मुर्गी
मुर्गी در ۳۰ ثانیه
- मुर्गी (Murgī) means 'hen' or 'female chicken' in Hindi. It is a feminine noun commonly used in both farming and culinary contexts across India.
- It follows feminine grammar rules, requiring adjectives and verbs to match its gender. For example, 'merī murgī' (my hen) and 'murgī khātī hai' (the hen eats).
- The word is vital for understanding Indian food culture, market interactions, and popular idioms like 'Ghar kī murgī dāl barābar' (familiarity breeds contempt).
- Learners must distinguish it from 'Murgā' (rooster) and 'Chūzā' (chick). In urban settings, the English word 'chicken' is often used interchangeably for meat dishes.
The Hindi word मुर्गी (Murgī) specifically refers to a hen or a female chicken. While in English, the word 'chicken' often serves as a gender-neutral term for the species, Hindi maintains a sharp distinction between the male (मुर्गा - Murgā) and the female. When you walk through an Indian marketplace or 'Sabzi Mandi', you will frequently hear this word used in both a biological sense and a culinary one. Culturally, the chicken holds a significant place in the Indian subcontinent, being a primary source of protein for a large portion of the non-vegetarian population. The word is derived from Persian roots, reflecting the historical linguistic synthesis that shaped modern Hindi-Urdu. In daily life, you might use 'murgī' to refer to the bird pecking in a courtyard or when ordering a specific type of meat dish, though 'chicken' as an English loanword is also extremely common in urban areas.
- Biological Classification
- In biological terms, 'murgī' is a female gallinaceous bird, specifically Gallus gallus domesticus. It is kept primarily for its eggs and meat.
यह मुर्गी रोज़ एक अंडा देती है। (This hen lays an egg every day.)
Beyond the literal meaning, 'murgī' appears in various socio-economic contexts. For instance, in rural India, 'murgī pālan' (poultry farming) is a vital source of income. The word carries a sense of domesticity and utility. Unlike the rooster (murgā), which is often associated with dawn and pride, the 'murgī' is associated with nourishment and fertility. In culinary contexts, if you are looking for 'hen' meat specifically (which is sometimes considered tougher but more flavorful for slow-cooked stews), you would specify 'murgī'. However, in common parlance, 'murgī ka mās' (chicken meat) is the standard way to refer to the food item, though 'chicken' is increasingly used.
- Grammatical Gender
- As a feminine noun ending in 'ī', it follows standard feminine declension rules. Pluralization changes 'ī' to 'iyā̃' (मुर्गियाँ).
गाँव में बहुत सारी मुर्गियाँ घूम रही हैं। (Many hens are wandering in the village.)
In the modern era, the word is also used in political and economic metaphors. For example, the phrase 'sone ki murgī' (the hen that lays golden eggs) is used exactly like its English counterpart to describe a highly profitable asset or person. Understanding this word is essential for anyone navigating Indian food culture, rural landscapes, or classical Hindi literature where pastoral life is a common theme. It is a foundational noun that helps learners grasp the gendered nature of Hindi nouns and the phonetic patterns of feminine words ending in the long 'i' sound.
Using 'मुर्गी' (Murgī) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's gender-agreement rules. Since 'murgī' is a feminine noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect this gender. For example, if you want to say 'The chicken is small,' you would say 'Murgī chhoṭī hai,' using the feminine 'chhoṭī' instead of the masculine 'chhoṭā'. This is a common stumbling block for English speakers who are used to gender-neutral animals. When constructing sentences, remember that the verb will also change in the past tense to match the feminine subject: 'Murgī bhāgī' (The hen ran) instead of 'bhāgā'.
मेरी मुर्गी बहुत तेज़ दौड़ती है। (My hen runs very fast.)
In the context of possession, the possessive pronoun must also be feminine. You would say 'merī murgī' (my hen) or 'usko murgī chāhiye' (he/she wants a hen). When 'murgī' is used as the object of a sentence, it remains 'murgī' unless followed by a postposition. For example, 'I saw the hen' is 'Maine murgī ko dekhā'. Here, 'ko' is the postposition, but 'murgī' doesn't change its form in the singular. However, in the plural, 'murgiyā̃' becomes 'murgiyõ' when followed by a postposition: 'Maine murgiyõ ko dānā dālā' (I gave grain to the hens).
- Direct Object Usage
- When the hen is the receiver of an action, use 'ko'. Example: 'Murgī ko pakaṛo' (Catch the hen).
