At the A1 level, the word 'नंबर' is one of the most useful loanwords you will learn. It is used exactly like the English word 'number' in many contexts, making it very easy to remember. You will primarily use it to exchange basic information. For example, when meeting someone, you might ask for their 'फ़ोन नंबर' (phone number). You will also use it to identify places, such as your 'मकान नंबर' (house number) or 'कमरा नंबर' (room number). At this stage, you should focus on the fact that 'नंबर' is a masculine noun. This means you say 'मेरा नंबर' (my number) and 'आपका नंबर' (your number). You will also hear it in simple classroom settings where a teacher might ask for your 'रोल नंबर' (roll number). The goal at A1 is to use 'नंबर' as a label for identification in simple, everyday sentences. You don't need to worry about complex grammar; just treat it as a direct substitute for the English word in these specific phrases.
At the A2 level, you begin to use 'नंबर' in slightly more varied contexts, particularly in shopping and daily chores. You will learn to use 'नंबर' to refer to sizes, especially for shoes and clothes. For instance, 'मुझे आठ नंबर के जूते चाहिए' (I want size eight shoes). You will also start to use 'नंबर' to talk about your 'turn' in simple situations, like waiting for a bus or at a small shop: 'मेरा नंबर कब है?' (When is my turn?). At this level, you should also become familiar with the basic plural usage. While 'नंबर' doesn't change in the direct plural ('दो नंबर' - two numbers), you should start noticing how it is used with numbers from 1 to 100. You will also encounter it in the context of school marks in a basic way, such as 'मेरे अच्छे नंबर आए' (I got good marks). The focus at A2 is on expanding the word's utility to include sizes and turns, while maintaining correct masculine gender agreement.
At the B1 level, you should be comfortable using 'नंबर' in more idiomatic and culturally specific ways. This is the stage where you focus on the 'school marks' context, which is vital in Hindi-speaking cultures. You should understand that 'नंबर आना' (marks to come) is the standard way to say someone received grades. You will also start using the oblique plural form 'नंबरों' when followed by postpositions, such as 'अच्छे नंबरों से पास होना' (to pass with good marks). Additionally, you can start using the slang 'एक नंबर' to mean 'excellent' in informal conversations with friends. You will also encounter 'नंबर' in more complex identification systems, like 'गाड़ी का नंबर' (license plate number) or 'खाता नंबर' (account number). At B1, you are moving beyond simple identification to using the word to describe quality and academic achievement, while mastering the grammatical shift to the oblique case.
At the B2 level, you should be able to distinguish between 'नंबर' and its more formal counterparts like 'संख्या' and 'अंक.' You will understand that while 'नंबर' is the king of spoken Hindi, 'संख्या' is preferred in written reports or when discussing statistics. You will also learn more complex collocations like 'नंबर काटना' (to deduct marks) or 'नंबर बढ़ाना' (to increase marks/scores). This level also involves understanding the negative slang 'दो नंबर का काम' (illegal work) and being able to use it or recognize it in media like films and news. You will use 'नंबर' to discuss rankings and positions in a more sophisticated way, such as 'वह अपनी कक्षा में नंबर एक पर है' (He is number one in his class). The focus at B2 is on register awareness—knowing when to use 'नंबर' and when to switch to a more formal term—and understanding the word's role in social and legal commentary.
At the C1 level, your use of 'नंबर' should be indistinguishable from a native speaker. You will use it fluently in all its idiomatic forms, including 'नंबर लगाना' (to wait for a turn/register) and 'नंबर मारना' (slang for scoring or succeeding). You will have a deep understanding of the cultural weight 'नंबर' carries in the Indian competitive exam culture and be able to discuss the sociological implications of this. You will also be able to use the word in professional settings, such as discussing 'सीरियल नंबर' (serial numbers) or 'इनवॉइस नंबर' (invoice numbers) in a business context, while seamlessly switching to 'संख्या' when presenting data. At this level, you also understand the subtle nuances of how 'नंबर' is used in poetry or song lyrics to represent fate or a destined turn. Your mastery includes perfect grammatical accuracy in the oblique plural and a nuanced grasp of the word's varied registers.
At the C2 level, you possess a comprehensive mastery of 'नंबर' and its entire semantic field. You can engage in high-level debates about the 'Hindianization' of English loanwords, using 'नंबर' as a primary example. You understand its historical evolution and how it has displaced indigenous words in certain domains. You can use 'नंबर' in highly specialized contexts, such as 'प्रायोरिटी नंबर' (priority number) in complex bureaucratic systems, and you are fully aware of its use in regional dialects of Hindi where it might take on slightly different flavors. You can also appreciate and use the word in sophisticated wordplay or puns. At this level, 'नंबर' is not just a word you use; it is a tool you manipulate to express subtle shades of meaning, from the most mundane identification to the most complex social and mathematical concepts, all while maintaining a perfect command of Hindi's formal and informal registers.

नंबर در ۳۰ ثانیه

  • नंबर is a masculine noun borrowed from English, used for identification like phone or house numbers.
  • It is the most common word for 'marks' or 'grades' in Indian schools and universities.
  • It can mean 'turn' in a sequence, such as waiting for your turn in a queue.
  • In slang, 'एक नंबर' means excellent, while 'दो नंबर' refers to illegal activities.

The Hindi word नंबर (pronounced as 'num-ber') is a fascinating example of how English loanwords have not only entered the Hindi language but have become so deeply integrated that they often supersede their native counterparts. At its core, it refers to a mathematical unit, a digit, or a specific sequence used for identification. However, its usage in India is far more nuanced than a simple translation might suggest. While the formal Hindi word for number is संख्या (sankhya) or अंक (ank), you will hear 'नंबर' in almost every casual and semi-formal conversation. It is the default term used when asking for someone's telephone details, identifying a house in a colony, or discussing the license plate of a vehicle. The word's versatility allows it to bridge the gap between technical identification and everyday social interaction.

