At the A1 level, you don't need to worry about the complex legal meanings of 'विरासत में पाना'. Simply think of it as a special way to say 'to get something from your parents or grandparents'. In Hindi, when you get a gift, you use 'milna'. But when you get something that used to belong to your family, like an old photo or a house, you can use this phrase. It is pronounced 'Vi-raa-sat mein paa-naa'. At this stage, just try to remember: 'Papa se ghar pana' (Getting a house from Dad). You might hear it when people talk about their family. For example, 'I inherited my eyes from my mother'. It's a way to connect your features to your family. Don't worry about the grammar of 'ne' yet; just focus on the meaning: getting something old and valuable from your family.
At the A2 level, you can start using 'विरासत में पाना' in simple past tense sentences. You should know that 'Virasat' means inheritance and 'Pana' means to get. This phrase is used for physical things like 'paisa' (money) or 'zameen' (land). You can say: 'Usne apne pita se paisa virasat mein paya' (He inherited money from his father). Notice that we use 'se' to mean 'from'. This level is about describing your background. You can use it to talk about your family history. If you have a talent, like singing, you can say you inherited it. It's a step up from basic verbs. You are now talking about things that have a history. Remember that the verb 'pana' changes to 'paya' for masculine things and 'pai' for feminine things. This is a great way to practice gender agreement in Hindi while talking about your roots.
At the B1 level, you should be comfortable using 'विरासत में पाना' in various contexts, including abstract ones. You understand that this is the standard way to say 'to inherit' in Hindi. You should be able to use the 'ne' construction correctly in the past tense: 'उसने अपनी दादी से गहने विरासत में पाए' (She inherited jewelry from her grandmother). You also start to use it for non-physical things like 'values' (sanskars), 'traditions' (parampara), or 'traits' (guna). This level requires you to understand the cultural weight of the word. In India, inheritance is a big topic, and this phrase is used in movies, books, and daily news. You should also be able to distinguish it from the passive 'virasat mein milna'. When you use 'pana', you are the active receiver. This is the level where you can participate in a conversation about family legacy and discuss what you have received from your ancestors beyond just money.
At the B2 level, 'विरासत में पाना' becomes a tool for more sophisticated expression. You can use it to discuss societal issues, such as 'inheriting a broken system' or 'inheriting a rich literary tradition'. You understand the nuance between 'Virasat' and more formal terms like 'Uttaraadhikar'. You can use the phrase in complex sentences with sub-clauses: 'हालाँकि उसने बहुत संपत्ति विरासत में पाई, लेकिन उसने उसे गँवा दिया' (Although he inherited a lot of property, he lost it). You are also aware of the idiomatic uses and how the word can be used sarcastically (e.g., inheriting someone else's problems). Your grammar should be precise, correctly handling the agreement between the inherited object and the verb 'pana'. You can also use the noun form 'virasat' independently to talk about 'heritage sites' (virasat sthal), showing a deeper connection to the word's root.
At the C1 level, you use 'विरासत में पाना' with a high degree of precision and stylistic flair. You can explore the philosophical implications of the word—what does it mean to inherit a language or a historical trauma? You can use it in academic or professional discussions about law, genetics, or sociology. You understand the etymology of 'Virasat' from Arabic and how it fits into the broader Persianized vocabulary of Hindi legal and administrative systems. You can use the phrase to compare different types of legacies: 'हमने केवल भौतिक सुख ही विरासत में नहीं पाए, बल्कि एक महान दर्शन भी पाया है' (We have not only inherited physical comforts but also a great philosophy). You can also use related forms like 'virasati' (hereditary) and 'waaris' (heir) fluently. Your usage is indistinguishable from a native speaker, catching the subtle emotional undertones—whether it's the pride of a noble legacy or the burden of an unwanted one.
At the C2 level, 'विरासत में पाना' is just one of many ways you express the concept of continuity and succession. You can analyze its use in classical Hindi literature and modern political rhetoric. You are capable of using it in highly abstract or metaphorical ways, perhaps in a speech about the 'inheritance of the Earth' or the 'legacy of the Enlightenment' in an Indian context. You can navigate the most complex grammatical structures involving this phrase, such as double-causals or complex passive constructions. You might use it to critique the concept of inheritance itself in a sociological essay. You understand the deepest cultural nuances, such as how 'virasat' interacts with the Indian 'Joint Family' laws and the 'Mitakshara' or 'Dayabhaga' systems of inheritance. Your mastery allows you to use the phrase to evoke specific moods—nostalgia, duty, irony, or clinical observation—with perfect ease.

विरासत में पाना در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to inherit' money, property, or traits.
  • Commonly used with 'se' (from) to indicate the source.
  • Requires 'ne' in the past tense (e.g., 'Usne paya').
  • Applies to both physical assets and abstract qualities like talent.

The Hindi phrase विरासत में पाना (Virasat mein pana) is a complex verbal construction that translates to 'to inherit' in English. It is composed of three distinct parts: Virasat (inheritance/legacy), mein (in), and pana (to get/receive/find). While it literally means 'to receive in inheritance,' it is used as a single semantic unit to describe the act of acquiring something from one's ancestors, predecessors, or parents, usually after their passing or as part of a generational transition.

Literal Meaning
To obtain something through the channel of legacy or ancestral succession.
Scope of Use
This phrase covers financial assets, physical property, biological traits, and abstract cultural values.

