At the A1 level, you should know that 'Durbhagya se' means 'unfortunately'. You can use it at the beginning of a sentence when you want to say something bad happened, like missing a bus or not having something. It is a bit long, but very useful for being polite. Think of it as a way to say 'sorry, but...' in a more formal way. For example: 'Durbhagya se, mere paas paise nahi hain' (Unfortunately, I don't have money). It helps you communicate disappointment simply.
For A2 learners, 'Durbhagya se' is a key connector. It helps you link two ideas where the second one is negative. You should start using it in short stories or when explaining why you couldn't do something. It shows you are moving beyond basic 'no' or 'bad' and using more sophisticated adverbial phrases. You should also recognize it when you hear it in simple news clips or read it in basic Hindi stories. It always stays the same; it doesn't change for boys or girls.
At the B1 level, you should be able to distinguish between 'Durbhagya se' and its synonyms like 'Badkismati se'. You should use 'Durbhagya se' in formal emails or letters. You will notice that it often appears with a comma in writing. You can also use it to express empathy when someone else shares bad news. It becomes a tool for maintaining the 'flow' of a conversation, allowing you to transition from a positive or neutral topic to a negative one smoothly without sounding abrupt.
B2 students should understand the deeper etymological roots of the word (Dur + Bhagya) and how it fits into the broader Indian worldview of destiny. You should be comfortable using it in debates or formal presentations to highlight unfavorable outcomes of policies or events. You should also be able to recognize its more formal cousin 'Durbhagyavash' in literature. At this level, your placement of the word should be natural, and you should use it to add nuance to your arguments, contrasting it with 'Saubhagya se' (fortunately).
At the C1 level, you are expected to use 'Durbhagya se' with stylistic precision. You understand that while it is an adverb, it carries a weight of 'cosmic misfortune' in certain literary contexts. You can analyze its use in classical Hindi literature and modern journalism. You also know when *not* to use it—avoiding it in extremely colloquial slang where it might sound archaic or overly dramatic. You use it to set a specific mood in your writing, perhaps pairing it with other sophisticated adverbs to create a rich, formal narrative voice.
For C2 mastery, 'Durbhagya se' is just one of many tools in your rhetorical arsenal. You can use it to evoke irony or to make profound philosophical statements about the nature of luck and life. You are aware of its Sanskrit origins and can compare its usage with similar terms in other Indo-Aryan languages. You can use it in high-level academic writing, legal documents, or complex poetry, understanding every subtle shade of meaning it brings to a sentence. You might even use it to critique the concept of 'luck' itself within a discourse.

दुर्भाग्य से در ۳۰ ثانیه

  • Durbhagya se means 'unfortunately' and is used to introduce bad news or regrettable situations in Hindi.
  • It is a formal phrase composed of 'Durbhagya' (misfortune) and the postposition 'se' (by/with).
  • Commonly placed at the beginning of a sentence, it signals a negative tone or outcome to the listener.
  • It is widely used in news, formal writing, and polite conversation to express disappointment or regret.

The Hindi phrase दुर्भाग्य से (durbhāgya sē) is a powerful adverbial construction used to express regret, disappointment, or the occurrence of an unfavorable event. It is the direct equivalent of the English word 'unfortunately' or the phrase 'by ill luck.' Understanding this word requires looking at its morphological roots: 'Dur' (दुर्) is a prefix meaning 'bad' or 'difficult,' and 'Bhagya' (भाग्य) means 'luck' or 'destiny.' The postposition 'Se' (से) transforms the noun into an adverbial phrase.

Grammatical Function
It functions as a sentence adverb, often setting the tone for the entire clause that follows. It signals to the listener that the information coming next is negative or undesirable.
Register and Tone
While it is commonly used in formal writing, news reporting, and literature, it is also frequently heard in polite conversation when someone wants to soften the blow of bad news.

"दुर्भाग्य से, हम आपकी सहायता नहीं कर सकते।" (Unfortunately, we cannot help you.)

A standard formal application of the phrase.

People use this word when they want to sound sophisticated or formal. In very casual Hindi, one might use 'Afsos' (अफ़सोस) or 'Badkismati se' (बदकिस्मती से), but 'Durbhagya se' remains the gold standard for professional and literary contexts. It is frequently seen in newspaper headlines describing accidents or economic downturns. For a learner, mastering this word is a significant step toward reaching an intermediate (A2/B1) level of fluency, as it allows for the expression of complex emotions and logical transitions in storytelling.

