مجهول انعکاسی: ساختار sich lassen و جایگزینهای مجهول
sich lassen و فعلهای بازتابی رو با قید استفاده کن تا خیلی شیکتر و بدون نیاز به werden نشون بدی یه کاری «میشه» انجام داد، مثل استفاده از «فعلهای بازتابی» برای نشون دادن «امکان پذیری» غیرمستقیم.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible or capable of being done.
- Use 'sich lassen' to replace the passive voice with a modal meaning: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
- The subject of the sentence is the object that undergoes the action.
- The main verb always stays in the infinitive form at the very end of the sentence.
مرور کلی
Die Waschmaschine kann nicht geöffnet werden استفاده کنید. این جمله درست است، اما کمی سنگین به نظر میرسد.این گرامر چطور کار میکنه
können و مجهول معمولی با werden را جایگزین میکند. معروفترین نسخه از فعل lassen به همراه یک ضمیر انعکاسی استفاده میکند. وقتی میگویید Das Problem lässt sich lösen در واقع دارید میگویید «مشکل اجازه میدهد که حل شود».Das das Buch liest sich gut. در اینجا، کتاب واقعاً خودش را نمیخواند. در عوض، شما میگویید که تجربه خواندن کتاب لذتبخش است.gut یا leicht یا schwer نیاز دارد تا معنا پیدا کند. چرا آلمانی این کار را میکند؟ چون گاهی اوقات برایمان مهم نیست *چه کسی* کار را انجام میدهد.الگوی ساخت
sich lassen دنبال کنید:
lassen را متناسب با آن فاعل صرف کنید (معمولاً سوم شخص مفرد یا جمع).
sich را اضافه کنید. این برای تقریباً تمام جملات مجهولمانند، به صورت sich باقی میماند.
sich استفاده کنید.
gut, leicht, interessant) برای توصیف عمل اضافه کنید.
lassen)
کی استفاده کنیم
Der der Fehler lässt sich reproduzieren.Die die Aussicht lässt sich kaum beschreiben.können است. همچنین برای کپشنهای شبکههای اجتماعی عالی است. «این das Kleid lässt sich super kombinieren!» (این لباس به راحتی ست میشود).man kann خودداری میکنید. اساساً، هر زمان که میخواهید به جای مثال کتاب درسی فصل اول، شبیه یک بزرگسال باکلاس به نظر برسید، از آن استفاده کنید.اشتباهات رایج
werden ترکیب کنید. هرگز نگویید Es wird sich gelöst. این مثل پوشیدن جوراب با صندل است؛ از نظر فنی ممکن است اما در دنیای گرامر از نظر اجتماعی زیر سوال است. اشتباه دیگر فراموش کردن قید اجباری در ساختار میانی است. نمیتوانید فقط بگویید Das das Buch liest sich. نیاز به یک gut یا schlecht دارد. در غیر این صورت، مردم طوری به شما نگاه میکنند که انگار به آنها گفتهاید نان شما «نان میدهد». همچنین به یاد داشته باشید که sich lassen فقط امکان را بیان میکند. نمیتوانید از آن برای کارهایی که واقعاً همین الان در معنای مجهول در حال رخ دادن هستند استفاده کنید. Das Haus lässt sich bauen یعنی ساختن آن *ممکن* است، نه اینکه کارگران ساختمانی همین الان با der Kran خود آنجا هستند. در نهایت، مراقب ضمیر انعکاسی در اشخاص دیگر باشید. در حالی که *میتوانید* بگویید Ich lasse mich nicht unterkriegen (من اجازه نمیدهم شکست بخورم)، قانون جایگزین مجهول عمدتاً در سوم شخص زندگی میکند چون ما معمولاً درباره چیزها، اپلیکیشنها یا مشکلات صحبت میکنیم.مقایسه با الگوهای مشابه
sich lassen و sein + zu انتخاب میکنید؟- مجهول معمولی (
werden): برای کارها استفاده کنید.Das das Fenster wird geputzt.(کسی همین الان دارد آن را تمیز میکند). sich lassen+ مصدر: برای امکان/توانایی استفاده کنید.Das das Fenster lässt sich putzen.(تمیز کردن پنجره ممکن است؛ گیر نکرده است).sein + zu+ مصدر: این رسمیتر است و اغلب دلالت بر اجبار یا یک امکان قوی دارد.Das das Fenster ist zu putzen.(پنجره باید/میتواند تمیز شود).