Culinary sentences often use 'murgī' to denote the type of dish. While 'chicken' is the globalized term, 'murgī' is used in traditional recipes. For instance, 'Murgī kā sūp' (Chicken soup) or 'Murgī-bhāt' (Chicken and rice). In these cases, the 'kā' (of) becomes 'kī' if the following noun is feminine, but since 'sūp' and 'bhāt' are masculine, it remains 'kā'. It is important to distinguish the bird from the dish. In a restaurant, you might say, 'Kyā yahā̃ murgī miltī hai?' (Is chicken available here?).
बाज़ार से एक ताज़ी मुर्गी ले आओ। (Bring a fresh hen from the market.)
Lastly, when describing actions involving multiple hens, the plural 'मुर्गियाँ' (murgiyā̃) is used. 'Murgiyā̃ dānā chug rahī haĩ' (The hens are pecking at the grain). Note the nasalized 'haĩ' at the end of the sentence, which indicates a plural subject. Practice these variations to become fluent in using the word across different grammatical structures.
The word 'मुर्गी' (Murgī) is ubiquitous in the Indian landscape, appearing in diverse settings from bustling city markets to quiet Himalayan villages. One of the most common places you will hear it is at a 'Murgī Mandī' or a poultry market. Here, vendors shout out prices, and customers negotiate for the best birds. In these environments, 'murgī' is a trade commodity. You'll hear phrases like 'Kitne kī hai murgī?' (How much for the hen?) or 'Murgī tāzā hai?' (Is the hen fresh?). These interactions are fast-paced and utilize the word in its most literal, commercial sense.
आज बाज़ार में मुर्गी का भाव क्या है? (What is the price of chicken in the market today?)
Another common setting is the Indian kitchen and dining table. While 'chicken' is the preferred term in upscale urban restaurants or in 'Hinglish' conversations, traditional households and local 'dhabas' (roadside eateries) often stick to 'murgī'. You might hear a mother telling her child, 'Murgī banī hai, khā lo' (Chicken has been made, come eat). In rural areas, where households often keep their own poultry, the word is part of the daily domestic vocabulary. You'll hear children being told to go feed the 'murgiyā̃' or to check for eggs in the 'murgī-khānā' (henhouse).
- The Dhaba Context
- At a roadside dhaba, you might hear 'Murgī Masālā' or 'Murgī Curry' being called out by the servers.
Cultural performances and folklore also frequently feature 'murgī'. In many Indian folktales, the hen is a character representing common sense or sometimes gullibility. You might hear it in proverbs during a heated debate. The most famous idiom, 'Ghar kī murgī dāl barābar', is used across the country to describe how people undervalue things they have easy access to. If someone is ignoring a talented family member and praising a stranger, a bystander might remark, 'Inke liye toh ghar kī murgī dāl barābar hai'. This usage is so common that even people with basic Hindi knowledge will encounter it.
Finally, in children's media—cartoons, nursery rhymes, and schoolbooks—'murgī' is one of the first animals introduced. Rhymes like 'Murgī bōlī ku-ku-ṛū-kū' (though the sound is usually associated with the rooster, in children's simplified language, it often overlaps) are part of early childhood education. Hearing the word in these rhythmic, repetitive contexts helps cement its pronunciation and meaning for learners of all ages. Whether in a high-stakes market negotiation or a simple bedtime story, 'murgī' remains a cornerstone of Hindi communication.
One of the most frequent mistakes made by learners when using 'मुर्गी' (Murgī) is gender confusion. Because English uses 'chicken' as a blanket term, learners often forget that Hindi distinguishes between 'Murgā' (rooster) and 'Murgī' (hen). Calling a rooster 'murgī' or vice-versa might lead to confusion, especially in a farming or market context where the sex of the bird determines its price and purpose. For instance, a 'murgā' is generally more expensive and sought after for certain festive meals, while 'murgī' is valued for egg production. Always ensure you are identifying the correct gender before speaking.
Incorrect: वह मुर्गी सुबह बांग देता है। (That hen crows in the morning.) - Hens don't crow; roosters do!
Another common error involves pluralization. Learners often try to apply masculine plural rules to 'murgī', saying 'murgiye' or 'murgīo'. The correct plural is 'मुर्गियाँ' (murgiyā̃) in the direct case and 'मुर्गियों' (murgiyõ) in the oblique case (when followed by a postposition). Forgetting the nasalization (the 'n' sound at the end) is also a frequent pronunciation error. Saying 'murgiya' instead of 'murgiyā̃' can make the speech sound flat or incorrect to a native ear.