Using दुर्भाग्य से correctly involves understanding sentence structure and emphasis. Unlike English, where 'unfortunately' can sometimes float in the middle of a sentence, in Hindi, it most naturally appears at the very beginning of the sentence to establish context immediately.

Sentence Initial Position
This is the most common usage. It prepares the listener for the negative news. Example: "दुर्भाग्य से, बारिश हो गई।" (Unfortunately, it rained.)
Middle Position for Emphasis
Occasionally, it follows the subject to emphasize that the misfortune specifically affects that person. Example: "वह दुर्भाग्य से हार गया।" (He, unfortunately, lost.)

"दुर्भाग्य से ट्रेन छूट गई।" (Unfortunately, the train was missed.)

When writing, it is common to follow the phrase with a comma, just as in English. However, in spoken Hindi, a slight pause after the phrase serves the same purpose. It is also important to note that 'Durbhagya' is a masculine noun, but as part of this adverbial phrase with 'se', it does not change its form regardless of the gender of the subject or the verb. This makes it relatively easy for learners to plug into sentences without worrying about complex agreement rules.

You will encounter दुर्भाग्य से in a variety of real-world scenarios in India. It is a staple of formal communication and media. Here are the primary places you will hear it:

Television News and Journalism
News anchors use it constantly when reporting on natural disasters, political losses, or tragic incidents. It provides a professional distance while acknowledging the gravity of the situation.
Official Correspondence
In emails from HR, banks, or government offices, this phrase is used to deliver rejections or notifications of delays. "दुर्भाग्य से, आपका आवेदन स्वीकार नहीं किया गया है।" (Unfortunately, your application has not been accepted.)

"दुर्भाग्य से फिल्म फ्लॉप हो गई।" (Unfortunately, the movie flopped.)

In Bollywood movies, specifically in dramas, characters use this phrase during climactic scenes to lament their fate. It adds a touch of 'shuddh' (pure) Hindi flavor to the dialogue. While younger generations might use English 'unfortunately' even while speaking Hindi, 'Durbhagya se' remains the preferred choice for anyone wishing to demonstrate a strong command of the language or when speaking in a formal setting like a wedding speech or a business meeting.

Learners often struggle with the nuances of दुर्भाग्य से. Here are the most frequent errors to avoid:

Confusing Noun and Adverb
Using just 'Durbhagya' (Misfortune) when you mean 'Unfortunately'. You must include the 'Se' to make it an adverb. Saying "Durbhagya, main nahi aa sakta" is grammatically incomplete; it must be "Durbhagya se..."
Overusing it in Casual Settings
Using 'Durbhagya se' when you just missed a bus might sound overly dramatic to native speakers. For minor inconveniences, 'Afsos' or 'Galti se' might be more appropriate.

Incorrect: "यह दुर्भाग्य से है।" (This is unfortunately.)
Correct: "यह दुर्भाग्यपूर्ण है।" (This is unfortunate.)

Another common mistake is confusing 'Durbhagya se' with 'Durbhagyavash' (दुर्भाग्यवश). While both mean 'unfortunately,' 'Durbhagyavash' is even more formal and is almost exclusively used in high-level literature or formal speeches. Stick to 'Durbhagya se' for 90% of your needs.

Hindi offers several ways to express misfortune or regret. Choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey.

Badkismati se (बदकिस्मती से)
The most common synonym. It is of Persian/Urdu origin and is used interchangeably with 'Durbhagya se' in most conversational contexts.
Afsos (अफ़सोस)
Meaning 'regret.' Often used as 'Afsos hai ki...' (It is a matter of regret that...). This is more emotional than 'Durbhagya se.'
Durbhagyavash (दुर्भाग्यवश)
The hyper-formal version. Use this in formal essays or when giving a prepared speech.

"सौभाग्य से, सब ठीक हो गया।" (Fortunately, everything turned out fine.)

When comparing 'Durbhagya se' with its antonym 'Saubhagya se' (Fortunately), you can see the beauty of the Sanskrit prefix system. 'Su' (Good) vs 'Dur' (Bad). Mastering these pairs is a great way to double your vocabulary efficiently.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Bhagya' is related to 'Bhagwan' (God), implying that luck is something distributed by the divine. Thus, 'Durbhagya' literally means a 'bad portion' given by the divine.