sich lassen بهترین دوست شماست. در یک die Vorlesung (سخنرانی) یا یک گزارش رسمی، ممکن است بیشتر sein + zu را ببینید. اگر فقط به دوستی درباره یک die Serie در نتفلیکس پیام میدهید، احتمالاً میگویید Die die Serie schaut sich echt gut.سؤالات رایج
Das ließ sich machen یک راه بسیار رایج برای گفتن «آن کار شدنی بود» است.sich lassen و können چیست؟sich lassen بیشتر روی مجهول تمرکز دارد. können روی توانایی یک شخص خاص تمرکز میکند.Conjugation of 'sich lassen'
| Person | Present | Reflexive | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Ich
|
lasse
|
mich
|
verb
|
|
Du
|
lässt
|
dich
|
verb
|
|
Er/Sie/Es
|
lässt
|
sich
|
verb
|
|
Wir
|
lassen
|
uns
|
verb
|
|
Ihr
|
lasst
|
euch
|
verb
|
|
Sie/sie
|
lassen
|
sich
|
verb
|
Meanings
This construction acts as a passive substitute, indicating that an action is possible or permissible. It focuses on the object rather than the agent.
Possibility
Expressing that an action can be performed on an object.
“Das Fenster lässt sich nicht öffnen.”
“Die Tür lässt sich leicht schließen.”
Reference Table
| ساختار | معنی | مثال | رسمی/غیررسمی |
|---|---|---|---|
|
sich lassen + Inf.
|
Can be done
|
Das lässt sich lösen.
|
Neutral / Common
|
|
Verb + sich + Adverb
|
Qualitative feeling
|
Das liest sich gut.
|
Casual / Descriptive
|
|
sein + zu + Inf.
|
Must/Can be done
|
Das ist zu lösen.
|
Formal / Academic
|
|
werden-Passiv
|
Action in progress
|
Es wird gelöst.
|
Standard
|
|
Adjektiv auf -bar
|
Capability
|
Es ist lösbar.
|
Technical
|
طیف رسمیت
Das Problem lässt sich lösen. (Problem solving)
Das Problem lässt sich lösen. (Problem solving)
Das lässt sich machen. (Problem solving)
Geht klar. (Problem solving)
Passive Substitutes
Standard
- werden + Partizip II is done
Modal
- sich lassen + Inf can be done
Adjective
- -bar / -lich doable
مثالها بر اساس سطح
Das lässt sich machen.
That can be done.
Das lässt sich essen.
That is edible.
Das lässt sich finden.
That can be found.
Das lässt sich sagen.
That can be said.
Die Tür lässt sich nicht öffnen.
The door cannot be opened.
Das Fenster lässt sich schließen.
The window can be closed.
Das Problem lässt sich lösen.
The problem can be solved.
Das lässt sich leicht lernen.
That can be learned easily.
Der Termin lässt sich leider nicht verschieben.
Unfortunately, the appointment cannot be postponed.
Diese Regel lässt sich einfach erklären.
This rule can be explained simply.
Das lässt sich durch ein Gespräch klären.
That can be clarified through a conversation.
Die Kosten lassen sich minimieren.
The costs can be minimized.
Das lässt sich wissenschaftlich nicht belegen.
That cannot be scientifically proven.
Diese Software lässt sich intuitiv bedienen.
This software can be operated intuitively.
Das lässt sich als Fortschritt werten.
That can be considered progress.
Die Situation lässt sich kaum noch kontrollieren.
The situation can hardly be controlled anymore.
Die Auswirkungen lassen sich kaum abschätzen.