Identification
Used for phone numbers, house numbers, and ID cards. Example: 'मेरा रोल नंबर क्या है?' (What is my roll number?)

Beyond simple identification, the most culturally significant use of 'नंबर' is in the realm of education. In India, 'नंबर' is the ubiquitous term for 'marks' or 'grades.' When exam results are announced, the primary question asked by parents, teachers, and peers is not about percentages or letter grades, but about 'नंबर.' It represents a student's performance and, by extension, their social and academic standing. If someone says, 'उसे गणित में पूरे नंबर मिले' (He got full marks in math), they are using 'नंबर' to denote a score. This usage is so prevalent that using the formal word अंक (ank) in a casual setting might actually sound overly academic or stiff. The word also extends to the concept of a 'turn' in a sequence. If you are waiting in a queue, you might ask, 'मेरा नंबर कब आएगा?' which translates to 'When will my turn come?' This demonstrates how the word has evolved from a static digit to a dynamic concept of sequence and opportunity.

क्या आप मुझे अपना फ़ोन नंबर दे सकते हैं?

In the modern digital era, 'नंबर' has taken on even more importance. It is used for OTPs (One Time Passwords), bank account details, and digital identity markers like the Aadhaar number. In these contexts, it is rarely translated back to Hindi. Even in rural areas where English proficiency might be low, the word 'नंबर' is understood and used by everyone. It is a linguistic bridge that connects various socio-economic strata in India. Whether you are talking to a street vendor about the price (sometimes referred to as the 'number' on a tag) or a high-level executive about quarterly statistics, 'नंबर' is the linguistic currency of choice. It is also used in sports to refer to a player's jersey or their position in a ranking. For instance, 'वह दुनिया का नंबर एक खिलाड़ी है' (He is the world's number one player). This shows how the word encapsulates hierarchy and excellence.

Sequence
Used to denote a turn or position in a line. Example: 'अगला नंबर किसका है?' (Whose turn is next?)

Furthermore, the word 'नंबर' is used in various idiomatic expressions and slang. For example, 'दो नंबर का काम' (Number two work) refers to illegal or black-market activities. Here, 'नंबर' acts as a code for something hidden or unethical. Conversely, 'एक नंबर' (Number one) is frequently used as an adjective to mean 'excellent' or 'top-quality.' If you eat a delicious meal, you might say, 'खाना एक नंबर था!' (The food was top-notch!). This flexibility makes it one of the most hardworking words in the Hindi vocabulary. It is not just a mathematical term; it is a descriptor of quality, a marker of identity, a measure of success, and a tool for social navigation. Understanding 'नंबर' is essential for anyone looking to master conversational Hindi, as it appears in almost every domain of life, from the classroom to the marketplace to the digital world.

परीक्षा में अच्छे नंबर लाना बहुत ज़रूरी है।

Quality
Used as a slang term to describe excellence. Example: 'यह फ़िल्म एक नंबर है!' (This movie is excellent!)

In conclusion, while the word 'नंबर' originated from English, it has been completely 'Hindianized.' It follows Hindi grammatical rules—it is a masculine noun, it takes postpositions, and it changes form in the oblique case (नंबरों). It is a perfect example of the hybrid nature of modern Hindi, where English and Sanskrit-derived words coexist to provide a rich, expressive language. For a learner, mastering 'नंबर' provides an immediate boost in sounding natural. It allows you to navigate daily life in India with ease, whether you are asking for directions to a house number, checking your turn at a clinic, or congratulating a friend on their exam scores. It is a small word with a massive presence in the linguistic landscape of India.

Using the word नंबर in a sentence is relatively straightforward because it functions as a masculine noun. However, the context in which it is used determines its specific meaning. In its most basic form, it is used for identification. When you want to ask for someone's phone number, you would say, 'आपका फ़ोन नंबर क्या है?' Notice that 'नंबर' comes at the end of the noun phrase 'फ़ोन नंबर.' In Hindi, compound nouns like this are very common, and the word 'नंबर' often acts as the anchor. Similarly, for a house number, you would say 'मकान नंबर' or 'घर का नंबर.' The use of the possessive 'का' (ka) indicates that the number belongs to the house. This is a standard grammatical structure that learners should practice to describe various identified objects.

बस नंबर दस यहाँ रुकती है।

When discussing academic performance, 'नंबर' is used to quantify success. A very common sentence pattern is 'कितने नंबर आए?' (How many marks did [you] get?). Here, the verb 'आना' (to come) is used idiomatically to mean 'to receive' or 'to obtain.' You don't 'get' numbers in Hindi; they 'come' to you. For example, 'मुझे गणित में अस्सी नंबर मिले' (I got eighty marks in math). In this case, 'मिले' (received) is also used. It is important to note that 'नंबर' is almost always used in the plural sense when talking about total marks, even if the word itself doesn't change its form in the direct case. However, in the oblique case (when followed by a postposition like 'से' or 'में'), it can become 'नंबरों.' For instance, 'उसने अच्छे नंबरों से परीक्षा पास की' (He passed the exam with good marks). This is a crucial distinction for intermediate learners.

Another common usage is to indicate a turn or sequence. In a sentence like 'अब मेरा नंबर है' (Now it is my turn), 'नंबर' replaces the word 'turn.' This is extremely common in hospitals, banks, or any place with a waiting list. You might also hear 'नंबर लगाना' (to put a number), which means to register or get in line. For example, 'मैंने डॉक्टर के यहाँ नंबर लगा दिया है' (I have registered/gotten a spot at the doctor's). This idiomatic use of 'लगाना' with 'नंबर' is something that native speakers use daily. It implies the act of securing a place in a sequence. Understanding these collocations—verbs that naturally go with 'नंबर'—is key to achieving fluency. Other examples include 'नंबर काटना' (to deduct marks) and 'नंबर देना' (to give marks/a number).