راهنمای تلفظ

UK /d̪ʊɾ.ˈbʱɑːɡ.jə seː/
US /dʊr.ˈbɑɡ.jə seɪ/
Stress is on the second syllable 'bhag'.
هم‌قافیه با
Saubhagya se Arogya se Yogyase Bhagya se Vairagya se Tyag se Anurag se Vibhag se
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dur' like 'door'. It should be a short 'u' sound.
  • Missing the aspiration in 'bh'.
  • Pronouncing 'gya' as 'gee-ya'. It is a single sound in Hindi.
  • Merging 'se' with the previous word.
  • Using a retroflex 'd' instead of dental 'd'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize once the roots are known.

نوشتن 3/5

Requires correct spelling of the conjunct 'gya'.

صحبت کردن 3/5

Aspiration in 'bh' and the 'gya' sound take practice.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to spot in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

भाग्य से बुरा होना

بعداً یاد بگیرید

सौभाग्य से शायद अफ़सोस हालांकि

پیشرفته

दुर्भाग्यवश प्रारब्ध विडंबना प्रतिकूल

گرامر لازم

Adverbial Postpositions

Adding 'se' to nouns like 'dhairya' (patience) makes 'dhairya se' (patiently).

Sanskrit Prefixes

'Dur-' (bad) vs 'Su-' (good). Durbhagya vs Saubhagya.

Sentence Adverbs

'Durbhagya se' modifies the entire sentence, not just one word.

Conjunct Consonants

The 'gya' in bhagya is a combination of 'j' and 'nya' sounds in Sanskrit, but pronounced 'gya' in Hindi.

Comma Usage

In formal writing, a comma follows 'Durbhagya se' at the start of a sentence.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

दुर्भाग्य से, मैं नहीं आ सकता।

Unfortunately, I cannot come.

Used at the start of the sentence.

2

दुर्भाग्य से, दुकान बंद है।

Unfortunately, the shop is closed.

Describes an external situation.

3

दुर्भाग्य से, बारिश हो रही है।

Unfortunately, it is raining.

Used for weather events.

4

दुर्भाग्य से, मेरे पास पेन नहीं है।

Unfortunately, I don't have a pen.

Expressing lack of something.

5

दुर्भाग्य से, वह बीमार है।

Unfortunately, he is sick.

Reporting health status.

6

दुर्भाग्य से, बस चली गई।

Unfortunately, the bus left.

Common daily misfortune.

7

दुर्भाग्य से, खाना खत्म हो गया।

Unfortunately, the food is finished.

Simple state of being.

8

दुर्भाग्य से, मुझे नहीं पता।

Unfortunately, I don't know.

Polite way to say 'I don't know'.

1

दुर्भाग्य से, मेरी ट्रेन छूट गई।

Unfortunately, I missed my train.

Compound verb 'chhoot gayi' used.

2

दुर्भाग्य से, आज छुट्टी नहीं है।

Unfortunately, there is no holiday today.

Negating a positive expectation.

3

दुर्भाग्य से, वह चाबी भूल गया।

Unfortunately, he forgot the key.

Past tense usage.

4

दुर्भाग्य से, फोन की बैटरी खत्म हो गई।

Unfortunately, the phone battery died.

Modern context.

5

दुर्भाग्य से, रास्ता बहुत लंबा है।

Unfortunately, the path is very long.

Describing a difficult condition.

6

दुर्भाग्य से, हमें टिकट नहीं मिले।

Unfortunately, we didn't get tickets.

Plural subject usage.

7

दुर्भाग्य से, कल बहुत ठंड थी।

Unfortunately, it was very cold yesterday.

Past tense with weather.

8

दुर्भाग्य से, वह गिर गया।

Unfortunately, he fell down.

Sudden negative event.

1

दुर्भाग्य से, मैच बारिश के कारण रद्द हो गया।

Unfortunately, the match was cancelled due to rain.

Using 'ke kaaran' (due to).

2

दुर्भाग्य से, मैं समय पर नहीं पहुँच पाया।

Unfortunately, I couldn't reach on time.

Using 'paaya' for ability/success.

3

दुर्भाग्य से, उसकी तबीयत और खराब हो गई।

Unfortunately, his health worsened further.

