trgovina
When you're just starting to learn a new language, it's helpful to focus on words you'll use often. The word trgovina is a great example of an A1 CEFR level word because it's a basic, everyday term. You'll hear and use it frequently when talking about places to buy things. Understanding this word helps you navigate daily situations like shopping or asking for directions to a store. It's a foundational vocabulary word that unlocks many simple conversations.
When talking about shopping or commerce, you will encounter trgovina frequently. While it primarily means 'store' or 'shop', it can also refer to trade or business in a broader sense. For example, you might hear about 'vanjska trgovina' which means 'foreign trade'. Understanding its various nuances is key to mastering Croatian vocabulary related to commerce and everyday shopping.
trgovina در ۳۰ ثانیه
- Trgovina means 'store' or 'shop'.
- It's a versatile word for any retail establishment.
- You'll hear it often when shopping in Croatia.
§ Trgovina: The General Term for 'Store'
When you're talking about a 'store' in a general sense, 'trgovina' is your go-to word. It's the most common and versatile term, much like 'store' or 'shop' in English. Think of it as the umbrella term for any place where goods are sold.
- DEFINITION
- A place where goods are sold to the public; a shop.
Idemo u trgovinu.
This literally means "We are going to the store." You can use 'trgovina' for grocery stores, clothing stores, electronics stores – almost any retail establishment.
§ Alternatives and When to Use Them
While 'trgovina' is broadly applicable, Croatian has other words that specify the type of store. Understanding these will make your Croatian sound more natural and precise.
Dućan: This is a very common, slightly more informal word for 'shop' or 'store'. It's often used interchangeably with 'trgovina', especially in everyday conversation. You'll hear this a lot.
- DEFINITION
- A shop; often used informally.
On radi u malom dućanu.
("He works in a small shop.")
Prodavaonica: This word is more formal than 'trgovina' or 'dućan' and literally translates to 'selling place'. You might see this on official signs or in more formal contexts, but it's less common in casual speech.
- DEFINITION
- A selling place; a shop (more formal).
To je nova prodavaonica cipela.
("That is a new shoe store.")
Butik: If you're talking about a boutique, a small shop selling fashionable clothes or expensive gifts, then 'butik' is the word to use. It's a direct loanword from French, just like in English.
- DEFINITION
- A boutique; a small, fashionable store.
Kupila je haljinu u butiku.
("She bought a dress in the boutique.")
Supermarket/Hipermarket: For larger grocery stores, Croatians use 'supermarket' and 'hipermarket', which are also direct loanwords and will be very familiar to English speakers.
- DEFINITION
- A large self-service store selling food and household goods.
Moram ići u supermarket.
("I need to go to the supermarket.")
§ Key Takeaways
Don't overthink it. When in doubt, 'trgovina' is almost always a safe and correct choice. As you hear more Croatian, you'll naturally pick up on the nuances of when to use the alternatives.
مثالها بر اساس سطح
Idem u trgovinu kupiti kruh.
I'm going to the store to buy bread.
Ova trgovina ima svježe voće.
This store has fresh fruit.
Gdje je najbliža trgovina?
Where is the nearest shop?
Želim raditi u trgovini s odjećom.
I want to work in a clothing store.
Trgovina se otvara u osam sati.
The shop opens at eight o'clock.
Oni su otvorili novu trgovinu jučer.
They opened a new store yesterday.
Kupio sam poklon u toj trgovini.
I bought a gift in that shop.
Trgovina je bila zatvorena u nedjelju.
The store was closed on Sunday.
خودت رو بسنج 48 سوال
Idem u ___ kupiti kruh. (I am going to the ___ to buy bread.)
'Trgovinu' means 'store' or 'shop', which is where one would go to buy bread.
Ona radi u velikoj ___. (She works in a big ___.)
'Trgovini' means 'store' or 'shop', a common place of work.
Gdje je najbliža ___? (Where is the nearest ___?)
Asking for the nearest 'trgovina' (store) is a common question when looking for a place to buy things.
Želim kupiti nešto u ___. (I want to buy something in the ___.)
You buy things in a 'trgovina' (store).
Ova ___ ima sve što trebam. (This ___ has everything I need.)
A 'trgovina' (store) would have various items for sale.
Jutros sam posjetio novu ___ u gradu. (This morning I visited the new ___ in town.)
One would visit a new 'trgovinu' (store) to see what it offers.
Imagine you are telling a friend in Croatia that you need to go to the store. How would you say this in Croatian? Include the word 'trgovina'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Trebam ići u trgovinu. (I need to go to the store.)
Write a short sentence saying 'This store is big.' using 'trgovina' and 'velika'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ova trgovina je velika. (This store is big.)
