making a sound similar to the 'ng' in 'song' but softer and more in the nose.
Causative Chain
Understand the chain: Māngnā (Ask) -> Mangānā (Order) -> Mangvānā (Have someone order). Using the right level shows high proficiency.
App Usage
When using apps like Zomato, you can use the phrase 'App se mangvāya' to specify that you used a digital service.
مثال
मैंने ऑनलाइन खाना मंगवाया है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
आँच
A2گرما یا شعله آتش که برای پخت و پز استفاده میشود.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1غذا خوردن؛ مصرف مواد غذایی. 'مصرف یک رژیم غذایی متعادل ضروری است.'
आइसक्रीम
A2بستنی یک دسر منجمد است که از محصولات لبنی تهیه می شود. در طعم های مختلف موجود است.
आम
A1انبه یک میوه گرمسیری شیرین است.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2پالپ انبه تازه که اغلب با پوری سرو میشود. این یک غذای سنتی هندی است که در تابستان بسیار محبوب است.
आर्डर करना
B2سفارش دادن؛ درخواست غذا در رستوران یا خرید کالا به صورت آنلاین.
आस्वादन करना
A2لذت بردن از طعم غذا یا نوشیدنی به صورت آگاهانه و آرام.
अच्छे से
B2به خوبی، به طور کامل؛ به روشی رضایت بخش. برای توصیف اینکه کاری با دقت انجام می شود استفاده می شود.