- Pluralization Rule
- Feminine nouns ending in 'ī' change to 'iyā̃'. Example: Laṛkī -> Laṛkiyā̃; Murgī -> Murgiyā̃.
Adjective agreement is another area where mistakes happen. Since 'murgī' is feminine, all qualifying adjectives must end in 'ī' (if they are variable adjectives). A common mistake is saying 'baṛā murgī' instead of 'baṛī murgī' (big hen). Similarly, when using possessives, 'merā murgī' is incorrect; it must be 'merī murgī'. This requires the speaker to constantly keep the gender of the noun in mind, which is a habit that takes time to develop for native English speakers.
Finally, there is the mistake of overusing 'murgī' in urban settings where 'chicken' is the more natural term. While 'murgī' is never technically wrong, using it in a high-end KFC or a fancy continental restaurant might sound slightly out of place or overly formal/traditional. In such contexts, the English loanword 'chicken' is preferred. Conversely, using 'chicken' in a very traditional village setting might make you seem disconnected. Knowing which word to use is just as important as knowing how to say it correctly. Avoid these pitfalls by practicing gender agreement and observing local usage patterns.
While 'मुर्गी' (Murgī) is the most common word for a hen, Hindi offers several synonyms and related terms depending on the context—whether it's formal, poetic, or culinary. Understanding these alternatives helps in enriching your vocabulary and understanding the nuances of the language. The most immediate 'sibling' word is मुर्गा (Murgā), the rooster. While they belong to the same family, they are distinct entities in Hindi. In many contexts, if you don't know the gender, using the masculine 'murgā' as a generic term is sometimes accepted, though 'murgī' is the standard for meat.
- मुर्गा (Murgā)
- The male counterpart. Used for roosters and often as a generic term for chicken in some dialects.
- चूज़ा (Chūzā)
- Refers to a chick or a very young chicken. It is gender-neutral when the bird is young.
In more formal or literary Hindi, you might encounter the word कुक्कुट (Kukkuṭ). This is a Sanskrit-derived word (Tatsam) and is rarely used in daily conversation. However, you will see it in government documents, agricultural reports, or classical literature. For example, the poultry department is often called 'Kukkuṭ Pālan Vibhāg'. Using this word in a casual setting would sound very academic or archaic, much like using 'gallinaceous' in English instead of 'chicken'.
सरकारी कागज़ों में कुक्कुट शब्द का प्रयोग होता है। (The word 'Kukkut' is used in government documents.)
From a culinary perspective, the English word चिकन (Chicken) is perhaps the most powerful rival to 'murgī'. In urban India, 'chicken' has almost entirely replaced 'murgī' when referring to food. You order 'Chicken Tikka', not 'Murgī Tikka' (usually). However, in traditional Mughlai cuisine, the word 'Murgh' (a Persian variant) is used. You will see dishes like 'Murgh Musallam' or 'Murgh Cholay' on menus. 'Murgh' is considered more sophisticated and culinary-focused than the everyday 'murgī'.
Lastly, there is the general term पक्षी (Pakshī) or परिंदा (Parindā), meaning bird. While 'murgī' is a specific type of bird, in poetic contexts, a hen might be referred to as a 'parindā' to emphasize its nature as a winged creature, even if it doesn't fly well. Understanding these layers—from the Sanskrit 'Kukkuṭ' to the Persian 'Murgh' and the English 'Chicken'—gives you a full picture of how the Hindi language absorbs and utilizes different influences to describe a single familiar animal.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word for chicken in many North Indian languages is almost identical due to this shared Persian influence. Even in modern Persian, 'Murgh' is the standard word for chicken.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Mur-ga' (masculine).
- Shortening the final 'ī' to a quick 'i' (like 'murg').
- Adding an 'h' sound at the end (murgih).
- Confusing the 'g' with a 'j' sound.
- Failing to flap the 'r' correctly, making it sound like 'muggi'.
سطح دشواری
Easy to read as it follows standard phonetic rules.
Requires memory of the 'ī' to 'iyā̃' pluralization rule.
Simple pronunciation, but must remember gender agreement.
Easy to identify in conversations.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
Murgī achhī hai (The hen is good).
Pluralization of 'ī' nouns
Murgī -> Murgiyā̃.
Oblique Case Plural
Murgiyõ ko (To the hens).
Gender of Possession
Murgī kā dānā (Hen's feed - 'kā' matches 'dānā').
Past Tense Intransitive
Murgī bhāgī (The hen ran).
مثالها بر اساس سطح
यह एक मुर्गी है।
This is a hen.