In the context of Indian culture, inheritance is not just a legal transaction but a deeply emotional and social one. When someone says they have विरासत में पाया something, they are acknowledging their roots. For instance, one might inherit a house (ghar), but one can also inherit a quick temper (gussa) or a talent for music (sangeet ka hunar). The phrase is versatile enough to transition from a lawyer's office to a living room conversation about family resemblances.

उसने अपनी माँ से यह सुंदर आवाज़ विरासत में पाई है। (He/She has inherited this beautiful voice from his/her mother.)

Legally, the term is linked to the concept of Uttaraadhikar (succession). However, Virasat mein pana remains the more common, everyday way to express the idea. It is particularly used when discussing 'Paitrik Sampatti' (ancestral property). In modern Hindi literature and cinema, this phrase often appears when characters grapple with the weight of their family's past—whether it's a debt of honor or a literal financial debt.

Furthermore, the phrase is used metaphorically to describe historical and national legacies. Indians often say they have inherited a rich culture (samriddh sanskriti) from their ancestors. This usage elevates the word from a mere legal term to a pillar of identity. It suggests a sense of responsibility to preserve what has been received. In political discourse, a leader might be accused of 'inheriting' power rather than earning it, often using this phrase to emphasize the lack of personal effort.

हमें अपनी प्रकृति को विरासत में पाना ही नहीं, उसे बचाना भी है। (We have not only inherited nature but also have to save it.)

The grammatical structure is quite stable. The subject (the heir) is usually followed by the source (the ancestor) marked with the postposition se (from). For example: 'X ne Y se Z virasat mein paya.' This clarity makes it an essential phrase for B1 learners who are beginning to talk about family history, personal background, and social structures. It bridges the gap between simple 'getting' (milna) and formal 'succeeding' (uttaraadhikari hona).

Cultural Nuance
In South Asian contexts, inheritance often includes the 'honor' or 'dishonor' of the family name, which is frequently discussed using this verb.

क्या आपने कभी सोचा है कि आपने अपने पूर्वजों से क्या विरासत में पाया है? (Have you ever thought about what you have inherited from your ancestors?)

In summary, विरासत में पाना is the go-to expression for any form of inheritance. It is formal enough for a news report about a royal family but common enough for a doctor to ask if you inherited a certain medical condition. Its roots in Arabic (via Persian) through the word 'Virasat' give it a slightly sophisticated flavor compared to the purely Sanskrit 'Uttaraadhikar'.

Using विरासत में पाना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb logic and postpositions. The most important thing to remember is the 'X ne Y se Z virasat mein paya' construction. Here, X is the person inheriting, Y is the person they inherited from, and Z is the thing being inherited. Because 'pana' is a transitive verb, in the past tense, the subject takes the 'ne' particle, and the verb agrees with the object (the thing inherited).

Past Tense (Masculine Object)
उसने अपने पिता से बहुत सारा पैसा विरासत में पाया। (He inherited a lot of money from his father.) - Here, 'paya' agrees with 'paisa'.
Past Tense (Feminine Object)
राहुल ने अपनी दादी से एक पुरानी घड़ी विरासत में पाई। (Rahul inherited an old watch from his grandmother.) - Here, 'pai' agrees with 'ghadi'.

When talking about biological traits, the usage remains the same. It is a very natural way to describe genetic inheritance. For example, if you want to say someone has their father's eyes, you could say, 'उसने अपने पिता की आँखें विरासत में पाई हैं।' This sounds more poetic and profound than simply saying 'उसकी आँखें उसके पिता जैसी हैं' (His eyes are like his father's).

मैंने अपने परिवार से ईमानदारी विरासत में पाई है। (I have inherited honesty from my family.)

In future or continuous tenses, the 'ne' particle is dropped, and the verb agrees with the subject. For example: 'वह जल्द ही एक बड़ी संपत्ति विरासत में पाएगा' (He will soon inherit a large estate). This flexibility allows the speaker to discuss potential inheritance, which is a common topic in family dramas and legal disputes. You will often hear this in the context of 'vasiyat' (a will). If a will is mentioned, the phrase often changes to 'vasiyat ke zariye virasat mein pana' (to inherit via a will).

Negative constructions are also vital. To say someone did not inherit something, you simply add 'nahi'. 'उसे विरासत में कुछ नहीं मिला' is a common alternative, but 'उसने विरासत में कुछ नहीं पाया' is more active and emphatic. It suggests that even though there was a legacy, the person did not receive any of it. In passive contexts, you might see 'विरासत में मिलना' (to be received in inheritance), which is slightly more common in casual speech because it avoids the 'ne' construction.

क्या तुम जानते हो कि तुम्हें क्या विरासत में पाने की उम्मीद है? (Do you know what you expect to inherit?)

In formal writing, such as news reports about business dynasties, the phrase is used to describe the transfer of leadership. 'अमित ने अपने पिता से कंपनी की कमान विरासत में पाई' (Amit inherited the command of the company from his father). Here, 'kaman' (command) is feminine, so we use 'pai'. This demonstrates how 'विरासत में पाना' can apply to roles and responsibilities, not just money.

Sentence Pattern
[Subject] + [Source] + से + [Object] + विरासत में + [Verb (pana)].