Oblique Form
When followed by a postposition, the plural becomes 'नंबरों'. Example: 'इन नंबरों को जोड़ो' (Add these numbers).

In slang and informal speech, 'नंबर' can be used as an adjective to describe quality. The phrase 'एक नंबर' (Number one) is used to mean 'the best.' For example, 'यह चाय एक नंबर है!' (This tea is top-class!). On the flip side, 'दो नंबर' (Number two) refers to something illegal or shady. 'वह दो नंबर का काम करता है' (He does illegal work). This usage is very common in Bollywood movies and street-level conversations. As a learner, you should be careful with 'दो नंबर' as it has a negative connotation, but 'एक नंबर' is a great way to show enthusiasm. You can also use 'नंबर' to refer to sizes, such as shoe sizes: 'मुझे आठ नंबर का जूता चाहिए' (I need a size eight shoe). Here, 'नंबर' directly translates to 'size' in the context of footwear or clothing.

क्या आपने मेरा नंबर सेव किया?

Size Reference
Used for shoes or clothes. Example: 'सात नंबर का जूता' (Size seven shoe).

Finally, when using 'नंबर' in complex sentences, it often interacts with relative clauses. For example, 'वह नंबर जो आपने मुझे दिया था, गलत है' (The number that you gave me is wrong). Notice how the word 'नंबर' stays the same, and the relative pronoun 'जो' (jo) relates back to it. In more formal writing, you might see 'नंबर' replaced by 'संख्या' or 'क्रमांक' (kramank - serial number), but in 90% of spoken Hindi, 'नंबर' remains the king. Whether you are quantifying, identifying, or qualifying, 'नंबर' provides a versatile linguistic tool. Practice using it with different verbs like 'देना' (to give), 'लेना' (to take), 'बदलना' (to change), and 'लिखना' (to write) to become comfortable with its various roles in Hindi syntax.

The word नंबर is truly omnipresent in Indian life. One of the most common places you will hear it is in the bustling markets and shops. When a customer asks for a specific size of clothing or footwear, they don't use the word 'size'; they use 'नंबर.' You will hear, 'भैया, छह नंबर की चप्पल दिखाना' (Brother, show me size six slippers). In this context, 'नंबर' is the standard unit of measurement for consumer goods. Similarly, at a mobile recharge shop or when exchanging contact details, the air is filled with people reciting their 'मोबाइल नंबर.' In India, sharing one's number is a primary way of building social and professional networks, and the word 'नंबर' is the gateway to that connection. It is often spoken quickly, sometimes in English digits even when the surrounding conversation is in Hindi.

अगला नंबर आपका है, कृपया अंदर जाइए।

Another major arena for this word is the Indian education system. From primary school to prestigious universities, 'नंबर' is the language of evaluation. On the day of exam results, the atmosphere is tense with talk of 'नंबर.' You will hear students comparing their scores: 'तुम्हारे कितने नंबर आए?' (How many marks did you get?) or 'मेरे दो नंबर कम रह गए' (I fell short by two marks). Teachers use it when grading papers, and parents use it when discussing their children's progress. It is so ingrained that the formal Hindi word for marks, अंक (ank), is mostly reserved for official marksheets and news broadcasts, while 'नंबर' dominates the actual lived experience of students and educators. It carries a heavy emotional weight, representing both achievement and the pressure to perform.

Public transportation is another place where 'नंबर' is vital. In cities like Delhi or Mumbai, buses are identified by their 'रूट नंबर' (route number). You will hear commuters asking, 'यह कितने नंबर की बस है?' (What number bus is this?) or 'क्या सात नंबर की बस यहाँ आएगी?' (Will the number seven bus come here?). Similarly, at railway stations, the 'प्लेटफ़ॉर्म नंबर' and 'ट्रेन नंबर' are constantly announced over loudspeakers. The word 'नंबर' helps navigate the complex and often chaotic transit systems of India. It provides a sense of order and specific identification amidst the crowds. Even in auto-rickshaws or taxis, people might refer to the 'गाड़ी का नंबर' (vehicle number) for safety or booking purposes. It is a functional word that keeps the country moving.

Public Transport
Used for buses, trains, and platforms. Example: 'बस नंबर 505 कहाँ मिलेगी?' (Where will I find bus number 505?)

In the realm of government and bureaucracy, 'नंबर' is equally essential. Every citizen interacts with various 'नंबर'—from the 'आधार नंबर' (Aadhaar number) to 'पैन कार्ड नंबर' (PAN card number) to 'राशन कार्ड नंबर.' When filling out forms at a government office, the clerk will repeatedly ask for these 'नंबर.' In this context, the word represents one's official identity and eligibility for services. It is a word of authority and precision. Furthermore, in the legal and police context, you might hear about 'धारा नंबर' (section number) of the law. This shows that 'नंबर' is not just for casual use but is deeply embedded in the formal structures of the state, even if more formal terms like संख्या exist.

आपका आधार नंबर यहाँ लिखिए।

Official ID
Used for government identification numbers. Example: 'पैन नंबर' (PAN number).

Lastly, you will hear 'नंबर' in the world of entertainment and sports. In cricket-crazy India, the 'नंबर' at which a batsman comes to play is a topic of intense discussion. 'विराट कोहली तीसरे नंबर पर बैटिंग करते हैं' (Virat Kohli bats at number three). In Bollywood, a hit song is often called a 'चार्टबस्टर नंबर' or an 'आइटम नंबर.' Here, the word takes on a more creative and commercial meaning. It refers to a specific track or performance within a movie. This wide range of applications—from the mundane task of buying shoes to the high-stakes world of international cricket and cinema—proves that 'नंबर' is a fundamental building block of modern Hindi communication. Wherever there is a need to count, identify, rank, or qualify, you will hear this word.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using नंबर in Hindi is related to its grammatical gender. Since 'number' is a neutral concept in English, learners often forget that in Hindi, every noun has a gender. 'नंबर' is masculine. This means all associated adjectives and possessive pronouns must reflect this. A common error is saying 'मेरी नंबर' (meri number) instead of 'मेरा नंबर' (mera number). Similarly, if you are describing a number as 'good' or 'bad,' you must use the masculine forms: 'अच्छा नंबर' (achha number) or 'बुरा नंबर' (bura number). Misgendering the word is a quick way to sound like a beginner, so consistently practicing it as a masculine noun is vital for sounding more natural.