Basic 'Subject + Predicate' structure with a feminine noun.
मुर्गी सफ़ेद है।
The hen is white.
Adjective 'safed' stays the same, but the noun is feminine.
मुर्गी दाना खाती है।
The hen eats grain.
Verb 'khātī' is in the feminine singular form.
वहाँ एक मुर्गी है।
There is a hen there.
Use of 'vahã' to indicate location.
मेरी मुर्गी छोटी है।
My hen is small.
Possessive 'merī' and adjective 'chhoṭī' match the feminine noun.
मुर्गी कहाँ है?
Where is the hen?
Simple question structure.
यह मुर्गी लाल है।
This hen is red (brown).
Adjective 'lāl' is used for the color.
मुर्गी पानी पीती है।
The hen drinks water.
Verb 'pītī' matches the feminine subject.
बाज़ार में बहुत सारी मुर्गियाँ हैं।
There are many hens in the market.
Plural form 'murgiyā̃' used with 'haĩ'.
क्या आप मुर्गी का अंडा खाते हैं?
Do you eat hen's eggs?
Genitive 'kā' refers to 'anḍā' (masculine), not 'murgī'.
मैंने आज एक काली मुर्गी देखी।
I saw a black hen today.
Past tense 'dekhī' agrees with the feminine object 'murgī'.
मुर्गी खेत में दौड़ रही है।
The hen is running in the field.
Present continuous 'rahī hai' matches the feminine subject.
इस मुर्गी की कीमत क्या है?
What is the price of this hen?
'kī' is used because 'qīmat' (price) is feminine.
मुर्गियाँ सुबह जल्दी उठती हैं।
Hens wake up early in the morning.
Plural feminine verb 'uṭhtī haĩ'.
वह मुर्गी बीमार लग रही है।
That hen looks sick.
Adjective 'bīmār' is invariable.
बच्चे मुर्गी के साथ खेल रहे हैं।
Children are playing with the hen.
Postposition 'ke sāth' used with the singular noun.
गाँव के लोग मुर्गी पालन से पैसे कमाते हैं।
Village people earn money from poultry farming.
'Murgī pālan' is a compound noun for poultry farming.
घर की मुर्गी दाल बराबर होती है।
Familiar things are undervalued.
A very famous Hindi idiom.
मुर्गियों को रात में पिंजरे में रखना चाहिए।
Hens should be kept in a cage at night.
Oblique plural 'murgiyõ' because of the postposition 'ko'.
आज रात खाने में मुर्गी बनाई गई है।
Chicken has been cooked for dinner tonight.
Passive construction 'banāī gaī'.
मुर्गी ने घोंसले में तीन अंडे दिए हैं।
The hen has laid three eggs in the nest.
Transitive past tense with 'ne'.
क्या यह मुर्गी ताज़ा मांस देती है?
Does this hen provide fresh meat?
Use of 'mā̃s' (meat) in context.
मुर्गियों के लिए साफ़ पानी बहुत ज़रूरी है।
Clean water is very important for hens.
Oblique plural 'murgiyõ' with 'ke liye'.
उसने बाज़ार से दो ज़िंदा मुर्गियाँ खरीदीं।
He bought two live hens from the market.
Plural object 'murgiyā̃' matches the verb 'kharīdī̃'.
बर्ड फ्लू की वजह से कई मुर्गियाँ मर गईं।
Many hens died because of bird flu.
Complex cause-and-effect sentence.
मुर्गी का मांस प्रोटीन का एक अच्छा स्रोत है।
Chicken meat is a good source of protein.
Scientific/descriptive register.
किसानों को मुर्गी पालन के लिए ऋण मिल सकता है।
Farmers can get loans for poultry farming.
Formal/Administrative context.
पिंजरे में बंद मुर्गी आज़ादी के लिए तड़प रही है।
The caged hen is yearning for freedom.
Metaphorical/Literary usage.
मुर्गियों की देखभाल करना एक ज़िम्मेदारी का काम है।
Taking care of hens is a responsible task.
Gerundive usage with 'dekhbhāl karnā'.
देसी मुर्गी का स्वाद बाज़ार वाली मुर्गी से अलग होता है।
The taste of country chicken is different from market chicken.
Comparative structure.
मुर्गी को दाना खिलाते समय सावधानी बरतें।
Be careful while feeding the hen.
Instructional register.
उसने अपनी सारी मुर्गियाँ बेच दीं ताकि कर्ज़ चुका सके।
He sold all his hens so that he could pay off the debt.
Subordinate clause with 'tāki'.