Finally, consider the interrogative form. When asking 'What did you inherit?', the 'ne' stays: 'आपने क्या विरासत में पाया?' This is a great conversation starter when discussing family history or cultural backgrounds. It allows for a wide range of answers, from 'a gold ring' to 'a love for spicy food'.

You will encounter विरासत में पाना in several distinct environments in the Hindi-speaking world. The most frequent is likely within family discussions regarding property or 'Paitrik Sampatti'. In India, where ancestral land and family homes hold immense value, conversations about who inherited what are common. You might hear an elder say, 'यह घर मैंने अपने दादाजी से विरासत में पाया था' (I inherited this house from my grandfather), usually with a sense of pride or nostalgia.

Legal and Financial Settings
In banks or lawyer offices, terms like 'virasat' are used in documents relating to 'Succession Certificates' or 'Nomination'. Professionals will use 'विरासत में पाना' to clarify legal rights.

Another common place is in the media, specifically in Bollywood news or political reporting. India has many 'star kids' and political dynasties. Journalists frequently use this phrase to describe how an actor 'inherited' their talent or how a politician 'inherited' a constituency. It can sometimes carry a slightly critical tone, implying that the person's success is due to their lineage rather than their own hard work. For example, 'उसने राजनीति विरासत में पाई है' (He has inherited politics).

आजकल के दौर में, क्या हुनर को विरासत में पाना काफी है? (In today's era, is it enough to inherit talent?)

In medical contexts, when a doctor takes a family history, they might use this phrase to ask about hereditary diseases. They might ask, 'क्या आपके परिवार में किसी को मधुमेह (diabetes) है? क्या आपने इसे विरासत में पाया है?' (Does anyone in your family have diabetes? Have you inherited it?). While a doctor might use more technical terms like 'anuvanshik' (genetic), 'virasat' is much more accessible for the general public.

Literature and poetry also make heavy use of this phrase. It is often used to discuss the weight of history. A poet might write about inheriting the 'tears' or 'struggles' of their ancestors. In this abstract sense, विरासत में पाना becomes a tool for exploring identity and the continuity of human experience. It’s not just about things you can touch, but about the 'Sanskars' (values/ethics) passed down through generations.

हमने अपने पूर्वजों से संघर्ष की भावना विरासत में पाई है। (We have inherited the spirit of struggle from our ancestors.)

Finally, you will hear it in educational settings. When teachers talk about India's history or the freedom struggle, they emphasize that the freedom we enjoy today was 'inherited' from the sacrifices of previous generations. This usage instills a sense of gratitude and duty in students. It moves the word from the personal 'I' to the collective 'We'.

Everyday Social Talk
Complimenting someone on their good looks or intelligence often involves this phrase: 'तुम्हें यह बुद्धिमानी विरासत में मिली है' (You have inherited this intelligence).

One of the most common mistakes learners make with विरासत में पाना is confusing it with the passive form विरासत में मिलना (to be received in inheritance). While both are translated as 'to inherit' in English, their grammatical structures are different. If you use 'pana', you must use the 'ne' particle with the subject in the past tense. If you use 'milna', the subject takes the 'ko' particle. For example, 'उसने घर पाया' (He got the house) vs. 'उसे घर मिला' (To him, the house was received).

Mistake 1: Incorrect Postposition
Saying 'वह विरासत में पाया' instead of 'उसने विरासत में पाया'. Remember, in the past tense of transitive verbs, 'ne' is mandatory.
Mistake 2: Gender Agreement
Learners often make the verb agree with the subject instead of the object. Incorrect: 'सीता ने धन विरासत में पाई' (Wrong because 'dhan' is masculine). Correct: 'सीता ने धन विरासत में पाया'.

Another frequent error is using 'pana' for things that are not actually inherited but simply gifts or purchases. 'Virasat' specifically implies a generational or ancestral link. If your friend gives you a watch, you wouldn't say you inherited it unless that friend is much older and gave it to you as part of their legacy. For general 'getting', use 'prapt karna' or 'milna'.

गलत: मैंने अपने दोस्त से यह किताब विरासत में पाई। (Unless the friend is a predecessor/ancestor, this sounds strange.)

Confusion also arises between 'Virasat' and 'Vasiyat'. 'Vasiyat' is the 'Will' (the document). You don't 'inherit' a will; you inherit property *through* a will. So, saying 'मैंने वसीयत विरासत में पाई' is logically incorrect. You should say 'मैंने वसीयत के माध्यम से संपत्ति विरासत में पाई' (I inherited property through the will).

Learners also struggle with the word order. Because 'virasat mein' is an adverbial phrase, it should ideally stay close to the verb 'pana'. Putting it too early in the sentence can make the sentence feel disjointed. For instance, 'विरासत में उसने पाया घर' is poetic but not standard. Stick to 'उसने घर विरासत में पाया' for clarity.

सही: उसने अपनी मेहनत से नहीं, बल्कि विरासत में पाकर यह सब हासिल किया। (He achieved all this not by hard work, but by inheriting it.)

Finally, avoid overusing the phrase for very minor things. While you can inherit 'a habit', using such a heavy phrase for something like 'I got this pen from my dad' (when he's still alive and just gave it to you) might sound too dramatic. In such cases, 'पिताजी ने मुझे यह पेन दिया' is better. Reserved 'virasat mein pana' for things that carry the weight of legacy.