गलत: मेरी नंबर लिखो। (Wrong: Write my number - feminine possessive used incorrectly)

Another common pitfall is the confusion between 'नंबर' and its more formal synonyms like संख्या (sankhya) and अंक (ank). While they all translate to 'number' in English, they are not always interchangeable in Hindi. For example, you would never ask for someone's 'फ़ोन संख्या' in a casual conversation; it sounds incredibly robotic and strange. Conversely, in a high-level mathematics textbook, you will see 'संख्या' used for abstract numbers. 'अंक' is specifically used for 'digits' (0-9) or 'marks' in a very formal context. Learners often try to be 'too correct' by using the Sanskrit-derived words in places where 'नंबर' is the natural choice. The rule of thumb is: if you are speaking, use 'नंबर.' If you are writing a formal academic paper, consider 'संख्या' or 'अंक.'

The pluralization of 'नंबर' also trips up many learners. In the direct case (when it's the subject or direct object without a postposition), the plural of 'नंबर' is still 'नंबर.' For example, 'ये नंबर गलत हैं' (These numbers are wrong). However, when a postposition like 'में' (in), 'से' (from/with), or 'को' (to) follows, it must change to the oblique plural form 'नंबरों.' A common mistake is saying 'इन नंबर में' instead of 'इन नंबरों में' (in these numbers). This rule applies to many masculine nouns ending in a consonant, but because 'नंबर' is so common, the error is particularly noticeable. Paying attention to the words that follow 'नंबर' will help you decide whether to use the base form or the oblique form.

Oblique Error
Saying 'नंबरों' when no postposition is present, or 'नंबर' when one is. Correct: 'नंबरों को देखो' (Look at the numbers).

In the context of school marks, learners often use the English verb 'to get' literally. They might say 'मैंने अच्छे नंबर प्राप्त किए' (I obtained good marks). While grammatically correct, it is very formal. In daily life, people use the verb 'आना' (to come). Saying 'मेरे अच्छे नंबर आए' is the idiomatic way to express that you got good grades. Using 'प्राप्त करना' (to obtain) in a casual chat with friends about a test result can sound a bit stiff. Additionally, avoid using 'नंबर' to mean 'a large amount' of people; for that, use संख्या or तादाद (taadaad). For example, 'लोगों की संख्या' (number of people) is better than 'लोगों का नंबर,' unless you are literally referring to a list where people are numbered.

सही: मेरे गणित में अच्छे नंबर आए। (Correct: I got good marks in math.)

Idiomatic Verb
Use 'आना' (to come) for marks. Example: 'कितने नंबर आए?' (How many marks came/did you get?)

Finally, be careful with the slang usage. While 'एक नंबर' is a positive compliment, using it in a very formal setting (like a job interview) might be seen as too casual or unprofessional. Similarly, 'दो नंबर' is a serious accusation of illegality. Using it jokingly with someone you don't know well could lead to misunderstandings. Another subtle mistake is using 'नंबर' when you mean 'time' or 'occasion.' In Hindi, 'number' can mean 'turn,' but it doesn't mean 'time' in the sense of 'how many times.' For that, use बार (baar). For instance, 'तीन बार' (three times), not 'तीन नंबर.' Keeping these distinctions in mind will help you use 'नंबर' accurately and idiomatically across different social contexts.

To truly master the use of नंबर, it is essential to understand its synonyms and how they differ in register and context. The most direct formal synonym is संख्या (sankhya). Derived from Sanskrit, 'संख्या' is used in academic, scientific, and official contexts. You will see it in newspapers ('बेरोजगारों की संख्या' - number of unemployed) or in math problems ('संख्या रेखा' - number line). While 'नंबर' is used for specific identifiers like a phone number, 'संख्या' is used for quantities and abstract mathematical concepts. If you are talking about the total count of something, 'संख्या' is often the more appropriate choice in writing, whereas 'नंबर' is preferred in speech for specific digits.

नंबर vs. संख्या
नंबर: Informal, specific IDs (phone, house), marks, turns.
संख्या: Formal, quantities, abstract math, statistics.

Another important word is अंक (ank). This word specifically refers to a 'digit' (0-9) or a 'mark' in a formal sense. In exams, the total marks are often called पूर्णांक (purnaank) and the marks obtained are प्राप्तांक (praptaank). Both words contain 'अंक.' While students will say 'नंबर' to each other, the official document they receive is a अंक-तालिका (ank-taalika) or marksheet. 'अंक' is also used in the context of theater to mean an 'act' of a play. Understanding this distinction helps you navigate the difference between the spoken language of the street and the written language of the administration. If you want to talk about a single digit in a number, 'अंक' is the precise term to use.

इस संख्या में पाँच अंक हैं। (There are five digits in this number.)

When referring to a 'turn' or 'sequence,' the native Hindi alternative to 'नंबर' is बारी (baari). While 'मेरा नंबर है' and 'मेरी बारी है' both mean 'It's my turn,' 'बारी' is the more traditional Hindi word. In games or casual settings, 'बारी' is very common. However, in more structured environments like a bank or a hospital where there is a physical token or a numbered list, 'नंबर' is almost always used. Another related word is क्रमांक (kramank), which specifically means 'serial number.' You will find this on official forms, invoices, and certificates. It is a compound of 'क्रम' (order/sequence) and 'अंक' (digit). Using 'क्रमांक' instead of 'नंबर' in a business letter will make your Hindi sound much more professional and precise.