मुर्गी पालन उद्योग ने ग्रामीण अर्थव्यवस्था में क्रांति ला दी है।
The poultry farming industry has revolutionized the rural economy.
High-level socio-economic vocabulary.
साहित्य में मुर्गी अक्सर साधारण जीवन का प्रतीक होती है।
In literature, the hen is often a symbol of ordinary life.
Abstract literary analysis.
मुर्गियों के प्राकृतिक आवास को बचाना पारिस्थितिकी के लिए अनिवार्य है।
Saving the natural habitat of hens is essential for ecology.
Environmental/Scientific register.
क्या मुर्गी पहले आई या अंडा, यह एक शाश्वत प्रश्न है।
Whether the hen came first or the egg, is an eternal question.
Philosophical/Idiomatic debate.
मुर्गियों के व्यवहार पर किए गए शोध से कई चौंकाने वाले तथ्य सामने आए हैं।
Research conducted on hen behavior has revealed many shocking facts.
Academic research reporting.
आधुनिक युग में मुर्गी का व्यवसायीकरण चिंता का विषय बन गया है।
In the modern era, the commercialization of hens has become a matter of concern.
Critical/Formal tone.
मुर्गी के चूजों की सुरक्षा के लिए माँ की ममता अतुलनीय है।
A mother's love for the safety of her chicks is incomparable.
Poetic/Emotional register.
उसने मुर्गी के पंखों से कलाकृति बनाने की एक नई तकनीक खोजी है।
He has discovered a new technique for making artwork from hen feathers.
Creative/Unique context.
मुर्गी की जैविक संरचना का सूक्ष्म विश्लेषण जैव-प्रौद्योगिकी में सहायक है।
The microscopic analysis of the hen's biological structure is helpful in biotechnology.
Highly technical/Scientific language.
पूंजीवादी व्यवस्था में मुर्गी केवल एक उत्पाद बनकर रह गई है।
In the capitalist system, the hen has remained merely a product.
Socio-political critique.
मुर्गियों के क्रूर वध के विरुद्ध वैश्विक स्तर पर आंदोलन तेज़ हो रहे हैं।
Movements against the cruel slaughter of hens are intensifying globally.
Global advocacy register.
वैदिक काल में कुक्कुट (मुर्गी) का धार्मिक अनुष्ठानों में विशिष्ट स्थान था।
In the Vedic period, the hen (Kukkut) had a specific place in religious rituals.
Historical/Archaic reference.
मुर्गियों के आनुवंशिक विन्यास में परिवर्तन के दूरगामी परिणाम हो सकते हैं।
Changes in the genetic makeup of hens can have far-reaching consequences.
Advanced scientific hypothesis.
ग्रामीण परिवेश की जीवंतता मुर्गियों की चहचहाहट के बिना अधूरी है।
The vibrancy of the rural environment is incomplete without the clucking of hens.
Sophisticated descriptive prose.
मुर्गी के अंडों के वैश्विक निर्यात ने व्यापारिक संतुलन को प्रभावित किया है।
The global export of hen eggs has influenced the trade balance.
Economic/Macro-trade register.
तर्कशास्त्र में 'मुर्गी और अंडा' विरोधाभास का उपयोग अक्सर किया जाता है।
In logic, the 'hen and egg' paradox is frequently used.
Philosophical/Logical terminology.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A petty thief who steals chickens. Often used as a mild insult.
वह कोई बड़ा डाकू नहीं, बस एक मुर्गी चोर है।
— Doing something like a hen (e.g., pecking or being nervous).
वह मुर्गी की तरह इधर-उधर भाग रहा है।
— Literal hen, but also used for a source of constant profit.
यह दुकान हमारे लिए अंडा देने वाली मुर्गी है।
— A chicken fight (though usually roosters fight).
गाँव में मुर्गियों की लड़ाई हो रही थी।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the male rooster. Use it for birds that crow or have large combs.
This means a female deer. It sounds slightly similar but the first vowel is different.
This means 'fool'. Don't confuse the 'Mur' sound!
اصطلاحات و عبارات
— What is easily available is often undervalued or treated as common/inferior.
जब मैंने घर पर गाना गाया तो किसी ने नहीं सुना, 'घर की मुर्गी दाल बराबर'!
Very Common— A person or thing that is a source of great wealth.
यह नया प्रोजेक्ट हमारे लिए सोने की मुर्गी साबित होगा।
Formal/Informal— Used to describe someone who is unaware of future events or consequences.
तुम बस काम करो, मुर्गी को क्या पता कि अंडा कब होगा!