Comparative 'aur kharab'.

4

दुर्भाग्य से, इंटरनेट काम नहीं कर रहा है।

Unfortunately, the internet is not working.

Continuous tense.

5

दुर्भाग्य से, वे हमारी शर्तों से सहमत नहीं हैं।

Unfortunately, they do not agree with our terms.

Formal disagreement.

6

दुर्भाग्य से, इस साल फसल अच्छी नहीं हुई।

Unfortunately, the harvest wasn't good this year.

Economic/Agricultural context.

7

दुर्भाग्य से, वह अपनी नौकरी खो बैठा।

Unfortunately, he lost his job.

Using 'kho baitha' for regretful action.

8

दुर्भाग्य से, योजना सफल नहीं रही।

Unfortunately, the plan was not successful.

Formal outcome.

1

दुर्भाग्य से, तकनीकी खराबी के कारण उड़ान में देरी हुई।

Unfortunately, the flight was delayed due to a technical glitch.

Highly formal vocabulary 'takneeki kharaabi'.

2

दुर्भाग्य से, वह अपनी पूरी क्षमता का उपयोग नहीं कर पाया।

Unfortunately, he could not utilize his full potential.

Abstract concept 'kshamta'.

3

दुर्भाग्य से, समाज में अभी भी भेदभाव मौजूद है।

Unfortunately, discrimination still exists in society.

Social commentary.

4

दुर्भाग्य से, सरकार ने इस मुद्दे पर ध्यान नहीं दिया।

Unfortunately, the government did not pay attention to this issue.

Political context.

5

दुर्भाग्य से, आग ने पूरी इमारत को नष्ट कर दिया।

Unfortunately, the fire destroyed the entire building.

Strong verb 'nasht karna'.

6

दुर्भाग्य से, यह दवा हर किसी के लिए प्रभावी नहीं है।

Unfortunately, this medicine is not effective for everyone.

Scientific/Medical context.

7

दुर्भाग्य से, उनके बीच गलतफहमी पैदा हो गई।

Unfortunately, a misunderstanding arose between them.

Interpersonal conflict.

8

दुर्भाग्य से, हम इस अवसर का लाभ नहीं उठा सके।

Unfortunately, we could not take advantage of this opportunity.

Business idiom 'laabh uthana'.

1

दुर्भाग्य से, मानवीय लालच ने पर्यावरण को अपूरणीय क्षति पहुँचाई है।

Unfortunately, human greed has caused irreparable damage to the environment.

Complex vocabulary 'apooraniya kshati'.

2

दुर्भाग्य से, उसकी प्रतिभा को वह पहचान नहीं मिली जिसका वह हकदार था।

Unfortunately, his talent did not receive the recognition it deserved.

Relative clause 'jiska vah hakdar tha'.

3

दुर्भाग्य से, शांति वार्ता बिना किसी ठोस नतीजे के समाप्त हो गई।

Unfortunately, the peace talks ended without any concrete result.

Diplomatic terminology.

4

दुर्भाग्य से, इतिहास अक्सर खुद को दोहराता है।

Unfortunately, history often repeats itself.

Philosophical statement.

5

दुर्भाग्य से, आधुनिकता की दौड़ में हम अपनी संस्कृति भूलते जा रहे हैं।

Unfortunately, in the race for modernity, we are forgetting our culture.

Cultural critique.

6

दुर्भाग्य से, भ्रष्टाचार की जड़ें बहुत गहरी हैं।

Unfortunately, the roots of corruption are very deep.

Metaphorical usage.

7

दुर्भाग्य से, वह अपनी भावनाओं को व्यक्त करने में असमर्थ रहा।

Unfortunately, he remained unable to express his emotions.

Psychological nuance.

8

दुर्भाग्य से, न्याय मिलने में बहुत विलंब हो गया।

Unfortunately, there was a great delay in getting justice.

Legal context.

1

दुर्भाग्य से, मानवता अपनी ही विनाशकारी प्रवृत्तियों का शिकार हो रही है।

Unfortunately, humanity is falling victim to its own destructive tendencies.

Existential tone.

2

दुर्भाग्य से, सत्य की आवाज़ अक्सर शोर में दब जाती है।

Unfortunately, the voice of truth is often drowned out by the noise.

Poetic/Metaphorical.