Quick Check
Did someone die or pass something down generationally? Use 'Virasat'. Is it just a gift? Use 'Uphaar' or 'Dena'.

While विरासत में पाना is the most versatile term for inheriting, Hindi offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Understanding these will help you choose the right word for the right context, whether it's legal, biological, or casual.

उत्तराधिकार में मिलना (Uttaraadhikar mein milna)
This is the most formal and legalistic alternative. 'Uttaraadhikar' means 'succession'. It is used in official documents and news reports about kings, CEOs, or legal heirs. Example: 'उसे उत्तराधिकार में राज्य मिला' (He received the kingdom in succession).
बपौती में मिलना (Bapauti mein milna)
This term is derived from 'Baap' (father). It literally means 'something belonging to the father'. It is more colloquial and can sometimes have a slightly negative or mocking tone, implying someone thinks they own something just because of their father. Example: 'क्या यह सड़क तुम्हारी बपौती है?' (Is this road your father's property?).

For biological traits, you might use आनुवंशिक रूप से मिलना (to receive genetically). This is more scientific. If you want to say a disease is hereditary, you would call it an 'Anuvanshik bimari'. However, in a normal conversation, people still prefer 'virasat mein pana' because it sounds more natural and less like a biology textbook.

विरासत (Virasat) vs. थाती (Thati): थाती is a more poetic word for 'legacy' or 'trust'. It refers to something valuable handed over for safekeeping.

Another related verb is हस्तांतरित होना (to be transferred). This is used for the technical transfer of titles or deeds. While 'virasat' focuses on the act of inheriting, 'hastantarit' focuses on the process of the property moving from one name to another. For example, 'जमीन उसके नाम हस्तांतरित कर दी गई' (The land was transferred to his name).

In casual speech, people often just use the verb मिलना (to get/receive). 'मुझे यह घर दादाजी से मिला' (I got this house from my grandfather). This is perfectly fine for everyday conversation, but it lacks the specific 'inheritance' flavor that 'virasat mein pana' provides. If you want to emphasize that it was a legacy, stick to 'virasat'.

Comparison Table
  • Virasat mein pana: General, emotional, common.
  • Uttaraadhikar: Formal, legal, succession-focused.
  • Bapauti: Colloquial, father-specific, sometimes rude.
  • Anuvanshik: Scientific, genetic.

संस्कृति को विरासत में पाना एक सौभाग्य है। (To inherit culture is a matter of good fortune.)

Lastly, consider the word Tohfa (gift). Sometimes inheritance is viewed as a final gift. However, 'virasat' implies a right or a natural flow, whereas 'tohfa' implies a choice by the giver. Using 'virasat mein pana' acknowledges the lineage, which is very important in Hindi culture.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In many Indian languages like Urdu, Punjabi, and Bengali, variants of 'Virasat' are used, making it a pan-South Asian term for legacy.

راهنمای تلفظ

UK /vɪ.ɾɑː.sət̪ mẽː pɑː.nɑː/
US /vɪ.rɑ.sət meɪn pɑ.nɑ/
Primary stress is on the second syllable of 'Vi-RA-sat'.
هم‌قافیه با
सियासत (Siyasat - politics) नफ़ासत (Nafasat - elegance) नजाकत (Najakat - delicacy) सलामत (Salamat - safe) हिफाजत (Hifajat - protection) कयामत (Kayamat - doomsday) महारत (Maharat - expertise) तिजारत (Tijarat - trade)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Virasat' as 'Birasat' (common in some Eastern dialects).
  • Using a hard English 't' instead of the soft dental Hindi 't'.
  • Nasalizing the 'mein' too much or too little.
  • Merging 'pana' into one syllable.
  • Stress on the first syllable 'VI-rasat'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct word 'Virasat'.

نوشتن 4/5

Requires correct 'ne' particle and gender agreement.

صحبت کردن 4/5

Natural flow of the compound phrase takes practice.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पाना मिलना पिता घर से

بعداً یاد بگیرید

उत्तराधिकारी वसीयत संपत्ति पुरखा वंश

پیشرفته

हस्तांतरण न्यायनिर्णयन पैतृक स्वत्व स्वामित्व

گرامر لازم

Transitive Verbs in Past Tense

Subject + ne + Object + Verb (agrees with object).

Postposition 'Se' for Source

Pita 'se' (from father).

Compound Verbs

Virasat mein pana functions as a single verb unit.

Gender of Nouns

Sampatti (Fem) -> Pai; Ghar (Masc) -> Paya.

Infinitive as Noun

Virasat mein pana achhi baat hai.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैंने माँ से यह घड़ी विरासत में पाई।

I inherited this watch from mom.

The verb 'pai' agrees with the feminine 'ghadi'.

2

उसने अपने पिता से घर विरासत में पाया।

He inherited a house from his father.

The verb 'paya' agrees with the masculine 'ghar'.

3

क्या आपने विरासत में कुछ पाया?

Did you inherit anything?

Interrogative sentence using 'kya'.

4

मुझे विरासत में प्यार मिला।

I received love in inheritance.

Using 'milna' as a passive alternative.

5

उसने अपनी दादी से आँखें विरासत में पाईं।

She inherited her eyes from her grandmother.

Plural feminine 'aankhen' leads to 'pain'.

6

यह किताब मैंने विरासत में पाई।

I inherited this book.