Rural/Colloquial— Being stubborn or sticking to one's point regardless of the truth.
वह अपनी बात पर अड़ा है, जैसे मुर्गी की एक ही टांग हो।
Informal— Something very precious to someone who has little else.
यह इकलौता बेटा उस बूढ़ी औरत के लिए अंधे की मुर्गी है।
Literary— To lose something big while trying to gain something small.
लालच मत करो, वरना मुर्गी खाने जाओगे और जान गँवाओगे।
Folklore— To tempt someone with a small bribe or incentive.
उसने काम निकलवाने के लिए अफ़सर के आगे मुर्गी का दाना डाला।
Sarcastic— When someone makes a great sacrifice but the beneficiary is ungrateful.
मैंने उसके लिए रात भर काम किया, पर उसने शुक्रिया तक नहीं कहा—मुर्गी की जान गई, खाने वाले को स्वाद न आया।
Common— The classic paradox used to describe a circular argument.
यह बहस तो वैसी ही है जैसे मुर्गी पहले आई या अंडा।
Intellectual— To have a very weak heart or be easily scared (cowardly).
उसका दिल मुर्गी का दिल है, वह अंधेरे से डरता है।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Gender difference.
Murgā is male (rooster); Murgī is female (hen).
Murgā subah bāng detā hai, murgī anḍā detī hai.
Age difference.
Chūzā is a baby chick; Murgī is an adult hen.
Chūzā chhoṭā hotā hai, murgī baṛī hotī hai.
Both are common domestic birds.
Battakh is a duck; Murgī is a chicken.
Battakh tairtī hai, murgī nahī̃.
Both are game birds/poultry.
Tītar is a partridge; Murgī is a chicken.
Tītar jangalī hotā hai.
Phonetic similarity.
Mrig is a deer; Murgī is a chicken.
Mrig jangal mẽ dauṛtā hai.
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Noun] hai.
Yeh murgī hai.
[Subject] [Adjective] [Noun] hai.
Vah safed murgī hai.
[Subject] [Object] [Verb].
Murgī dānā khātī hai.
[Subject] ne [Object] [Verb].
Murgī ne anḍā diyā.
[Noun] [Postposition] [Verb].
Murgiyõ ko khilāo.
[Possessive] [Noun] [Adjective] hai.
Merī murgī bīmār hai.
Agar [Condition], toh [Result].
Agar murgī dānā nahī̃ khāegī, toh bīmār ho jāegī.
[Complex Abstract Subject] [Verb].
Murgī kā vyāvasāyīkaraṇ baṛh rahā hai.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in food, farming, and idiomatic speech.
-
Merā murgī
→
Merī murgī
Since 'murgī' is feminine, the possessive pronoun must be 'merī'.
-
Murgī bāng detī hai
→
Murgā bāng detā hai
Hens don't crow; roosters do. This is a factual/vocabulary error.
-
Do murgiye
→
Do murgiyā̃
The plural of feminine 'ī' nouns is 'iyā̃', not 'iye'.
-
Murgiyā̃ ko dānā do
→
Murgiyõ ko dānā do
Before a postposition like 'ko', the plural must be in the oblique form 'murgiyõ'.
-
Murgī kā sūp (when referring to a female cook's soup)
→
Murgī kā sūp
Wait, this is actually correct. The 'kā' agrees with 'sūp' (masculine), not the cook or the hen's gender. Beginners often get confused here!
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'Murgī' is feminine. Your verbs must end in 'ī' (singular) or 'ī̃' (plural).
The Oblique Case
When you say 'to the hens', use 'murgiyõ ko'. Many learners forget to change the plural form before 'ko'.
Ordering Food
In a modern restaurant, say 'Chicken Curry'. In a traditional dhaba, 'Murgī Masālā' sounds more authentic.
Value What You Have
Use 'Ghar kī murgī dāl barābar' when someone ignores a local talent for an outsider.
The Hard 'G'
Ensure the 'G' in Murgī is hard like 'Gate', not soft like 'George'.
Plural Spelling
The spelling for the plural is मुर्गियाँ. Note the 'i' becomes short before adding 'yā̃'.
Market Shouts
In markets, 'Murgī' might be shortened or shouted loudly. Focus on the 'M-R-G' root.
Rural vs Urban
In villages, 'Murgī' is a bird. In cities, it's often just a menu item.
The Egg Connection
Associate 'Murgī' with 'Anḍā' (egg) to remember it's the female bird.