The effects can hardly be estimated.
Das lässt sich auf historische Ursachen zurückführen.
That can be traced back to historical causes.
Diese These lässt sich nicht ohne Weiteres halten.
This thesis cannot be maintained without further ado.
Das lässt sich als ein Akt der Verzweiflung deuten.
That can be interpreted as an act of desperation.
Die Komplexität lässt sich in wenigen Worten kaum erfassen.
The complexity can hardly be captured in a few words.
Das lässt sich als ein Paradigmenwechsel begreifen.
That can be understood as a paradigm shift.
Die Nuancen lassen sich nur schwer übersetzen.
The nuances are difficult to translate.
Das lässt sich nicht mit den geltenden Normen vereinbaren.
That cannot be reconciled with the current standards.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'werden' passive with 'sich lassen'.
Learners use 'können' instead of 'sich lassen'.
Learners think 'sich lassen' is just a normal reflexive verb.
اشتباهات رایج
Das lässt machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich gemacht.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich kann machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich zu machen.
Das lässt sich machen.
Die Tür lässt sich nicht geöffnet.
Die Tür lässt sich nicht öffnen.
Es lässt sich nicht repariert.
Es lässt sich nicht reparieren.
Das lässt sich nicht gemacht werden.
Das lässt sich nicht machen.
Der Termin lässt sich nicht verschoben werden.
Der Termin lässt sich nicht verschieben.
Das lässt sich nicht zu lösen.
Das lässt sich nicht lösen.
Das lässt sich nicht gelöst.
Das lässt sich nicht lösen.
Die These lässt sich nicht bewiesen werden.
Die These lässt sich nicht beweisen.
Das lässt sich nicht zu belegen.
Das lässt sich nicht belegen.
Das lässt sich nicht belegt.
Das lässt sich nicht belegen.
الگوهای جملهسازی
Das lässt sich ___.
___ lässt sich nicht ___.
Lässt sich das ___ ___?
___ lässt sich durch ___ ___.
Real World Usage
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Der Termin lässt sich leider nicht verschieben.
Das lässt sich nicht leugnen! #truth
Die Bestellung lässt sich nicht mehr ändern.
Das lässt sich durch meine Erfahrung belegen.
Das Ticket lässt sich nicht stornieren.
استاد تکنیکال
sich lassen باشه. این یه راه استاندارد برای گفتن اینه که «این دکمه رو میشه برای فلان کار استفاده کرد». Diese Taste lässt sich drücken.
فعل لخت
lesen یا hören رو به صورت بازتابی استفاده میکنی، حتماً یه قید (مثل gut, leicht) هم کنارش بیاری. بدون قید، جملهات خیلی خالی و ناقص به نظر میاد! Das Buch liest sich schnell.
ترفند "اجازه دادن"
lassen فکر کن انگار معنی «اجازه دادن» میده. Das Problem lässt sich lösenیعنی «مشکله اجازه میده حل بشه». اینجوری ساختارش بهتر تو ذهنت میمونه.
Das Problem lässt sich lösen.
Smart Tips
Swap 'können' for 'sich lassen'.
Use 'sich lassen' to focus on the object.
Use 'Das lässt sich machen' to agree.
Use 'sich lassen' for scheduling.
تلفظ
Stress
Stress the first syllable of 'lassen'.
Falling
Das lässt sich ma-chen. ↘
Statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'sich lassen' as 'letting itself be done'. If it 'lets itself' be done, it is possible.
تداعی تصویری
Imagine a stubborn jar lid that finally 'lets itself' be opened when you use the 'sich lassen' magic word.
Rhyme
Wenn etwas geht, ganz ohne Stress, sag einfach 'sich lassen' und vergiss den Rest.
Story
I tried to fix my bike. It wouldn't work. I said, 'Das lässt sich nicht reparieren.' Then I tried again, and it finally 'ließ sich reparieren'. Now I am happy.