'Kitab' is feminine.

7

वह विरासत में सोना पाएगा।

He will inherit gold.

Future tense 'paega'.

8

हमने विरासत में अच्छे संस्कार पाए।

We inherited good values.

Plural masculine 'sanskar' leads to 'paye'.

1

उसने अपने दादाजी से एक खेत विरासत में पाया।

He inherited a farm from his grandfather.

'Khet' is masculine.

2

क्या तुम्हें यह गहने विरासत में मिले हैं?

Did you get these jewels in inheritance?

Passive use with 'milna'.

3

मैंने अपनी माँ से खाना बनाना विरासत में पाया।

I inherited cooking from my mother.

Abstract skill as an object.

4

उन्होंने विरासत में बहुत कर्ज़ पाया।

They inherited a lot of debt.

'Karz' (debt) is masculine.

5

राहुल अपनी पुरानी कार विरासत में पाएगा।

Rahul will inherit the old car.

Future tense.

6

हमने अपनी संस्कृति विरासत में पाई है।

We have inherited our culture.

Present perfect tense.

7

उसने विरासत में कुछ नहीं पाया।

He inherited nothing.

Negative sentence.

8

क्या आपने अपनी आवाज़ विरासत में पाई है?

Did you inherit your voice?

Questioning biological traits.

1

उसने अपने परिवार से व्यापार करने का गुण विरासत में पाया।

He inherited the trait of doing business from his family.

Compound object: 'vyapar karne ka gun'.

2

हमें यह आज़ादी विरासत में मिली है, इसे बचाना होगा।

We have received this freedom in inheritance; we must save it.

Using 'milna' for abstract collective concepts.

3

उसने वसीयत के माध्यम से संपत्ति विरासत में पाई।

He inherited property through a will.

Using 'ke madhyam se' (through).

4

कई बीमारियाँ हम विरासत में पाते हैं।

We inherit many diseases.

General present tense.

5

उसने अपने पिता की ईमानदारी विरासत में पाई है।

He has inherited his father's honesty.

Abstract noun agreement.

6

क्या राजा ने अपना राज्य विरासत में पाया था?

Did the king inherit his kingdom?

Past perfect tense.

7

मैंने अपनी माँ की जिद्दी प्रकृति विरासत में पाई।

I inherited my mother's stubborn nature.

Feminine object 'prakriti'.

8

वे विरासत में मिले धन का दुरुपयोग कर रहे हैं।

They are misusing the money received in inheritance.

Using 'virasat mein mila' as an adjective phrase.

1

उसने अपने पूर्वजों से न केवल धन, बल्कि एक महान नाम भी विरासत में पाया।

He inherited not just wealth, but also a great name from his ancestors.

Correlative conjunction 'na keval... balki'.

2

नई पीढ़ी को एक प्रदूषित वातावरण विरासत में पाने का डर है।

The new generation fears inheriting a polluted environment.

Infinitive form 'pane ka darr'.

3

उसने अपने गुरु से यह ज्ञान विरासत में पाया।

He inherited this knowledge from his teacher/guru.

Non-familial inheritance.

4

भारत ने एक समृद्ध भाषाई विविधता विरासत में पाई है।

India has inherited a rich linguistic diversity.

Collective subject.

5

क्या बुद्धिमत्ता केवल विरासत में पाई जा सकती है?

Can intelligence only be inherited?

Passive potential form 'pai ja sakti hai'.

6

उसने अपने संघर्षों को विरासत में पाया और उन्हें अपनी ताकत बनाया।

He inherited his struggles and made them his strength.

Metaphorical usage.

7

यह पुरानी हवेली उन्होंने विरासत में पाई थी, पर अब यह खंडहर है।

They had inherited this old mansion, but now it is a ruin.

Contrastive sentence.

8

राजनीतिक उत्तराधिकार में उसने अपनी सीट विरासत में पाई।

In political succession, he inherited his seat.

Formal/Political context.

1

दार्शनिकों का मानना है कि हम अपने दुखों को भी विरासत में पाते हैं।

Philosophers believe that we inherit our sorrows as well.

Complex reporting clause.

2

उसने अपनी लेखनी में अपने पिता की व्यंग्यात्मक शैली विरासत में पाई है।

He has inherited his father's satirical style in his writing.

Specific stylistic inheritance.

3

औपनिवेशिक काल से हमने एक जटिल नौकरशाही विरासत में पाई।

We inherited a complex bureaucracy from the colonial era.

Historical/Political usage.

4

क्या कोई व्यक्ति अपने पापों को विरासत में पा सकता है?

Can a person inherit their sins?

Philosophical inquiry.

5

उसने अपनी माँ की अदम्य इच्छाशक्ति विरासत में पाई, जिसने उसे सफल बनाया।

He inherited his mother's indomitable willpower, which made him successful.

Relative clause 'jisne...'.

6

आधुनिक युग ने पिछली शताब्दियों से वैज्ञानिक सोच विरासत में पाई है।

The modern era has inherited scientific thinking from previous centuries.

Abstract era-based inheritance.

7

विरासत में पाई गई संपत्ति अक्सर विवाद का कारण बनती है।

Property received in inheritance often becomes a cause of dispute.

Participle phrase as subject.

8

उसने अपनी कलात्मक दृष्टि अपने परिवेश से विरासत में पाई।

He inherited his artistic vision from his surroundings.