3

दुर्भाग्य से, यह नीति केवल कागजों तक ही सीमित रह गई।

Unfortunately, this policy remained limited only to paper.

Idiomatic 'kagazon tak seemit'.

4

दुर्भाग्य से, नियति के क्रूर प्रहार ने सब कुछ बदल दिया।

Unfortunately, the cruel blow of destiny changed everything.

Literary/Dramatic style.

5

दुर्भाग्य से, आर्थिक असमानता की खाई और चौड़ी होती जा रही है।

Unfortunately, the chasm of economic inequality is widening.

Socio-economic analysis.

6

दुर्भाग्य से, वैज्ञानिक चेतना के बावजूद अंधविश्वास कायम है।

Unfortunately, despite scientific consciousness, superstition persists.

Complex contrastive structure.

7

दुर्भाग्य से, वह अपनी विरासत को सहेजने में विफल रहा।

Unfortunately, he failed to preserve his legacy.

Abstract formal verb 'vifal'.

8

दुर्भाग्य से, शब्द अक्सर भावनाओं की गहराई को मापने में कम पड़ जाते हैं।

Unfortunately, words often fall short of measuring the depth of emotions.

Metalinguistic reflection.

مترادف‌ها

बदकिस्मती से अफ़सोस दुर्भाग्यवश खेद है कि कमनसीबी से नाउम्मीदी से ग़लती से अशुभ रूप से

متضادها

सौभाग्य से खुशकिस्मती से अच्छी बात है कि संयोग से

ترکیب‌های رایج

दुर्भाग्य से ऐसा हुआ
दुर्भाग्य से देरी हुई
दुर्भाग्य से उपलब्ध नहीं
दुर्भाग्य से बीमार
दुर्भाग्य से विफल
दुर्भाग्य से खो गया
दुर्भाग्य से रद्द
दुर्भाग्य से गलत
दुर्भाग्य से संभव नहीं
दुर्भाग्य से मृत

عبارات رایج

दुर्भाग्य से कहना पड़ रहा है

— Used when delivering very difficult news formally.

दुर्भाग्य से कहना पड़ रहा है कि कंपनी बंद हो रही है।

दुर्भाग्य से सब खत्म हो गया

— Used when a situation has reached a tragic end.

दुर्भाग्य से सब खत्म हो गया, अब कुछ नहीं बचा।

दुर्भाग्य से कोई विकल्प नहीं

— Used when there are no other choices left.

दुर्भाग्य से हमारे पास कोई विकल्प नहीं है।

दुर्भाग्य से समय नहीं है

— A polite way to refuse based on time constraints.

दुर्भाग्य से मेरे पास अभी समय नहीं है।

दुर्भाग्य से वह नहीं रहा

— A euphemism used to announce someone's death.

दुर्भाग्य से, वह अब इस दुनिया में नहीं रहा।

दुर्भाग्य से याद नहीं

— Polite way to say you forgot something.

दुर्भाग्य से मुझे उनका नाम याद नहीं।

दुर्भाग्य से देर हो गई

— Apologizing for being late.

दुर्भाग्य से मुझे आने में देर हो गई।

दुर्भाग्य से मैं व्यस्त हूँ

— Formal refusal of an invitation.

दुर्भाग्य से मैं उस दिन व्यस्त हूँ।

दुर्भाग्य से बारिश ने सब बिगाड़ दिया

— Blaming weather for a ruined plan.

दुर्भाग्य से बारिश ने पिकनिक का मज़ा बिगाड़ दिया।

दुर्भाग्य से हार माननी पड़ी

— Admitting defeat.

दुर्भाग्य से हमें हार माननी पड़ी।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

दुर्भाग्य से vs दुर्भाग्यपूर्ण

This is an adjective ('unfortunate'). Use it as: 'यह एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना है' (This is an unfortunate event).

दुर्भाग्य से vs ग़लती से

Means 'by mistake'. Use this if the bad event happened because of a human error, not just 'bad luck'.

दुर्भाग्य से vs अफ़सोस

Means 'regret'. Use this to express your personal feeling rather than just stating a fact of bad luck.

اصطلاحات و عبارات

"दुर्भाग्य का मारा"

— Someone who is constantly unlucky.

वह तो दुर्भाग्य का मारा है, जहाँ जाता है काम बिगड़ जाता है।

Informal
"किस्मत का खेल"

— The game of fate/destiny.