شبکه واژگان
چالش
Find 3 objects in your room and say out loud if they can be opened or closed using 'sich lassen'.
نکات فرهنگی
Germans value efficiency. Using 'sich lassen' sounds more professional than 'können'.
Similar usage, often slightly more formal in writing.
Very common in formal correspondence.
Derived from the Middle High German 'lâzen', meaning to let or allow.
شروعکنندههای مکالمه
Lässt sich das Problem heute lösen?
Lässt sich die Datei öffnen?
Lässt sich der Termin verschieben?
Lässt sich diese Situation noch retten?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Das {das|n} Problem ___ sich schnell lösen.
Das Problem (مفرد)، فعل lassen را به lässt صرف میکنیم.Choose the grammatically correct sentence:
sich و معمولاً یک قید (مثل interessant) دارد.Find and fix the mistake:
Die {die|f} App wird sich nicht installieren.
wird به جای lässt برای یک جایگزین مفعولی بود که امکانپذیری را نشان میدهد.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesDas Problem lässt ___ lösen.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Das lässt sich nicht repariert.
Man kann das ändern.
nicht / lässt / sich / das / ändern
Das lässt sich machen.
Die Tür lässt sich nicht ___.
Der Termin lässt ___ leider nicht verschieben.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDie {die|f} Türen ___ sich nicht öffnen.
Choose the past tense version:
Translate: The wine is very pleasant to drink.
lässt / sich / Das / machen
Fix the sentence: Die {die|f} Software wird sich einfach bedient.
Match with: 'The car is repairable/can be repaired.'
Dieser {der|m} Fehler lässt ___ vermeiden.
Which sentence describes how a song sounds?
Der {der|m} Laptop ___ sich nicht mehr starten.
Translate: The situation can be clarified.
Score: /10
سوالات متداول (8)
It is a passive substitute, meaning it conveys a passive-like meaning of possibility.
Yes, 'Das ließ sich machen'.
It is neutral to formal, perfect for professional settings.
It marks the passive nature of the construction.
It is more objective and professional.
The sentence will be grammatically incorrect.
Yes, very frequently.
Most transitive verbs, yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
se puede + infinitive
Spanish uses 'poder' (can) while German uses 'lassen' (let).
se laisser + infinitive
German is strictly modal (possibility), French is often literal (letting).
can be + participle
English uses the passive voice; German uses a modal construction.
~ga dekiru
Japanese uses a morphological potential form; German uses a periphrastic construction.
yumkin + an + verb
Arabic is impersonal; German is object-focused.
keyi + verb
Chinese lacks the reflexive/passive nuance entirely.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
درخواستهای محترمانه با 'möchten' (مایل بودن)
تا حالا شده موقع قهوه سفارش دادن به یه زبون دیگه، حس کنی خیلی بیادبی؟ نگران نباش، فقط تو اینطوری نیستی. توی آلمانی، گفت...
نقل قول غیرمستقیم در آلمانی (Konjunktiv I): گزارش گفتههای دیگران
Overview تا حالا شده بچگیها بازی «تلفن» کرده باشی؟ یه چیزی رو در گوشِ دوستت پچپچ میکنی، اون به یکی دیگه میگه، و آخر...
گزارش گفتههای دیگران: شکلهای خاص فعل «بودن» (Konjunktiv I: sein)
Overview تا حالا شده توی یه سایت خبری آلمانی بچرخی یا یه وبلاگ مد و فشن باکلاس رو چک کنی و کلمه `sei` رو جایی ببینی که ا...
جملات شرطی آلمانی: آرزوها و فرضیات (Konjunktiv II)
### Overview در زبان آلمانی، مفهومی به نام `Konjunktiv II` وجود دارد که در دستور زبان فارسی به آن «وجه التزامی» یا «وجه...
نقل قول از دیگران: افعال وجهی (Konjunktiv I)
تا حالا شایعهای تو تیکتاک شنیدی و خواستی دقیقاً همون چیزی که گفته شده رو به دوستات بگی بدون اینکه به نظر بیاد داری از...