Environment as a source.

1

मानवता ने सहस्राब्दियों के सामूहिक अनुभव को विरासत में पाया है।

Humanity has inherited the collective experience of millennia.

Universal subject.

2

उसकी कविताओं में विरासत में पाई गई उदासी की एक गहरी परत है।

There is a deep layer of inherited sadness in his poems.

Complex noun phrase.

3

क्या हम वास्तव में स्वतंत्र हैं, या हम केवल अपने पूर्वजों के पूर्वाग्रहों को विरासत में पा रहे हैं?

Are we truly free, or are we merely inheriting the prejudices of our ancestors?

Rhetorical question.

4

उन्होंने एक ऐसा साम्राज्य विरासत में पाया जो पतन की कगार पर था।

They inherited an empire that was on the brink of collapse.

Descriptive relative clause.

5

उसने अपनी बौद्धिक संपदा को विरासत में पाने के बजाय खुद अर्जित किया।

Instead of inheriting his intellectual property, he earned it himself.

Contrast using 'ke bajaye'.

6

विरासत में पाना केवल लेने की प्रक्रिया नहीं, बल्कि सहेजने का उत्तरदायित्व भी है।

Inheriting is not just a process of taking, but also a responsibility to preserve.

Gerundial usage.

7

उसने अपनी आवाज़ में उस मिट्टी की सोंधी खुशबू विरासत में पाई है जहाँ वह पैदा हुआ।

He has inherited in his voice the earthy scent of the soil where he was born.

Highly metaphorical/poetic.

8

इतिहास गवाह है कि हमने युद्ध और शांति दोनों को विरासत में पाया है।

History is witness that we have inherited both war and peace.

Abstract historical dualism.

مترادف‌ها

उत्तराधिकार में मिलना बपौती में मिलना प्राप्त करना वसीयत में मिलना पूर्वजों से मिलना आनुवंशिक होना हस्तांतरित होना पाना

متضادها

खुद अर्जित करना गँवा देना दान करना त्यागना

ترکیب‌های رایج

संपत्ति विरासत में पाना
गुण विरासत में पाना
घर विरासत में पाना
संस्कार विरासत में पाना
कर्ज़ विरासत में पाना
बीमारी विरासत में पाना
हुनर विरासत में पाना
नाम विरासत में पाना
ज़मीन विरासत में पाना
आज़ादी विरासत में पाना

عبارات رایج

विरासत में मिली चीज़

— Something received in inheritance.

यह विरासत में मिली चीज़ है, इसे मत बेचो।

पुरानी विरासत

— Ancient legacy or heritage.

हमें अपनी पुरानी विरासत पर गर्व है।

सांस्कृतिक विरासत

— Cultural heritage.

हवा महल हमारी सांस्कृतिक विरासत है।

विरासत का हकदार

— The rightful heir.

वह इस विरासत का असली हकदार है।

विरासत संभालना

— To look after or manage a legacy.

अब तुम्हें अपनी विरासत संभालनी होगी।

विरासत में मिला धन

— Inherited wealth.

विरासत में मिला धन जल्दी खत्म हो जाता है।

पुश्तैनी विरासत

— Ancestral legacy.

यह हमारी पुश्तैनी विरासत है।

विरासत का विवाद

— Inheritance dispute.

परिवार में विरासत का विवाद चल रहा है।

विरासत का संरक्षण

— Preservation of heritage.

विरासत का संरक्षण हमारा कर्तव्य है।

विरासत छोड़ना

— To leave a legacy.

वह अपने पीछे एक महान विरासत छोड़ गए।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

विरासत में पाना vs वसीयत करना

This means 'to make a will', whereas 'virasat mein pana' is the act of receiving.

विरासत में पाना vs उपहार मिलना

This means 'to receive a gift', which is a choice, unlike inheritance which is a right/lineage.

विरासत में पाना vs खरीदना

This means 'to buy', involving a transaction, unlike the generational flow of inheritance.

اصطلاحات و عبارات

"बपौती समझना"

— To treat something as one's own inherited right (often used negatively).

तुम इस दफ्तर को अपनी बपौती क्यों समझते हो?

Informal/Sarcastic
"खून में होना"

— To be in the blood (inherited trait).

गायन तो उसके खून में है, उसने इसे विरासत में पाया है।

Common
"पुरखों की थाती"

— A treasure from ancestors.

यह ईमानदारी हमारे पुरखों की थाती है।

Poetic
"नाम रौशन करना"

— To bring glory to the inherited family name.

उसने अपनी विरासत का नाम रौशन किया।

Neutral
"मिट्टी की विरासत"

— Legacy of the land/soil.

हमें अपनी मिट्टी की विरासत को नहीं भूलना चाहिए।

Patriotic
"विरासत की जंग"

— War of inheritance (usually family feuds).

भाइयों के बीच विरासत की जंग शुरू हो गई।

Journalistic
"कलम की विरासत"

— Literary legacy.

उसने अपने पिता से कलम की विरासत पाई।

Literary
"विरासत की बेड़ियाँ"

— Shackles of legacy (unwanted traditions).

वह विरासत की बेड़ियाँ तोड़ना चाहता है।

Metaphorical
"जड़ों से जुड़ना"

— To connect with one's inherited roots.