In terms of quantity, especially when referring to a large number of people or things, the word तादाद (taadaad) is often used. This word has Urdu origins and adds a certain flavor to the sentence. For example, 'वहाँ भारी तादाद में लोग मौजूद थे' (People were present there in large numbers). While you could use 'संख्या' here, 'तादाद' is very common in journalism and literature. Lastly, for the act of counting itself, the word is गिनती (ginti). If you are teaching a child to count, you would say 'गिनती सीखो' (Learn counting). 'नंबर' refers to the result or the identifier, while 'गिनती' refers to the process. By learning these alternatives, you can choose the right word for the right situation, moving beyond the basic 'नंबर' to a more sophisticated and varied vocabulary.

Summary of Alternatives
  • संख्या: Statistics/Math (Formal)
  • अंक: Digits/Official Marks
  • बारी: Turn (Informal)
  • क्रमांक: Serial Number (Official)
  • तादाद: Large quantity/population

In summary, while 'नंबर' is the most versatile and commonly heard word, it exists within a rich ecosystem of related terms. As a learner, your goal should be to use 'नंबर' for 90% of your daily interactions, but to recognize and eventually use 'संख्या,' 'अंक,' and 'बारी' when the context demands a higher level of formality or a specific nuance. This balanced approach will make your Hindi sound both natural and educated, allowing you to communicate effectively across all levels of Indian society.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"कृपया अपना आवेदन नंबर यहाँ अंकित करें।"

خنثی

"आपका फ़ोन नंबर क्या है?"

غیر رسمی

"भाई, यह शर्ट एक नंबर लग रही है!"

Child friendly

"देखो, बस पर कौन सा नंबर लिखा है?"

عامیانه

"उसने तो परीक्षा में नंबर मार लिया।"

نکته جالب

In rural India, the word 'नंबरदार' (Numberdar) refers to a person who used to collect land revenue, showing how the word 'number' was integrated into the administrative system during the British Raj.

راهنمای تلفظ

UK /ˈnʌm.bə/
US /ˈnʌm.bɚ/
Stress is on the first syllable 'num'.
هم‌قافیه با
अंबर (Ambar) डंबर (Dambar) सितंबर (September) नवंबर (November) दिसंबर (December) पैगंबर (Paigambar) कलंबर (Calumber) संबर (Sambar)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'nambar' (with a clear 'a' sound) instead of 'number'.
  • Over-emphasizing the 'r' at the end.
  • Using a dental 'n' instead of an alveolar 'n'.
  • Mixing it up with the Hindi word 'naam' (name).
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' (noom-ber).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize as it is a loanword written in Devanagari.

نوشتن 2/5

Easy, but remember the dot (bindu) over the 'ba' is sometimes used (नम्बर) though 'नंबर' is standard.

صحبت کردن 1/5

Natural for English speakers, just mind the Hindi sentence structure.

گوش دادن 1/5

Very easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

एक (One) क्या (What) मेरा (My) आना (To come) देना (To give)

بعداً یاد بگیرید

संख्या (Quantity) अंक (Digit) बारी (Turn) परिणाम (Result) परीक्षा (Exam)

پیشرفته

सांख्यिकी (Statistics) प्रतिशत (Percentage) औसत (Average) गणना (Calculation)

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

मेरा नंबर (My number), अच्छा नंबर (Good number).

Oblique Plural Formation

नंबरों में (In numbers), नंबरों को (To numbers).

Compound Noun Position

फ़ोन नंबर (Phone number) - the identifying noun comes first.

Idiomatic Verb 'Aana'

नंबर आना (To get marks / To have a turn).

Postpositional Influence

सात नंबर की बस (Bus of number seven).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा फ़ोन नंबर यह है।

This is my phone number.

Uses 'मेरा' (masculine) because 'नंबर' is masculine.

2

आपका मकान नंबर क्या है?

What is your house number?

Compound noun: मकान + नंबर.

3

यह बस नंबर पाँच है।

This is bus number five.

Direct identification.

4

मेरा रोल नंबर क्या है?

What is my roll number?

Common school vocabulary.

5

कमरा नंबर दस कहाँ है?

Where is room number ten?

Used for location.

6

एक नंबर लिखो।

Write a number.

Imperative sentence.

7

आपका लकी नंबर क्या है?

What is your lucky number?

Uses the English loanword 'lucky'.

8

यह नंबर गलत है।

This number is wrong.

'गलत' (wrong) modifies 'नंबर'.

1

मुझे सात नंबर के जूते चाहिए।

I want size seven shoes.

Here 'नंबर' means 'size'.

2

अगला नंबर किसका है?

Whose turn is next?

Here 'नंबर' means 'turn'.

3

परीक्षा में मेरे अच्छे नंबर आए।

I got good marks in the exam.

Uses 'आना' (to come) for getting marks.

4

क्या आप अपना नंबर बदल रहे हैं?

Are you changing your number?

Present continuous tense.

5

इस बस का नंबर क्या है?

What is the number of this bus?

Use of 'का' (possessive).

6

मेरा नंबर अभी नहीं आया।

My turn hasn't come yet.

Negative sentence with 'आना'.

7

वह आठ नंबर की शर्ट पहनता है।

He wears a size eight shirt.

Size reference for clothing.

8

टिकट पर नंबर देखो।

Look at the number on the ticket.

Preposition 'पर' (on).

1

उसने अच्छे नंबरों से परीक्षा पास की।

He passed the exam with good marks.

Oblique plural 'नंबरों' because of 'से'.

2

यह खाना तो एक नंबर है!