सब किस्मत का खेल है, दुर्भाग्य से वह हार गया।

Neutral
"दिन फिरना"

— For days/luck to change (antonym context).

दुर्भाग्य से उसके दिन फिर गए और वह गरीब हो गया।

Informal
"आसमान से गिरा खजूर में अटका"

— Out of the frying pan into the fire.

दुर्भाग्य से वह एक मुसीबत से निकला और दूसरी में फँस गया।

Colloquial
"दुखों का पहाड़ टूटना"

— To be hit by a mountain of sorrows.

दुर्भाग्य से उस पर दुखों का पहाड़ टूट पड़ा।

Literary
"समय का फेर"

— The turn of time/luck.

यह सब समय का फेर है कि दुर्भाग्य से उसे यह दिन देखना पड़ा।

Neutral
"मिट्टी में मिल जाना"

— To be ruined.

उसकी सारी मेहनत दुर्भाग्य से मिट्टी में मिल गई।

Informal
"तकदीर फूट जाना"

— To have extremely bad luck.

दुर्भाग्य से उसकी तो तकदीर ही फूट गई।

Colloquial
"हाथ से निकल जाना"

— To slip out of hands (an opportunity).

दुर्भाग्य से वह मौका मेरे हाथ से निकल गया।

Neutral
"अंधेरे में रहना"

— To be in the dark/unaware.

दुर्भाग्य से हम सच्चाई से अंधेरे में रहे।

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

दुर्भाग्य से vs दुर्भाग्य

Both relate to bad luck.

Durbhagya is a noun (misfortune); Durbhagya se is an adverb (unfortunately).

मेरा दुर्भाग्य (My misfortune) vs दुर्भाग्य से मैं हार गया (Unfortunately I lost).

दुर्भाग्य से vs दुर्लभ

Similar prefix 'Dur-'.

Durlabh means 'rare' or 'difficult to find', not 'unfortunate'.

यह एक दुर्लभ हीरा है (This is a rare diamond).

दुर्भाग्य से vs दुर्व्यवहार

Similar prefix 'Dur-'.

Dur-vyavhar means 'misbehavior'.

उसने मेरे साथ दुर्व्यवहार किया (He misbehaved with me).

दुर्भाग्य से vs दुर्घटना

Similar prefix 'Dur-'.

Durghatna means 'accident'.

सड़क पर एक दुर्घटना हुई (An accident happened on the road).

दुर्भाग्य से vs दुर्दशा

Similar prefix 'Dur-'.

Durdasha means 'miserable condition'.

उसकी दुर्दशा देखकर मुझे दुख हुआ (I felt sad seeing his miserable condition).

الگوهای جمله‌سازی

A1

दुर्भाग्य से, [Subject] [Verb].

दुर्भाग्य से, मैं बीमार हूँ।

A2

दुर्भाग्य से, [Noun] [Negative Verb].

दुर्भाग्य से, खाना नहीं मिला।

B1

लेकिन दुर्भाग्य से, [Clause].

मैंने कोशिश की, लेकिन दुर्भाग्य से मैं हार गया।

B2

दुर्भाग्य से [Noun] के कारण [Problem].

दुर्भाग्य से बारिश के कारण मैच रुक गया।

C1

दुर्भाग्य से, यह सर्वविदित है कि [Fact].

दुर्भाग्य से, यह सर्वविदित है कि गरीबी बढ़ रही है।

C1

[Subject], जो कि दुर्भाग्य से [Condition] है...

वह व्यक्ति, जो कि दुर्भाग्य से अंधा है, बहुत अच्छा गाता है।

C2

दुर्भाग्य से, नियति ने [Outcome] का फैसला किया था।

दुर्भाग्य से, नियति ने हमारे अलगाव का फैसला किया था।

C2

यद्यपि हम तैयार थे, दुर्भाग्य से [Complex Outcome].