विरासत को समझना अपनी जड़ों से जुड़ना है।

Inspirational
"विरासत का बोझ"

— The burden of legacy.

कभी-कभी विरासत का बोझ बहुत भारी होता है।

Philosophical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

विरासत में पाना vs वरासत

Sounds almost identical to Virasat.

Virasat is the inheritance itself; Warasat is the legal process/system of succession.

वरासत के नियम कठिन हैं।

विरासत में पाना vs रियासत

Rhymes with Virasat.

Riyasat means a 'princely state' or 'territory'.

यह उसकी रियासत थी।

विरासत में पाना vs सियासत

Rhymes with Virasat.

Siyasat means 'politics'.

सियासत में सब जायज़ है।

विरासत में पाना vs नफ़ासत

Rhymes with Virasat.

Nafasat means 'elegance' or 'refinement'.

उसके काम में नफ़ासत है।

विरासत में पाना vs हिफाजत

Rhymes with Virasat.

Hifajat means 'protection' or 'safety'.

अपनी विरासत की हिफाजत करो।

الگوهای جمله‌سازی

A1

मैंने [Object] पाया।

मैंने घर पाया।

A2

मैंने [Source] से [Object] विरासत में पाया।

मैंने पिता से घर विरासत में पाया।

B1

[Subject] ने [Abstract Noun] विरासत में पाई है।

उसने ईमानदारी विरासत में पाई है।

B2

विरासत में [Object] पाना [Adjective] है।

विरासत में धन पाना सुखद है।

C1

यद्यपि [Subject] ने [Object] विरासत में पाया, फिर भी...

यद्यपि उसने संपत्ति विरासत में पाई, फिर भी वह दुखी है।

C2

विरासत में पाने की प्रक्रिया [Complex Description] है।

विरासत में पाने की प्रक्रिया अत्यंत जटिल और सामाजिक है।

B1

क्या आपने [Object] विरासत में पाया?

क्या आपने यह हुनर विरासत में पाया?

A2

वह [Object] विरासत में पाएगा।

वह खेत विरासत में पाएगा।

خانواده کلمه

اسم‌ها

विरासत (Inheritance)
वारिस (Heir)
वरासत (Succession)
विरासत-नामा (Will/Legacy document)

فعل‌ها

विरासत में पाना (To inherit)
विरासत देना (To bequeath)
वसीयत करना (To make a will)

صفت‌ها

विरासती (Hereditary/Ancestral)
बे-वारिस (Heirless)

مرتبط

संपत्ति
उत्तराधिकार
पूर्वज
वंश
परंपरा

نحوه استفاده

frequency

Very high in family and legal contexts.

اشتباهات رایج
  • वह घर विरासत में पाया। उसने घर विरासत में पाया।

    Missing 'ne' in the past tense.

  • मैंने माँ से आँखें विरासत में पाया। मैंने माँ से आँखें विरासत में पाईं।

    Verb must agree with the plural feminine 'aankhen'.

  • मुझे विरासत में एक वसीयत पाई। मुझे विरासत में एक वसीयत मिली।

    Confusing 'pana' with 'milna' and logical error (you inherit property, not the will itself).

  • उसने विरासत में बहुत सारे गुण पाया। उसने विरासत में बहुत सारे गुण पाए।

    Verb must agree with the masculine plural 'gun'.

  • विरासत को पाना विरासत में पाना

    The standard idiom uses the postposition 'mein' (in inheritance).

نکات

The 'Ne' Rule

Always remember that in the past tense, you must say 'Maine paya' or 'Usne paya'. Never skip the 'ne'!

Gender Matters

Property (Sampatti) is feminine, so it's 'pai'. House (Ghar) is masculine, so it's 'paya'.

Ancestral Pride

Using this phrase often carries a tone of pride or responsibility in Indian culture.

Soft 'T'

The 't' at the end of 'Virasat' is dental. Touch your tongue to your teeth.

Source Marker

Use 'se' for the person you got it from. 'Dada se' (from Grandpa).

Physical vs Abstract

You can use this for a building or a smile. It's very flexible.

Formal Writing

In essays, use 'विरासत में प्राप्त करना' for extra points.

News Context

Listen for this word in news about royal families or business tycoons.

Visual Link

Imagine a family tree where a golden line connects you to the past.

Virasat vs Vasiyat

Virasat is the 'what' (inheritance), Vasiyat is the 'how' (the will).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Vira' (Hero) sitting on a 'Sat' (Seat/Throne) that he 'Pana' (Found/Got) from his father. Vira-Sat-Pana.

تداعی تصویری

Picture a golden key being handed down from an old hand to a young hand. The key represents the 'Virasat'.

شبکه واژگان

Wealth DNA Will Ancestors House Legacy Succession Tradition

چالش

Try to write three things you have inherited: one physical, one biological, and one cultural.

ریشه کلمه

The word 'Virasat' comes from the Arabic root 'W-R-TH' (wiratha), meaning to inherit. It entered Hindi through Persian during the Mughal era. 'Pana' is a native Indo-Aryan verb.

معنای اصلی: To receive the estate of a deceased person.

Indo-Aryan (Hindi) + Afro-Asiatic (Arabic root).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing inheritance in families with ongoing legal disputes; it can be a sensitive topic.

While English uses 'inherit' for both money and genes, Hindi 'विरासत में पाना' feels slightly more formal/weighty than the English equivalent.