You are making a shopping list. Write down 'store' in Croatian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Trgovina
What kind of place is mentioned?
این متن را بخوانید:
Ovo je nova trgovina. Ja volim ovu trgovinu. Imaju kruh i mlijeko.
What kind of place is mentioned?
The passage explicitly states 'Ovo je nova trgovina', meaning 'This is a new store'.
The passage explicitly states 'Ovo je nova trgovina', meaning 'This is a new store'.
Where does Marija go?
این متن را بخوانید:
Marija ide u trgovinu. Ona kupuje voće. Trgovina je blizu njezine kuće.
Where does Marija go?
The first sentence says 'Marija ide u trgovinu', which translates to 'Marija goes to the store'.
The first sentence says 'Marija ide u trgovinu', which translates to 'Marija goes to the store'.
What is in my street?
این متن را بخوانید:
U mojoj ulici je jedna trgovina. Prodaju kavu i sok. Ja često idem tamo.
What is in my street?
The first sentence states 'U mojoj ulici je jedna trgovina', meaning 'There is a store on my street'.
The first sentence states 'U mojoj ulici je jedna trgovina', meaning 'There is a store on my street'.
Idem u ___ kupiti kruh. (I'm going to the ___ to buy bread.)
'Trgovinu' is the correct word for 'store' or 'shop' in this context.
U ____ prodaju svježe voće i povrće. (In the ____ they sell fresh fruits and vegetables.)
'Trgovini' (in the store) fits the context of buying fruits and vegetables.
Tražim novu ____ odjeće. (I'm looking for a new ____ of clothes.)
'Trgovinu' (store/shop) is the place where you would look for clothes.
Gdje je najbliža ____? Trebam kupiti mlijeko. (Where is the nearest ____? I need to buy milk.)
'Trgovina' (store) is where you buy milk.
Otvorena je nova ____ u centru grada. (A new ____ opened in the city center.)
'Trgovina' (store) is a common type of establishment that opens in a city center.
Radim u velikoj ____. (I work in a big ____.)
'Trgovini' (store) is a place where someone might work.
Odaberite ispravan prijevod za 'trgovina' na engleskom jeziku.
Riječ 'trgovina' na hrvatskom jeziku znači 'store' ili 'shop' na engleskom jeziku.
Koju riječ biste koristili za mjesto gdje kupujete namirnice?
Trgovina je opći pojam za mjesto gdje se kupuje roba, uključujući namirnice.
Popunite prazninu: 'Idem u ___ kupiti kruh.'
Kruh se obično kupuje u trgovini. Ovdje je korišten akuzativ (koga/što) od 'trgovina', što je 'trgovinu'.
Možete kupiti odjeću u 'trgovini'.
Da, mnoge trgovine prodaju odjeću, posebno one koje su specijalizirane za odjeću.
'Trgovina' se odnosi samo na supermarkete.
Ne, 'trgovina' je širi pojam koji uključuje razne vrste dućana, ne samo supermarkete.
Riječ 'trgovina' je muškog roda.
Riječ 'trgovina' je ženskog roda u hrvatskom jeziku.
The correct order is 'I want to buy this book in the store.'
The correct order is 'A new store is opening tomorrow in the center.'
The correct order is 'What are the store's opening hours today?'
Listen for where her friend bought a new dress.
Listen for what kind of store they plan to open.
Listen for the store's opening hours.
این را بلند بخوانید:
Možeš li mi preporučiti dobru trgovinu s elektronikom u ovom gradu?
تمرکز: trgovinu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Često posjećujem tu trgovinu jer imaju svježe voće i povrće.
تمرکز: posjećujem
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Nova trgovina odjeće se otvara sljedeći tjedan u centru.
تمرکز: sljedeći
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you had a really good or really bad experience in a store. What happened? How did it make you feel? What did you learn from it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jednom sam imao loše iskustvo u trgovini s odjećom. Prodavačica je bila vrlo neljubazna i nije mi htjela pomoći pronaći pravu veličinu. Osjećao sam se nepoželjno i razočarano. Naučio sam da je korisnička usluga ključna za dobro iskustvo kupovine, bez obzira na kvalitetu proizvoda.
Imagine you are opening a new store. What kind of store would it be? What would you sell? What kind of atmosphere would you create? What would make your store unique?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Otvorio bih trgovinu rabljenih knjiga i antikviteta. Prodavao bih rijetke knjige, stare ploče i zanimljive kolekcionarske predmete. Stvorio bih ugodnu i opuštajuću atmosferu s mekom glazbom i udobnim foteljama. Moja trgovina bi bila jedinstvena jer bi nudila priču iza svakog predmeta i poticala ljude da provode vrijeme istražujući.