School Punishments
The 'Murgī' pose is a famous (though declining) school punishment in India. Knowing this adds cultural depth!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **Mur**ky **Gee**se that turned into a **Murgī** (Hen). It's a 'Gee' (G) sound, not a 'J' sound.
تداعی تصویری
Visualize a bright red hen sitting on a pile of gold coins (Sone ki murgī). This links the bird to the famous idiom of wealth.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'मुर्गी' in three different sentences today: one about a farm, one about a market, and one about a meal.
ریشه کلمه
The word 'मुर्गी' originates from the Persian word 'Murgh' (مرغ), which means bird. It entered Hindi through the influence of Persian during the Delhi Sultanate and Mughal periods.
معنای اصلی: In Persian, 'Murgh' could refer to any bird, but in Hindi, it became specialized to refer specifically to domestic fowl.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Indo-Aryan.بافت فرهنگی
Be aware that many Indians are strictly vegetarian (Shākāhārī). In some contexts, discussing 'murgī' as meat can be offensive or uncomfortable for others.
English speakers often say 'chicken' for everything. In Hindi, you must be careful to use 'Murgī' for the bird and 'Chicken' for the dish if you want to sound modern.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Market
- मुर्गी कितने की है?
- क्या यह ताज़ी मुर्गी है?
- मुझे दो मुर्गियाँ चाहिए।
- भाव कम करो।
On a Farm
- मुर्गियों को दाना दो।
- मुर्गी घर साफ़ करो।
- अंडे कहाँ हैं?
- मुर्गी बीमार है।
In a Kitchen
- मुर्गी कैसे बनानी है?
- मुर्गी को अच्छे से धो लो।
- मसालेदार मुर्गी बनाओ।
- मुर्गी पक गई है।
In a Story
- एक सुनहरी मुर्गी थी।
- मुर्गी दाना खोज रही थी।
- लोमड़ी ने मुर्गी को देखा।
- मुर्गी बहुत चालाक थी।
At a Restaurant
- क्या मुर्गी का सूप मिलेगा?
- मुर्गी की करी लाओ।
- मुर्गी ताज़ा है न?
- मुझे लेग पीस चाहिए।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपके घर में मुर्गियाँ हैं?"
"क्या आपको मुर्गी का मांस पसंद है?"
"आपके शहर में मुर्गी का भाव क्या है?"
"क्या आपने कभी 'घर की मुर्गी दाल बराबर' मुहावरा सुना है?"
"मुर्गी पहले आई या अंडा, आप क्या सोचते हैं?"
موضوعات نگارش
आज मैंने बाज़ार में एक बहुत सुंदर मुर्गी देखी। उसके बारे में लिखिए।
अगर आपके पास एक सोने की मुर्गी होती, तो आप क्या करते?
मुर्गी पालन के फायदों और नुकसानों पर एक छोटा लेख लिखिए।
अपने पसंदीदा चिकन (मुर्गी) व्यंजन की रेसिपी लिखिए।
एक कहानी लिखिए जिसमें एक मुर्गी और एक लोमड़ी दोस्त हैं।
سوالات متداول
10 سوالIt is always feminine. This means adjectives like 'baṛī' (big) and verbs like 'khātī' (eats) must be used in their feminine forms.
The direct plural is 'मुर्गियाँ' (murgiyā̃). If you are using a postposition like 'to' (ko), it becomes 'मुर्गियों' (murgiyõ).
Yes, you can say 'murgī kā mā̃s' (hen's meat), but in urban areas, people just use the English word 'chicken'.
'Murgī' is a hen (female) and 'Murgā' is a rooster (male). In Hindi, gender is very strictly followed for these animals.
It's an idiom meaning that we don't value the things or people we have at home as much as we value outsiders or rare things.
'Murgh' is a Persian-derived word often used in formal culinary contexts (like 'Murgh Cholay'). It can be gender-neutral or masculine depending on usage, but 'Murgī' is specifically feminine.
It is called 'मुर्गी पालन' (Murgī pālan).
No, only the 'Murgā' (rooster) crows. A 'Murgī' clucks, which can be described as 'murgī kī āvāz'.
Sometimes. 'Murgī kā dil' (chicken-hearted) means someone is a coward. 'Murgī banānā' is also a common school punishment in India.