The movie 'Virasat' (1997) deals with family legacy. Poem 'Virasat' by various Hindi poets. UNESCO World Heritage Sites are called 'Vishwa Virasat Sthal' in Hindi.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family History

  • मेरे दादाजी से
  • पुरानी हवेली
  • पारिवारिक परंपरा
  • यादें विरासत में

Legal/Financial

  • कानूनी वारिस
  • संपत्ति का बँवारा
  • वसीयतनामा
  • टैक्स भरना

Biology/Health

  • आनुवंशिक गुण
  • पारिवारिक बीमारी
  • चेहरे की बनावट
  • डीएनए

National/Cultural

  • प्राचीन सभ्यता
  • ऐतिहासिक स्मारक
  • लोक गीत
  • सांस्कृतिक मूल्य

Business

  • कंपनी की कमान
  • पारिवारिक व्यवसाय
  • साम्राज्य
  • नया नेतृत्व

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपने अपने परिवार से कोई खास हुनर विरासत में पाया है?"

"अगर आपको एक पुरानी हवेली विरासत में मिले, तो आप क्या करेंगे?"

"क्या आपको लगता है कि स्वभाव भी विरासत में पाया जाता है?"

"आपके देश ने इतिहास से क्या विरासत में पाया है?"

"विरासत में मिली चीज़ों में सबसे कीमती क्या है?"

موضوعات نگارش

उन तीन गुणों के बारे में लिखें जो आपने अपने माता-पिता से विरासत में पाए हैं।

क्या आप चाहेंगे कि आपके बच्चे आपसे कुछ खास विरासत में पाएँ? क्यों?

विरासत में धन पाने के फायदे और नुकसान पर अपने विचार लिखें।

एक कहानी लिखें जहाँ एक पात्र को एक रहस्यमयी चीज़ विरासत में मिलती है।

सांस्कृतिक विरासत को बचाना क्यों ज़रूरी है? विस्तार से लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Yes, absolutely. It is very common to say someone inherited a talent for singing, painting, or even a specific temperament from their parents.

'Pana' is active and requires 'ne' in the past tense (Usne paya). 'Milna' is passive and requires 'ko' (Use mila). Both are correct but 'pana' sounds slightly more formal.

It is a Hindustani word with Arabic roots. It is used in both Hindi and Urdu and is the standard term for inheritance.

The word for heir is 'Waaris' (वारिस) or 'Uttaraadhikari' (उत्तराधिकारी).

Yes, you can use the phrase for inheriting debt (karz), diseases (bimari), or even a bad reputation (badnami).

No, the verb 'pana' only changes based on the gender and number of the *object* being inherited (in the past tense) or the *subject* (in other tenses).

Yes, but usually in the passive form 'Virasat mein milna' or simply referring to sites as 'Virasat sthal'.

You can just say 'Virasat milna', but 'Virasat mein pana' is the more complete verbal expression.

Not as slang, but it is often used sarcastically to tell someone they didn't work for what they have.

The most common opposite is 'Apni mehnat se kamana' (to earn through one's own hard work).

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Translate: 'He inherited his father's house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have inherited my mother's eyes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She will inherit the jewelry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We inherited a rich culture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They inherited nothing but debt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Did you inherit this talent?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The prince inherited the throne.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I received this in inheritance.' (Passive)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Inheriting wisdom is better than money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Who is the heir to this property?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He inherited a small farm.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Many diseases are inherited.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She inherited her grandmother's ring.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They inherited the family business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I inherited a love for music.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He didn't inherit anything from his parents.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The daughter inherited her father's strength.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must preserve what we inherited.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is it hard to inherit a legacy?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He inherited his grandfather's name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: विरासत में पाना

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I inherited this house.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She inherited her mother's talent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'What did you inherit?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We inherited a big garden.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He will inherit the money.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I didn't inherit anything.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Inheritance is important.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They inherited the farm.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She inherited blue eyes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is my paternal inheritance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who is the heir?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I inherited kindness from my dad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Inheritance tax is high.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must save our heritage.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He inherited a debt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She inherited a library.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is in my blood.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The king inherited the crown.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is an ancestral watch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'उसने विरासत में बहुत सारा धन पाया।' What did he inherit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'क्या आपने अपनी माँ से यह हुनर विरासत में पाया?' Who is the potential source of the talent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'हमें अपनी विरासत पर गर्व है।' How does the speaker feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'वह अपनी ज़मीन विरासत में पाएगा।' When will he get the land?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'विरासत में मिली चीज़ें अनमोल होती हैं।' How are inherited things described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने विरासत में कुछ नहीं पाया।' Did he get anything?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'राहुल ने अपनी दादी से गहने विरासत में पाए।' What did Rahul inherit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'यह घर विरासत में मिला है।' Is this active or passive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'विरासत का विवाद खत्म हो गया।' What ended?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने अपनी बुद्धिमानी विरासत में पाई है।' What trait is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पूर्वजों की विरासत को बचाओ।' What should be saved?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने वसीयत में घर पाया।' How did he inherit the house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'क्या यह तुम्हारी बपौती है?' Is this likely a friendly or rude question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'भारत की सांस्कृतिक विरासत समृद्ध है।' How is India's cultural heritage described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मैंने यह घड़ी विरासत में पाई।' What object is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!