Discuss the advantages and disadvantages of online shopping compared to buying from a physical store (trgovina). Which do you prefer and why?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Online kupovina nudi praktičnost i veći izbor, dok fizička trgovina omogućuje isprobavanje proizvoda i osobniju interakciju. Prednosti online kupovine su ušteda vremena i često niže cijene, ali nedostaci su nemogućnost provjere kvalitete i kašnjenje dostave. Fizička trgovina omogućuje odmah dobivanje proizvoda i bolju korisničku podršku, ali može biti vremenski zahtjevna. Preferiram fizičku trgovinu za stvari koje moram isprobati, poput odjeće, ali za ostale proizvode online kupovina je praktičnija.
Što je privlačilo kupce u knjižaru 'Riječi i snovi'?
این متن را بخوانید:
U srcu grada, stara knjižara 'Riječi i snovi' borila se s konkurencijom modernih lanaca trgovina. Iako nije imala blještavu reklamu niti najnovije bestselere na policama, kupci su je voljeli zbog mirisa starih knjiga, tišine koja je pozivala na razmišljanje i ljubazne vlasnice, gospođe Ane, koja je svakom kupcu preporučila savršenu knjigu. Bila je to više od obične trgovine; bila je to utočište za dušu.
Što je privlačilo kupce u knjižaru 'Riječi i snovi'?
Tekst jasno navodi da su kupci voljeli knjižaru zbog 'mirisa starih knjiga, tišine koja je pozivala na razmišljanje i ljubazne vlasnice'.
Tekst jasno navodi da su kupci voljeli knjižaru zbog 'mirisa starih knjiga, tišine koja je pozivala na razmišljanje i ljubazne vlasnice'.
Što je bila glavna strategija Marije za uspjeh njezine trgovine?
این متن را بخوانید:
Odluka o otvaranju nove trgovine s organskom hranom u malom gradu izazvala je podijeljene reakcije. Neki su smatrali da je to nepotreban luksuz i da će propasti, dok su drugi vidjeli priliku za zdraviji način života i podršku lokalnim proizvođačima. Vlasnica, Marija, bila je uvjerena da će njezina trgovina uspjeti, fokusirajući se na kvalitetu proizvoda i edukaciju kupaca o prednostima organske prehrane.
Što je bila glavna strategija Marije za uspjeh njezine trgovine?
Tekst kaže da se Marija 'fokusirala na kvalitetu proizvoda i edukaciju kupaca o prednostima organske prehrane'.
Tekst kaže da se Marija 'fokusirala na kvalitetu proizvoda i edukaciju kupaca o prednostima organske prehrane'.
Koja je bila nova strategija supermarketa?
این متن را بخوانید:
Supermarket na kraju ulice objavio je radikalne promjene u svom poslovanju. Umjesto da se natječe s cijenama drugih velikih trgovina, odlučili su se fokusirati na jedinstvene lokalne proizvode i personaliziranu uslugu. Uveli su mogućnost narudžbe putem interneta s dostavom na kućnu adresu, ali su zadržali i tradicionalni pristup gdje kupci mogu doći i osobno odabrati proizvode, savjetujući se s educiranim osobljem. Cilj im je bio postati 'trgovina zajednice'.
Koja je bila nova strategija supermarketa?
Tekst navodi da su se odlučili 'fokusirati na jedinstvene lokalne proizvode i personaliziranu uslugu'.
Tekst navodi da su se odlučili 'fokusirati na jedinstvene lokalne proizvode i personaliziranu uslugu'.
This sentence expresses a preference for online shopping over physical stores. 'Radije volim' means 'I prefer', followed by the action 'kupovati' (to shop). 'Na internetu' is 'on the internet' and 'u fizičkim trgovinama' is 'in physical stores'. 'Nego' means 'than'.
This sentence describes the impact of a new store opening on city center traffic. 'Otvaranje' (opening) is the subject, 'nove, najveće trgovine' (new, biggest store) describes it. 'Znatno je povećalo' means 'significantly increased', and 'promet u centru grada' is 'traffic in the city center'.
This sentence details a company's expansion strategy. 'Strategija širenja tvrtke' (company's expansion strategy) is the subject. 'Obuhvaća' means 'includes', followed by 'otvaranje novih trgovina' (opening new stores) and 'na nova tržišta' (to new markets).
/ 48 درست
نمره کامل!
Summary
Remember 'trgovina' for any place you go to buy items in Croatian.
- Trgovina means 'store' or 'shop'.
- It's a versatile word for any retail establishment.
- You'll hear it often when shopping in Croatia.