This food is top-class!

Slang: 'एक नंबर' means excellent.

3

मैंने डॉक्टर के यहाँ नंबर लगा दिया है।

I have registered for a turn at the doctor's.

Idiom: 'नंबर लगाना' (to register/get a spot).

4

क्या आपके पास मेरा नया नंबर है?

Do you have my new number?

Adjective 'नया' (new) modifies 'नंबर'.

5

शिक्षक ने मेरे दो नंबर काट लिए।

The teacher deducted two marks from mine.

Idiom: 'नंबर काटना' (to deduct marks).

6

गाड़ी का नंबर नोट कर लो।

Note down the vehicle number.

Imperative with 'कर लो'.

7

बैंक खाता नंबर यहाँ लिखिए।

Write the bank account number here.

Formal compound noun.

8

उसका नंबर लिस्ट में सबसे ऊपर है।

His name/number is at the top of the list.

Locative 'में' (in).

1

वह दो नंबर के काम में फँस गया।

He got caught in illegal activities.

Slang: 'दो नंबर का काम' (illegal work).

2

आजकल बच्चों पर नंबर लाने का बहुत दबाव है।

Nowadays there is a lot of pressure on children to get marks.

Abstract usage of 'नंबर'.

3

दुनिया के नंबर एक खिलाड़ी ने संन्यास ले लिया।

The world's number one player has retired.

Ranking context.

4

इन नंबरों को जोड़ना बहुत मुश्किल है।

Adding these numbers is very difficult.

Oblique plural 'नंबरों' with 'को'.

5

आपका आधार नंबर लिंक होना ज़रूरी है।

It is necessary for your Aadhaar number to be linked.

Bureaucratic context.

6

उसने अपनी मेहनत से नंबर एक स्थान हासिल किया।

He achieved the number one position through his hard work.

Abstract ranking.

7

क्या आपको याद है कि बस कितने नंबर की थी?

Do you remember what number the bus was?

Complex question structure.

8

नंबरों के खेल में मत पड़ो, मेहनत करो।

Don't get into the game of numbers, work hard.

Metaphorical usage.

1

राजनीति में नंबरों का गणित बहुत पेचीदा होता है।

The mathematics of numbers in politics is very complicated.

Metaphorical use for political seats/votes.

2

उसने अपनी पहचान एक नंबर के कलाकार के रूप में बनाई।

He established his identity as a top-class artist.

Slang 'एक नंबर' used as a formal descriptor.

3

परीक्षा में एक-एक नंबर के लिए संघर्ष करना पड़ता है।

One has to struggle for every single mark in the exam.

Repetition 'एक-एक' for emphasis.

4

क्या यह सीरियल नंबर वारंटी कार्ड से मेल खाता है?

Does this serial number match the warranty card?

Technical/Business context.

5

वह हमेशा नंबरों के पीछे भागता रहता है।

He is always chasing numbers (success/marks).

Idiomatic expression for obsession.

6

अगले नंबर पर कौन सी फ़िल्म रिलीज़ हो रही है?

Which movie is being released next (in line)?

Contextual use for 'next in sequence'.

7

उसने धोखाधड़ी करके नंबर बढ़ाए थे।

He had increased the marks by cheating.

Past perfect tense.

8

इन नंबरों के पीछे की कहानी कुछ और ही है।

The story behind these numbers is something else entirely.

Abstract/Investigative context.

1

सांख्यिकी में नंबरों का हेर-फेर आम बात है।

Manipulation of numbers is common in statistics.

Formal/Technical context.

2

उसकी सफलता का राज़ केवल नंबरों में नहीं छिपा है।

The secret of his success is not hidden in numbers alone.

Philosophical usage.

3

प्रशासनिक दृष्टिकोण से, हर नागरिक एक नंबर मात्र है।

From an administrative perspective, every citizen is merely a number.

Cynical/Sociological observation.

4

उसने अपने प्रतिद्वंद्वी को नंबरों की बाज़ी में हरा दिया।

He defeated his rival in the game of numbers.

Competitive/Metaphorical context.

5

क्या हम वाकई नंबरों की इस अंधी दौड़ का हिस्सा हैं?

Are we really part of this blind race for numbers?

Rhetorical/Existential question.

6

उसने अपनी कविता में नंबरों को एक नया आयाम दिया।

He gave a new dimension to numbers in his poetry.

Literary context.

7

यह डेटा नंबरों की शुद्धता पर सवाल उठाता है।

This data raises questions about the accuracy of the numbers.

Formal/Scientific register.

8

नंबरों की दुनिया से परे भी एक वास्तविकता है।

There is a reality beyond the world of numbers.

Abstract/Philosophical context.

ترکیب‌های رایج

फ़ोन नंबर
अच्छे नंबर
मकान नंबर
रोल नंबर
नंबर आना
नंबर काटना
एक नंबर
दो नंबर
गाड़ी का नंबर
खाता नंबर

عبارات رایج

नंबर वन

— To be the best or at the top position.

वह क्लास में नंबर वन है।

नंबर लगाना

— To wait in a queue or register for a turn.

मैंने लाइन में नंबर लगा दिया है।

नंबर मिलना

— To receive marks or a score.

मुझे टेस्ट में पूरे नंबर मिले।

नंबर देना

— To assign a value or give a phone number.

क्या आप मुझे अपना नंबर देंगे?

नंबर बदलना

— To change one's phone number.

उसने अपना नंबर बदल लिया है।

नंबर ब्लॉक करना

— To block a phone number.

मैंने उसका नंबर ब्लॉक कर दिया।

नंबर सेव करना

— To save a contact number.

मेरा नंबर सेव कर लो।

नंबर कम होना

— To get low marks.

इस बार मेरे नंबर कम आए।

नंबर की बाज़ी

— A competition based on scores or statistics.