It refers to free-range or country chicken, which is considered healthier and tastier than 'Broiler' (farm-raised) chicken.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: 'The white hen lays an egg.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'मुर्गियाँ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'घर की मुर्गी दाल बराबर।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a hen in Hindi (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I want to buy two chickens.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'मुर्गी पालन' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'मुर्गी दाना चुग रही है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the plural oblique form of 'मुर्गी'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Where is the henhouse?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Chicken is a good source of protein.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'सोने की मुर्गी।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question in Hindi asking for the price of a hen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The hen is small but fast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Don't be a chicken (coward).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'मुर्गियों को' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'मुर्गी ने अंडा दिया।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a market and hens.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The hen is in the cage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I saw a black hen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'मुर्गी का बच्चा चूज़ा कहलाता है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is a hen' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The hen is eating' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How much is this hen?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like chicken' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Give grain to the hens' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'मुर्गियाँ' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'Ghar kī murgī dāl barābar' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The hen laid an egg' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I saw many hens' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is the chicken fresh?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a poultry farmer' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The chick is with the hen' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Chicken soup is good for health' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The hen is running' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There are five hens in the cage' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The hen's feathers are white' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't eat chicken' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The fox caught the hen' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hens wake up early' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a golden hen' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'मुर्गी'. What does it mean?
Listen: 'मुर्गी दाना खा रही है।' What is the hen doing?
Listen: 'मुर्गियाँ कहाँ हैं?' What is being asked?
Listen: 'मुर्गी ने अंडा दिया।' What did the hen do?
Listen: 'मुर्गियों को पानी दो।' What should you give the hens?
Listen: 'दस मुर्गियाँ बाज़ार में हैं।' How many hens are in the market?
Listen: 'काली मुर्गी भाग गई।' Which hen ran away?
Listen: 'मुर्गी का मांस मत खाओ।' What is the advice?
Listen: 'चूज़ा मुर्गी के पीछे है।' Where is the chick?
Listen: 'मुर्गी पालन लाभदायक है।' What is profitable?
Listen: 'घर की मुर्गी दाल बराबर।' Is this a literal sentence or an idiom?
Listen: 'मुर्गी की चोंच लाल है।' What color is the beak?
Listen: 'दो मुर्गियाँ पिंजरे में हैं।' Where are the two hens?
Listen: 'मुर्गी सुबह उठी।' When did the hen wake up?
Listen: 'मुर्गी का शोरबा गर्म है।' How is the soup?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'मुर्गी' (Murgī) is the essential Hindi term for a hen. Remember it is always feminine, so say 'baṛī murgī' (big hen) and 'murgiyā̃' (hens). Example: 'मुर्गी ने अंडा दिया' (The hen laid an egg).
- मुर्गी (Murgī) means 'hen' or 'female chicken' in Hindi. It is a feminine noun commonly used in both farming and culinary contexts across India.
- It follows feminine grammar rules, requiring adjectives and verbs to match its gender. For example, 'merī murgī' (my hen) and 'murgī khātī hai' (the hen eats).
- The word is vital for understanding Indian food culture, market interactions, and popular idioms like 'Ghar kī murgī dāl barābar' (familiarity breeds contempt).
- Learners must distinguish it from 'Murgā' (rooster) and 'Chūzā' (chick). In urban settings, the English word 'chicken' is often used interchangeably for meat dishes.
Gender Agreement
Always remember that 'Murgī' is feminine. Your verbs must end in 'ī' (singular) or 'ī̃' (plural).
The Oblique Case
When you say 'to the hens', use 'murgiyõ ko'. Many learners forget to change the plural form before 'ko'.
Ordering Food
In a modern restaurant, say 'Chicken Curry'. In a traditional dhaba, 'Murgī Masālā' sounds more authentic.
Value What You Have
Use 'Ghar kī murgī dāl barābar' when someone ignores a local talent for an outsider.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
आँच
A2گرما یا شعله آتش که برای پخت و پز استفاده میشود.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1غذا خوردن؛ مصرف مواد غذایی. 'مصرف یک رژیم غذایی متعادل ضروری است.'
आइसक्रीम
A2بستنی یک دسر منجمد است که از محصولات لبنی تهیه می شود. در طعم های مختلف موجود است.
आम
A1انبه یک میوه گرمسیری شیرین است.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2پالپ انبه تازه که اغلب با پوری سرو میشود. این یک غذای سنتی هندی است که در تابستان بسیار محبوب است.
आर्डर करना
B2سفارش دادن؛ درخواست غذا در رستوران یا خرید کالا به صورت آنلاین.
आस्वादन करना
A2لذت بردن از طعم غذا یا نوشیدنی به صورت آگاهانه و آرام.
अच्छे से
B2به خوبی، به طور کامل؛ به روشی رضایت بخش. برای توصیف اینکه کاری با دقت انجام می شود استفاده می شود.