यद्यपि हम तैयार थे, दुर्भाग्य से संसाधनों की कमी आड़े आ गई।

خانواده کلمه

اسم‌ها

दुर्भाग्य (Misfortune)
भाग्य (Luck/Destiny)
सौभाग्य (Good Fortune)

فعل‌ها

भाग्य आजमाना (To try one's luck)

صفت‌ها

दुर्भाग्यपूर्ण (Unfortunate)
भाग्यशाली (Lucky)
भाग्यहीन (Luckless)

مرتبط

किस्मत (Fate)
नसीब (Destiny)
प्रारब्ध (Karma/Fate)
होनी (Invevitable)
विधि (Providence)

نحوه استفاده

frequency

High in media and formal speech; Moderate in casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Durbhagya main nahi aa sakta. Durbhagya se main nahi aa sakta.

    You must include the postposition 'se' to make it an adverb.

  • Yah durbhagya se hai. Yah durbhagya ki baat hai.

    'Durbhagya se' cannot be used as a predicate adjective. Use 'Durbhagya ki baat' (a matter of misfortune).

  • Durbhagya se ladki gayi. Durbhagya se ladki gayi.

    Some learners try to change 'se' to 'si' for females. This is wrong; adverbs don't change.

  • Using it for 'by mistake'. Galti se.

    If you spilled water, it's 'galti se' (by mistake), not 'durbhagya se' (unfortunately/by bad luck).

  • Spelling it as 'Durbagya'. Durbhagya (दुर्भाग्य).

    The aspiration 'h' in 'bh' is crucial for correct spelling and pronunciation.

نکات

Start your sentence

Always try to put 'Durbhagya se' at the very beginning of your sentence to sound more like a native speaker.

Aspirate the 'Bh'

Ensure you breathe out when saying the 'bh' in bhagya. If you say 'bagya', it sounds like 'garden' (baag) in some contexts.

Learn the pair

Always learn 'Durbhagya se' and 'Saubhagya se' together. They are like 'Unfortunately' and 'Fortunately'.

Formal vs Informal

Use 'Durbhagya se' in the office and 'Badkismati se' with friends to sound more natural.

Spelling check

The 'gya' sound is written as ज्ञ in Sanskrit but often as ग्य in Hindi for this specific word. Stick to ग्य for 'Bhagya'.

No agreement needed

Don't worry about changing the ending to -aa, -ee, or -e. It is always 'se'.

Softening news

Use this phrase to deliver bad news gently. It acts as a buffer.

TV News

Watch Hindi news for 10 minutes; you are almost guaranteed to hear this word used for an accident or a loss.

Dur = Bad

Just remember 'Dur' is a negative prefix in Hindi (like in Durghatna or Durgandh).

Fate connection

Remember that using this word connects you to the deep Indian concept of destiny (Bhagya).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Dur' as 'Dirty' and 'Bhagya' as 'Bag of Luck'. 'Durbhagya' is a 'Dirty Bag of Luck'—which is unfortunate!

تداعی تصویری

Imagine a person standing under a single rain cloud while everyone else has sun. That person is experiencing 'Durbhagya se' rain.

شبکه واژگان

Luck Destiny Bad Unfortunately Regret News Fate Misfortune

چالش

Try to use 'Durbhagya se' in three different sentences today: one about the weather, one about a missed opportunity, and one about a forgotten item.

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit. 'Dur' (दुस्/दुर्) is a prefix indicating bad, difficult, or evil. 'Bhagya' (भाग्य) comes from the root 'bhaj' (to divide/allot), meaning that which is allotted to one—hence, destiny.

معنای اصلی: A bad allotment or evil destiny.

Indo-Aryan / Indo-European.

بافت فرهنگی

Be careful when using it for very serious personal tragedies; sometimes just 'Afsos' (I am sorry/regret) feels more personal and less like a news report.

Equivalent to 'unfortunately' or 'unluckily'. Used similarly to set expectations for bad news.

Used in countless Bollywood tragic songs to lament fate. Commonly found in the speeches of historical figures like Jawaharlal Nehru when discussing national tragedies. A staple word in Premchand's literature to describe the plight of the poor.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel

  • दुर्भाग्य से ट्रेन लेट है
  • दुर्भाग्य से टिकट नहीं है
  • दुर्भाग्य से रास्ता बंद है
  • दुर्भाग्य से फ्लाइट कैंसिल है

Work

  • दुर्भाग्य से मैं मीटिंग में नहीं हूँ
  • दुर्भाग्य से काम पूरा नहीं हुआ
  • दुर्भाग्य से फाइल नहीं मिल रही
  • दुर्भाग्य से सर्वर डाउन है