यह सब नंबरों की बाज़ी है।

नंबर मिलाना

— To dial a number.

मैं उसका नंबर मिला रहा हूँ।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

नंबर vs नाम (Naam)

Learners sometimes confuse 'name' and 'number' due to similar starting sounds in English.

नंबर vs बारी (Baari)

Both can mean 'turn', but 'नंबर' is used more for formal queues.

नंबर vs अंक (Ank)

Confused in formal writing; 'अंक' is for digits/official marks, 'नंबर' is for everything else.

اصطلاحات و عبارات

"दो नंबर का काम"

— Illegal, unethical, or black-market activities.

वह दो नंबर का काम करता है।

Informal/Slang
"एक नंबर का"

— Used as an intensifier for both good and bad qualities (e.g., first-class or a total fool).

वह एक नंबर का झूठा है।

Informal
"नंबर मारना"

— To achieve success or score well, often unexpectedly.

उसने परीक्षा में नंबर मार लिया।

Slang
"नंबर बनाना"

— To try and impress someone to gain favor.

वह बॉस के सामने नंबर बना रहा है।

Informal
"नंबरों का खेल"

— A situation where only statistics or quantities matter, often ignoring quality.

आजकल राजनीति नंबरों का खेल है।

Neutral
"नंबर कटना"

— To lose marks or lose face/reputation.

गलती की तो नंबर कटेंगे।

Neutral
"नंबर टांगना"

— To display a number prominently (rare/regional).

उसने घर के बाहर नंबर टांग दिया।

Informal
"नंबरों में खेलना"

— To deal with vast amounts of money or data.

वह करोड़ों के नंबरों में खेलता है।

Metaphorical
"अपना नंबर आना"

— One's turn or time for success/retribution to arrive.

सबका नंबर आता है।

Common
"नंबर दो की कमाई"

— Income from illegal sources.

यह सब नंबर दो की कमाई है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

नंबर vs संख्या

Both mean 'number'.

संख्या is formal/statistical; नंबर is informal/identifying.

जनसंख्या (population) vs फ़ोन नंबर (phone number).

नंबर vs बार

Learners use 'नंबर' to mean 'times'.

बार means 'frequency' (3 times); नंबर means 'identifier' or 'turn'.

तीन बार (three times) vs नंबर तीन (number three).

नंबर vs अंक

Both used for marks.

अंक is the formal term on paper; नंबर is what people say.

अंक-तालिका (marksheet) vs अच्छे नंबर (good marks).

नंबर vs मात्रा

Both relate to quantity.

मात्रा is for uncountable quantity (amount); नंबर is for countable units.

चीनी की मात्रा (amount of sugar) vs नंबर।

नंबर vs हिसाब

Both relate to math.

हिसाब is 'calculation' or 'account'; नंबर is the 'digit' itself.

हिसाब करो (do the math) vs नंबर लिखो (write the number).

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] नंबर [Digit] है।

यह कमरा नंबर पाँच है।

A1

मेरा [Noun] नंबर [Digit] है।

मेरा फ़ोन नंबर 98765 है।

A2

मुझे [Digit] नंबर का [Object] चाहिए।

मुझे नौ नंबर का जूता चाहिए।

A2

[Person] के अच्छे नंबर आए।

राहुल के अच्छे नंबर आए।

B1

[Person] ने [Noun] नंबर बदल लिया।

उसने अपना मोबाइल नंबर बदल लिया।

B1

यह [Noun] एक नंबर है!

यह बिरयानी एक नंबर है!

B2

[Person] दो नंबर का काम करता है।

वह आदमी दो नंबर का काम करता है।

C1

नंबरों के खेल में [Action]...

नंबरों के खेल में सच छुप जाता है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily speech.

اشتباهات رایج
  • मेरी नंबर मेरा नंबर

    Using the feminine possessive 'मेरी' with the masculine noun 'नंबर'.

  • फ़ोन संख्या क्या है? फ़ोन नंबर क्या है?

    Using the formal 'संख्या' in a casual conversation sounds unnatural.

  • मैंने अच्छे नंबर प्राप्त किए। मेरे अच्छे नंबर आए।

    Using the formal 'प्राप्त करना' instead of the idiomatic 'आना' for marks.

  • इन नंबर में देखो। इन नंबरों में देखो।

    Forgetting the oblique plural form 'नंबरों' before the postposition 'में'.

  • वह तीन नंबर यहाँ आया। वह तीन बार यहाँ आया।

    Using 'नंबर' to mean 'times' (frequency) instead of 'बार'.

نکات

Gender Check

Always remember 'नंबर' is masculine. Say 'मेरा नंबर' and 'अच्छा नंबर'. This is the most common mistake for beginners.

Exam Talk

If you want to impress a Hindi speaker, ask about their 'नंबर' instead of 'marks' when talking about school. It sounds much more natural.

Using 'Ek Number'

Use 'एक नंबर' to praise something. It's a very popular way to show you're familiar with modern, urban Hindi.

Phone Numbers

When asking for a phone number, 'आपका नंबर क्या है?' is sufficient. You don't always need to say 'फ़ोन'.

Turn Taking

In a hospital or bank, if you want to know when you'll be called, ask 'मेरा नंबर कब आएगा?'

Oblique Form

Don't forget to change 'नंबर' to 'नंबरों' if you follow it with 'में', 'से', or 'को'. Example: 'नंबरों का खेल'.

Soft 'R'

Don't over-pronounce the 'r' at the end. Keep it soft, similar to how it's said in 'teacher' in British English.

Privacy

In India, people exchange 'नंबर' very easily for networking. It's a common social lubricant.

Two Number

Avoid using 'दो नंबर' (Number 2) unless you specifically mean to imply something is illegal.

Loanword Advantage

Use loanwords like 'नंबर' to build your confidence early on, as they require less mental translation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a student getting a 'number' on their test paper. In Hindi, 'number' IS the grade.

تداعی تصویری

Imagine a phone screen with digits and a school test with a big red '100' circled. Both are 'नंबर'.

شبکه واژگان

Phone Marks House Turn Size Slang Math ID

چالش

Try to find five things in your room that have a 'नंबर' and name them in Hindi (e.g., 'किताब का नंबर', 'जूते का नंबर').

ریشه کلمه

Borrowed from the English word 'number', which itself comes from the Old French 'nombre' and Latin 'numerus'.

معنای اصلی: A sum, aggregate, or quantity.

Indo-European (via English borrowing).

بافت فرهنگی

Be careful using 'दो नंबर' (Number 2) as it implies illegal activity or corruption.

English speakers find this word easy because it's a direct loan, but they must learn the specific 'marks' and 'turn' contexts.

The movie 'Chachi 420' (420 is a 'number' associated with fraud in the Indian Penal Code). The song 'Laila Main Laila' mentions 'नंबर' in the context of being 'Number 1'. The term 'दस नंबरी' (Das Nambari) refers to a famous 1976 Bollywood film about a criminal.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At School

  • कितने नंबर आए?
  • रोल नंबर क्या है?
  • नंबर कम हो गए।
  • पूरे नंबर मिले।

On the Street

  • बस नंबर क्या है?
  • मकान नंबर कहाँ है?
  • गाड़ी का नंबर देखो।
  • नंबर सात की गली।

Digital/Phone

  • नंबर सेव करो।
  • नंबर ब्लॉक कर दिया।
  • नया नंबर लिया है।
  • नंबर सेंड करो।

Shopping

  • आठ नंबर का जूता।
  • नंबर छोटा है।
  • बड़ा नंबर दिखाओ।
  • कितने नंबर की शर्ट?

Waiting

  • मेरा नंबर कब है?
  • नंबर लगा दिया।
  • अगला नंबर आपका।
  • नंबर निकल गया।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप मुझे अपना फ़ोन नंबर दे सकते हैं?"

"इस बार परीक्षा में आपके कितने नंबर आए?"

"क्या आपको पता है कि यहाँ कौन से नंबर की बस आती है?"

"आपका लकी नंबर कौन सा है और क्यों?"

"क्या आपने डॉक्टर के यहाँ अपना नंबर लगा दिया?"

موضوعات نگارش

आज मैंने कितने नए फ़ोन नंबर सेव किए और वो किसके थे?

स्कूल के दिनों में मेरे सबसे अच्छे नंबर किस विषय में आते थे?

अगर मुझे 'नंबर वन' बनना हो, तो मैं किस चीज़ में बनना चाहूँगा?

क्या नंबरों का हमारे जीवन पर बहुत अधिक प्रभाव है? अपने विचार लिखें।

किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपका नंबर (बारी) आने का आपने बहुत इंतज़ार किया।

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a loanword from English. The native Hindi words are 'संख्या' or 'अंक', but 'नंबर' is much more common in daily speech.

You should say 'मेरे नब्बे नंबर आए' (Mere nabbe number aaye). Using the verb 'आना' (to come) is the most idiomatic way.

Yes, 'मकान नंबर' (makan number) is the standard way to refer to a house number in an address.

It means 'excellent', 'top-quality', or 'the best'. For example, 'यह चाय एक नंबर है' means 'This tea is excellent'.

It is a masculine noun. Therefore, you use masculine adjectives and pronouns with it, like 'मेरा नंबर' or 'बड़ा नंबर'.

In the direct case, it stays 'नंबर'. In the oblique case (before a postposition), it becomes 'नंबरों'. Example: 'इन नंबरों को देखो'.

Yes, in contexts like a queue or a waiting list, 'मेरा नंबर' means 'my turn'.

It refers to 'black money' or money earned through illegal or unethical means.

Yes, most Hindi speakers use English digits (one, two, three...) when reciting phone numbers.

Use 'संख्या' in formal writing, statistics, or when referring to a large, abstract quantity (like 'the number of stars').

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'What is your phone number?' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I got good marks.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This is bus number five.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Whose turn is next?' using the word 'नंबर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I need size eight shoes.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He does illegal work.' using slang.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The food was excellent!' using slang.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Write your roll number here.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have changed my number.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Look at the platform number.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The teacher deducted my marks.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What is your house number?' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He passed with good marks.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Save my number.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This number is wrong.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Whose turn is it now?' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am waiting for my turn.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Check the serial number.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is number one in class.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't play with numbers.' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My phone number is...' and then some digits in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is your house number?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I got 80 marks in Hindi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Whose turn is it?' using 'नंबर'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want size seven shoes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This movie is excellent!' using slang.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He does illegal work.' using slang.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Which bus number goes to the station?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Save my new number.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The teacher deducted my marks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is platform number two?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My turn hasn't come yet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Check the account number.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is the number one player.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Add these numbers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a wrong number.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have registered for a turn.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Write your roll number.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I fell short by two marks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everything is a numbers game.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'आपका नंबर क्या है?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मेरे नब्बे नंबर आए।' How many marks did the person get?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'बस नंबर दस आ रही है।' Which bus is coming?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'यह एक नंबर का चोर है।' What is the person called?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'अगला नंबर आपका है।' Whose turn is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मुझे आठ नंबर का जूता चाहिए।' What size is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'दो नंबर का पैसा मत लो।' What kind of money should you avoid?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'इन नंबरों को लिख लो।' What should you do with the numbers?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मेरा नंबर ब्लॉक कर दिया?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'प्लेटफ़ॉर्म नंबर एक पर जाइए।' Where should you go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'टीचर ने नंबर काट दिए।' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'आपका मकान नंबर क्या है?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वह नंबर वन है।' What is his rank?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नंबरों का गणित समझो।' What should you understand?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'गलत नंबर मिलाया है।' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!