Social

  • दुर्भाग्य से मैं नहीं आ सकता
  • दुर्भाग्य से वह बीमार है
  • दुर्भाग्य से मुझे याद नहीं रहा
  • दुर्भाग्य से पार्टी रद्द हो गई

Sports

  • दुर्भाग्य से वह आउट हो गया
  • दुर्भाग्य से हम मैच हार गए
  • दुर्भाग्य से खिलाड़ी चोटिल है
  • दुर्भाग्य से बारिश शुरू हो गई

News

  • दुर्भाग्य से कई लोग घायल हुए
  • दुर्भाग्य से भारी नुकसान हुआ
  • दुर्भाग्य से कोई जीवित नहीं बचा
  • दुर्भाग्य से स्थिति गंभीर है

شروع‌کننده‌های مکالمه

"दुर्भाग्य से, आज मौसम बहुत खराब है, है ना?"

"क्या आपको भी लगता है कि दुर्भाग्य से हम समय पर नहीं पहुँचेंगे?"

"दुर्भाग्य से, वह रेस्टोरेंट आज बंद है, कहीं और चलें?"

"दुर्भाग्य से, मुझे आज जल्दी जाना होगा।"

"दुर्भाग्य से, मैंने अपना फोन घर पर छोड़ दिया।"

موضوعات نگارش

लिखिए कि दुर्भाग्य से आपका कौन सा काम आज पूरा नहीं हो पाया।

क्या कभी दुर्भाग्य से आपको कोई अच्छी चीज़ मिली? (A twist of fate story)

दुर्भाग्य से हुई किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपको कुछ सिखाया।

अगर दुर्भाग्य से आप किसी द्वीप पर फँस जाएँ, तो आप क्या करेंगे?

दुर्भाग्य से भारत का कौन सा सामाजिक मुद्दा आपको सबसे ज़्यादा परेशान करता है?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it might sound a bit formal. For small things, 'Galti se' (by mistake) or just 'Oh no' equivalents are more common.

Yes, they are synonyms. 'Durbhagya se' is Sanskrit-based, while 'Badkismati se' is Persian-based. 'Durbhagya se' is slightly more formal.

In writing, place it immediately after 'se' if the phrase starts the sentence: 'दुर्भाग्य से, ...'.

No, 'Durbhagya se' is an adverbial phrase and remains constant for all genders and numbers.

No, it is actually quite polite and professional. It shows you are expressing regret.

The opposite is 'Saubhagya se' (सौभाग्य से).

It is rare and sounds unnatural. It is best at the beginning or before the verb.

In very formal essays or literature, 'Durbhagyavash' is preferred. For emails and standard writing, 'Durbhagya se' is perfect.

The root is 'Bhaj', which means to divide or allot. Bhagya is your 'allotted' part of life.

Yes, it is often used to say 'Unfortunately, I can't...' as a polite refusal.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'Unfortunately, I forgot the keys.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the match was cancelled.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'दुर्भाग्य से' in a sentence about the weather.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal apology using 'दुर्भाग्य से'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, humanity is facing a crisis.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Unfortunately, I don't have time' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'दुर्भाग्य' clearly, focusing on the 'bh' sound.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Durbhagya se, train chhoot gayi.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a missed flight.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the restaurant is full.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about not knowing the answer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, it was too late to help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, we lost the keys in the sand.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and say: 'Unfortunately, the shop is closed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Unfortunately, I have a headache.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durbhagya se, sab kuch nasht ho gaya.' What happened to everything?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, there is no milk left.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, the car broke down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, I can't find my passport.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a lost dog.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the internet is down.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, I am late.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, it is not possible.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durbhagya se, uski tabiyat kharab hai.' How is his health?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, we are out of stock.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, the bridge is broken.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, he didn't listen to me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, we have to leave now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the news is true.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, the computer is not working.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, they didn't come.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durbhagya se, match radd ho gaya.' What happened to the match?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, I don't have enough money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, the light went out.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the exam was very hard.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, he lost his wallet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, we are closed on Sundays.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, it is raining today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, I forgot my password.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durbhagya se, plane late hai.' What is late?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, I have to go now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, he is not at home.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the book is out of print.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Unfortunately, the window broke.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Unfortunately, the dog is sick.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, I don't like it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Unfortunately, he forgot.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Durbhagya se, hum har gaye.' Did we win or lose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!